반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Notice

250x250
반응형
2024. 4. 30. 21:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Little Green Bag"는 George Baker Selection이 1969년에 발표한 곡으로, 바로 이 곡으로 인해 밴드는 전 세계적으로 명성을 얻게 되었습니다. 이 곡은 네덜란드 출신의 가수 겸 작곡가 George Baker(본명: Johannes Bouwens)가 이끄는 밴드의 데뷔 앨범에 수록되었습니다. "Little Green Bag"은 출시 직후 네델란드와 벨기에는 물론, 미국의 빌보드 차트에도 올라 국제적인 히트곡이 되었습니다.

곡의 음악적 특징은 1960년대 말에서 1970년대 초반의 팝과 록 요소가 섞인 것이며, 특히 몽환적인 베이스 라인과 특유의 리듬감, 그리고 George Baker의 경쾌하면서도 감미로운 보컬이 인상적입니다. "Little Green Bag"의 가사는 상상력을 자극하며 여행과 모험의 주제를 다루고 있어, 당시 젊은이들의 마음을 사로잡았습니다.

이 곡은 1992년 Quentin Tarantino 감독의 영화 "Reservoir Dogs(저수지의 개들)"의 오프닝 씬에 삽입되면서 다시 한번 주목을 받게 되었습니다. 영화와의 연결로 인해 새로운 세대에게도 발견되고 사랑 받으며, George Baker Selection의 음악이 시간을 넘어 지속적으로 재조명 받는 계기가 되었습니다.

한국에서도 "Little Green Bag"은 음악 애호가 사이에서 잘 알려진 곡 중 하나로, 클래식한 팝/록 음악의 대표적인 예로 여겨집니다. George Baker Selection의 다른 히트곡들과 마찬가지로, 이 곡도 다양한 세대에 걸쳐 꾸준히 사랑 받고 있습니다.

※ 원래 제목은 미국의 1달러 지폐를 가리키는 "little greenback"이었으나 인쇄과정에서 누군가의 실수로 제목이 바뀐 것 같으며, 당시 초록색 가방의 의미는 마리화나 가방으로 인식도기도 했다고 합니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

 

Lookin' back on the track for a little greenback

1달러 지폐를 찾으려고 왔던 길을 돌아보았어
Got to find just the kind or losin' my mind

그걸 찾아야 해 아니면 난 미칠거야
Out of sight in the night, out of sight in the day

밤에도 안 보이고, 낮에도 보이지 않아
Lookin' back on the track, gonna do it my way

왔던 길을 돌아보았지만 내 방식대로 해야겠어
Out of sight in the night, out of sight in the day

밤에도 안 보이고, 낮에도 보이지 않아
Lookin' back on the track, gonna do it my way

왔던 길을 돌아보았지만 내 방식대로 해야겠어
Lookin' back

돌아보았는데..

[Chorus]
Lookin' for some happiness

행복을 찾고 있어
But there is only loneliness to find

하지만 외로움만 남았어
Jump to the left, turn to the right

왼쪽으로 뛰고 오른쪽으로 고개를 돌리고
Lookin' upstairs, lookin' behind

위층을 바라보고 뒤를 쳐다봐도


[Chorus]

Lookin' back on the track for a little greenback

1달러 지폐를 찾으려고 왔던 길을 돌아보았어
Got to find just the kind or losin' my mind

그걸 찾아야 해 아니면 난 미칠거야
Out of sight in the night, out of sight in the day

밤에도 안 보이고, 낮에도 보이지 않아
Lookin' back on the track, gonna do it my way

왔던 길을 돌아보았지만 내 방식대로 해야겠어

Lookin' back on the track for a little greenback

1달러 지폐를 찾으려고 왔던 길을 돌아보았어
Got to find just the kind or losin' my mind

그걸 찾아야 해 아니면 난 미칠거야

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 30. 21:39 음악/하루한올팝
728x90
반응형

George Baker Selection은 1969년 네덜란드에서 결성된 팝 밴드로, 대표곡 "Little Green Bag", "Paloma Blanca" 등으로 전 세계적인 명성을 얻었습니다. 이 밴드의 리더인 조지 베이커(George Baker, 본명: Johannes Bouwens)는 주요 작곡가이자 보컬리스트로 활동했습니다.

"Jane"은 George Baker Selection이 1970년대에 발표한 곡으로, 밴드의 다른 히트곡들과 마찬가지로 조지 베이커의 독특한 음악 스타일을 잘 담아냅니다. 다만, "Little Green Bag"이나 "Paloma Blanca"처럼 엄청난 상업적 성공을 거둔 곡은 아니지만, 여전히 그들의 명곡 중 하나로 평가받습니다. "Jane"은 당시 유행하던 팝 및 소프트 록 장르의 특징을 담고 있으며, 달콤하면서도 약간의 쓸쓸함이 느껴지는 멜로디와 가사가 특징입니다.

이 곡은 특히 조지 베이커의 부드러운 목소리와 감성적인 가사 전달로 많은 사랑을 받았습니다. 곡의 구성은 당시 유행하던 팝 음악의 특징을 잘 반영하며, 듣는 이로 하여금 특별한 감정적 몰입을 경험하게 합니다. 하지만, 조지 베이커 셀렉션의 다른 명곡들에 비해 "Jane"은 한국에서는 상대적으로 덜 알려진 편입니다.

George Baker Selection은 1980년대 초 밴드 활동을 중단했으며, 조지 베이커는 솔로 활동을 이어갔습니다. 그들의 음악은 시대를 넘어서 여전히 많은 이들에게 사랑받고 있으며, 고전 팝 음악의 매력을 잘 보여주는 사례 중 하나로 꼽힙니다. "Jane"을 포함한 그들의 곡들은 오늘날에도 여러 음악 플랫폼을 통해 감상할 수 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Jane, you took my hand

제인, 당신은 내 손을 잡고
And show me how to reach the stars

별을 따는 법을 보여주었지요
But then you left me

하지만 그런 후 당신은 나를 떠났지요
You only left me without goodbye

당신은 작별 인사도 없이 나를 떠났지요

Jane, we were so close

제인, 우린 너무 가까워서
I told the world that you were mine

당신은 내 사람이라고 세상에 다 알렸지요
I was so happy, so very happy

난 너무 행복해서 
That I could cry, Jane...
눈물이 났어요


Jane, you played with me

제인, 당신은 날 희롱했어요
Just like the winds playing with a sanga leaf

마치 바림이 나뭇잎 하나를 가지고 놀듯이 말이죠
It's hard to know it to realize it,

그것을 깨닫는 것은 어려운 일이에요
To stand the pain, Jane...

고통을 견디기 위해서 말이죠

Jane, you've broke my heart

당신은 나를 상심케 했지요
And took the sun out of my life

내 삶의 태양을 앗아갔어요
It's hard to know it to realize it

그걸 깨닫는 건 어려운 일이에요
Jane, Jane...

제인..

Jane, you took my hand

제인, 당신은 내 손을 잡고
And show me how to reach the stars

별을 따는 법을 보여주었지요
But then you left me

하지만 그런 후 당신은 나를 떠났지요
You only left me without goodbye

당신은 작별 인사도 없이 나를 떠났지요

Jane...

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 30. 21:18 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"KOREA" 노래는 1980년대 유럽 팝 그룹 징기스칸의 리더 레슬리 만도키와 뉴턴 패밀리의 보컬 에바 선이 부른 노래입니다. 이 두 사람은 실제 부부 관계입니다. 이 노래는 한국에 대한 이들의 애정을 표현하고 있습니다. 레슬리 만도키와 에바 선은 1986년 서울 국제 가요제에서 만나 결혼했습니다. 이들의 관계를 기념하기 위해 만도키가 "KOREA" 노래를 작곡했습니다. 실제 발표시기는 1986년이고 국내에는 1987년도에 정식으로 라이센스되어 소개가 되었습니다. 훗날 이곡은 일본의 소녀대가 리메이크를 하였고 국내가수 박혜령이 번안가요로 부르기도 했습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

The sun's burning down a sweet emotion
태양이 달콤한 감정을 불태우네요
Flying up higher reach out for more 
더 많은 것을 얻기 위해 너 높이 날아 손을 뻗어요

We're all running faster for lovely smiles
우린 사랑스런 미소를 위해 더 빠르게 달리고 있어요
Higher and higher we fall in love
높이 더 높이 우린 사랑에 빠져요
I need your love my long distance boy

멀리있는 나의 남자친구여 난 당신의 사랑이 필요해요.
The ocean is wide we're building a bridge
바다는 넓지만 우린 다리를 만들고 있지요
Wonder why can't we be faster than light

왜 우린 빛보다 빠를 수 없을까요
Faster than airplanes my precious love
내 소중한 사랑이여, 왜  비행기 보다 빠를수 없을까요

 

[Chorus]
When the sun comes up in Korea

한국에서 태양이 뜰 때
The sun goes down in America

미국에서는 태양이 지지요
When the sun comes up in Korea

한국에서 태양이 뜰 때
Love lasts forever
사랑은 영원하지요

When the sun comes up in Korea

한국에서 태양이 뜰 때
The sun goes down in America

미국에서는 태양이 지지요
When the sun comes up in Korea

한국에서 태양이 뜰 때

Games are forever
게임은 영원하지요

I'm just getting up, you go to sleep

난 방금 일어났지만 당신은 잠자리에 들 시간이에요
Thousands of miles so far away
몇천 마일이나 되는 너무나 먼거리에요
I'm working so hard to make the games

난 이 게임을 이기기 위해서,
To get down to seoul
서울에 가기 위해서 열심히 일하고 있지요

See you again
또 봐요.
I need your love my long distance girl

멀리있는 나의 여자친구여 난 당신의 사랑이 필요해요.
The ocean is wide we're building a bridge
바다는 넓지만 우린 다리를 만들고 있지요

Wonder why can't we be faster than light

왜 우린 빛보다 빠를 수 없을까요
Faster than airplanes my precious love
내 소중한 사랑이여, 왜  비행기 보다 빠를수 없을까요

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 30. 20:36 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Dschinghis Khan"의 노래 "Rom"은 독일의 팝 그룹인 Dschinghis Khan이 1980년에 발표한 곡입니다. 이 노래는 고대 로마 제국의 몰락을 주제로 하며, 강력했던 제국이 어떻게 시간이 지나며 붕괴되고 마는지를 다룹니다.

"Rom"은 역사적 사실과 상상력을 결합하여 로마 제국의 마지막 날들을 묘사합니다. 곡은 로마인들의 생활, 전쟁, 제국의 확장, 그리고 결국은 멸망에 이르는 과정을 흥미로운 스토리텔링과 함께 제시합니다. 이 노래는 특히 로마 제국이 어떻게 자신들의 탐욕과 부패, 내부 분열로 인해 결국은 몰락하게 되었는지를 강조합니다. Dschinghis Khan은 "Rom"을 통해 강력한 멜로디와 감각적인 리듬으로 당시의 역사적 분위기를 재현합니다. 노래는 당시 로마의 웅장함과 그 뒤따른 쇠락을 강렬하게 그려내며, 리스너들로 하여금 로마 제국의 역사속으로 몰입하게 만듭니다. 무대 위에서의 이 곡의 연출 또한 주목할 만합니다. Dschinghis Khan은 공연시 로마 병사들의 복장을 연상시키는 의상을 입고, 로마 제국의 큰 역사적 사건들을 연상시키는 동작을 선보이며 관객들에게 강렬한 인상을 남깁니다.  전반적으로 "Rom"은 역사적 사건을 주제로 삼아 그 시대의 감각을 되살리고자 하는 의도를 가지고 제작된 곡입니다. 이 곡은 관객들에게 과거 로마 제국의 위대함과 비극적인 멸망에 대해 생각해 보게 만듭니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석

Rom - viele tausend Jahre alt

로마, 수 천년된 도시

Zwischen Frieden und Gewalt

평화와 폭력이 공존하는 도시

Zwischen Zukunft und Vergangenheit

미래와 과거가 공존하는 도시

Rom - große Stadt am Tiberstrom

로마, 티베르 강가에 세워진 대도시

Wo die Lust am Leben wohnt

사는 즐거움이 넘치는 도시

Und wo jeder Stein Geschichte schreibt

돌마다 새겨진 역사

 

Ausgesetzt und um den Thron betrogen

두 아이가 버려졌고 왕권을 둘러싸고 속이고 속였다

Und von einer Wölfin groß gezogen

늑대 젖을 먹고 자랐다

Romulus und Remus, die zwei Brüder

로물루스와 레무스, 두 형제는

Bauten eine Stadt auf sieben Hügeln

일곱 언덕 위에 도시를 세웠다

Roma - Roma

로마 - 로마

Romulus schlug seinen Bruder tot

로물루스는 자기 동생을 죽였다.

Roma - Roma

로마 - 로마

Stadt aus Stein und Blut

돌과 피로 세운 도시.

 

Rom - oft erobert und verloren

로마 - 때로는 정복당하고 때로는 파괴되었다

Rom - Hannibal stand vor den Toren

로마 - 한니발이 성문 앞에 와있다.

Rom - Kaiser, Papste, Gladiatoren,

로마 - 황제, 교황, 검투사들

Das war Rom

그것이 바로 로마다.

Rom - wilde Wagenrennen

로마 - 피튀기는 수레 경주

Rom - Nero sah dich brennen

로마 - 네로는 불타는 로마를 보았다.

Immer schon gab's Kampf um Rom

싸움이 끊이지 았는 로마

Rom - Casar musste sterben

로마 - 카이사르는 죽어야만 했다.

Rom - lag in Schutt und Scherben

로마 - 돌과 바위 부스러기 속에서

Und blieb doch auf ewig Rom

영원한 로마에 머물고 싶어라!

 

Rom - du bist heut so stolz wie einst

로마 - 옛날이나 지금이나 당당하다

Es fallt Regen, wenn du weinst

네가 울면 비가 내린다

Wenn du lachst, erklingen Lieder

네가 웃으면 노래가 울려퍼진다.

Rom - Filmkulisse bist du heut

로마 - 오늘날의 영화 촬영 장소

Und der Traum aus Zelluloid

필름에 찍힌 환상은

Ist der Spiegel deiner Seele. Rom

네 영혼을 비추는 거울이라네 - 로마.

 

Rom - zwischen Zukunft und Vergangenheit

로마 - 미래와 과거가 공존하는 도시

Rom - dort wo jeder Stein Geschichte schreibt

로마 - 돌마다 새겨진 역사

Rom - wo ein Fremder gern für immer bleibt

로마 - 여행객들이 영원히 머물고 싶어하는 곳

Dort ist Rom

그곳이 로마다. 

 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Che bellissima citta

저 아름다운 도시여 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Che bellissima citta

저 아름다운 도시여 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Lalalalalalala 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Che bellissima citta

저 아름다운 도시여 

Lalalalalalala

Lalalalalalala 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Lalalalalalala 

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Che bellissima citta

저 아름다운 도시여 

 

Rom - wo die Liebe auf der Straße liegt

로마 - 길거리에 펼쳐지는 인생들

Rom - wo es Bettler, Gaukler, Priester gibt

로마 - 거지, 사기꾼, 성직자가 함께 사는 곳

Rom - wer dich einmal sah, vergisst dich nie

로마 - 한번만 보아도 영원히 잊지 못 하는 곳.

Ewiges Rom, Rom, Rom 

영원하라, 로마여, 로마여, 로마여!

Roma, Roma, Roma, Roma

로마, 로마, 로마, 로마

Che bellissima citta

저 아름다운 도시여 ....

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 29. 22:45 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Moskau"는 독일의 팝 밴드 Dschinghis Khan이 1979년에 발매한 노래입니다. 이 노래는 냉전 시대에 소련의 수도 모스크바를 배경으로 하며, 동서양 사이의 긴장과 문화적 차이점을 흥미롭게 탐구합니다. Dschinghis Khan은 이 노래를 통해 서양에서 바라본 모스크바와 소련의 이미지를 역동적이고 활기찬 멜로디와 함께 표현했습니다.

노래의 가사는 모스크바의 아름다움과 그곳의 나이트라이프를 찬미하며, 동시에 러시아 사람들의 따뜻함과 환대를 강조합니다. 특히, "Moskau"의 후렴구는 강렬하고 기억에 남는 멜로디로, 많은 사람들이 쉽게 따라 부를 수 있습니다.  이 노래는 발매 당시 유럽뿐만 아니라 전 세계적으로 큰 인기를 얻었고, 여러 나라에서 차트 상위권에 올랐습니다. Dschinghis Khan은 이 노래를 통해 당시의 정치적 긴장 상황에도 불구하고 문화와 음악을 통한 국가 간의 소통과 이해의 중요성을 강조합니다. "Moskau"는 또한 러시아 문화와 역사에 대한 호기심을 자극하며, 러시아에 대한 서구 사람들의 관심을 증가시켰습니다. 노래의 인기는 시간이 지남에 따라 계속되었으며, "Moskau"는 오늘날에도 여전히 많은 사람들이 좋아하는 클래식한 히트곡 중 하나로 남아 있습니다. 이 노래는 다양한 문화 행사, 파티, 스포츠 경기에서 활기를 불어넣는 음악으로 사용되며, 여러 세대에 걸쳐 사랑받고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

Short Version

 

Extended Version (8:19)

2. 독어 가사와 한글 해석

Moskau
모스크바

Fremd und geheimnisvoll
이국적이고 신비로워라
Türme aus rotem Gold
붉은 금으로 된 탑들은
Kalt wie das Eis
얼음처럼 차갑네
Moskau
모스크바
Doch wer dich wirklich kennt
그러나 너를 진실로 아는 사람은
Der weiß, ein Feuer brennt in dir so heiß
네 안에서 뜨겁게 타는 불꽃을 알리라

Kosaken hey, hey, hey, hebt die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha, ha, ha, du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey, hey, hey, auf das Leben
동지여 삶을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 너의 건강을 위하여 

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Liebe schmeckt wie Kaviar
사랑은 캐비어 맛이 나고
Mädchen sind zum küssen da
소녀들은 키스를 기다리네
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Komm wir tanzen auf dem Tisch
이리 와서 같이 탁자 위에서 춤을 추자
Bis der Tisch zusammenbricht
탁자가 부서질 때 까지
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하

Moskau
모스크바
Tor zur Vergangenheit
과거로 향하는 문
Spiegel der Zarenzeit
차르 시대의 거울
Rot wie das Blut
피처럼 붉구나
Moskau
모스크바
Wer deine Seele kennt
너의 영혼을 아는 자는
Der weiß, die Liebe brennt, heiß wie die Glut
사랑이 백열처럼 뜨겁게 불타고 있음을 알고 있지

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die lebe
동지들이여 삶을 위해
Auf dein Wohl Mädchen hey Mädchen ho
너의 건강을 위해 소녀여

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이
Moskau
모스크바
Lala lala lala la, lala lala lala la
랄라라라 랄라라 랄라라라 랄라라
Ho ho ho ho ho, hey
호 호 호 호 호, 헤이
Moskau
모스크바
Lala lala lala la, lala lala lala la
랄라라라 랄라라 랄라라라 랄라라
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하

[Extended Version : Talking]

An den kalten Tagen
어느 추운 날
wenn die Luft klirrt von Kälte
대기가 추위로 얼어붙고
und die Straßen und Plätze leer sind
거리와 광장이 비었을 때
Und der Kreml vor Raureif bedeckt ist
크렘린이 서리로 덮이고
und das Morgenrot friert
새벽이 얼어붙었을 때
da scheint Moskau zu schlafen
그 때 모스크바는 잠자는 것처럼 보였네
Doch in der Nacht da klirren die Gläser
하지만 밤에는 잔들이 부딛히며 소리를 내고
da fließt der Krimsekt in Strömen
크림반도산 샴페인이 넘쳐 강을 이루고
da wird getanzt, gelacht und geliebt
춤추고, 웃고 사랑할 것이다
Moskau lebt!
모스크바는 살아있다!

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

 

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wodka trinkt man pur und kalt
보드카는 섞지 않고 차갑게 마신다
Das macht hundert Jahre alt
그것이 100년을 살게 해 줄 것이다
ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Väterchen dein Glas ist leer
아빠 잔이 비었어요
Doch im Keller ist noch mehr
하지만 지하실에는 더 많이 있어요
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die Liebe
동지들이여 사랑을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 그대의 건강을 위하여 

 

[Chorus]

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Liebe schmeckt wie Kaviar
사랑은 캐비어 맛이 나고
Mädchen sind zum küssen da
소녀들은 키스를 받으려고 하지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Komm wir tanzen auf dem Tisch
이리 와 같이 탁자 위에서 춤을 추자
Bis der Tisch zusammenbricht
탁자가 부서질 때 까지
Ha ha ha ha ha hey
하 하 하 하 하 헤이

 

[Extended Version]

[Chorus]

 

Alt und doch Jung zu gleich
늙은이 뿐만 아니라 젊은이도 함께
In aller Ewigkeit
영원히 너도
Stehst du noch da
아직 거기 있구나
Moskau
모스크바
Dein Herz schlägt stark und warm
너의 심장은 강하고 따뜻하게 뛰는구나
Es schlägt für Reich und Arm
이는 부자와 가난한자를 위해 뛰는 것이지
In dieser Stadt
이 도시에서

 

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die Liebe
동지들이여 사랑을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 그대의 건강을 위하여 

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 29. 20:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Dschinghis Khan - Machu Picchu"는 독일의 팝 밴드인 징기스칸(Dschinghis Khan)이 부른 곡입니다. 징기스칸은 1979년에 결성되어, 같은 해에 열린 유로비전 송 콘테스트에 독일 대표로 참가하면서 큰 인기를 얻기 시작했습니다. 그들의 음악은 주로 역사적 인물이나 사건을 주제로 한 팝과 디스코 스타일을 결합한 것이 특징입니다.

"Machu Picchu"는 징기스칸의 여러 곡 중 하나로, 남미의 잉카 제국과 그들의 유명한 유적지인 마추피추를 배경으로 합니다. 이 곡은 잉카 제국의 영광과 비극, 그리고 그들의 신비로운 도시 마추피추에 대한 경외감을 표현하고 있습니다. 마추피추는 15세기에 건설된 고대 잉카 도시로, 현재는 페루의 중요한 관광 명소이자 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있습니다. "Dschinghis Khan - Machu Picchu" 곡에서는 남미의 전통 리듬과 멜로디를 현대적인 팝 음악과 결합하여, 듣는 이로 하여금 마치 잉카의 신비로운 세계로 초대하는 듯한 느낌을 줍니다. 가사에서는 마추피추의 아름다움과 잉카 제국의 역사를 찬미하며, 그들의 전통과 문화에 대한 존중을 표현합니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석 

In die Anden zog Pizarro auf der Jagd nach Gold

피짜로는 황금사냥을 위해 안데스로 나서고 

Hinter sich ließ er nur Tränen und Blut

그의 뒤에는 피와 눈물만 남았네

Doch die Stadt ganz tief im Dschungel blieb von ihm verschont

하지만 정글 깊숙이 한 도시가 살아남았네

Denn er kam ihrem Geheimnis nie auf die Spur

피짜로는 그 비밀에 대한 어떤 단서도 찾지 못했기 때문이지

 

[Chorus]

Machu Picchu, Machu Picchu

마추피추, 마추피추.

Dort, wo das Schweigen daheim ist

그곳은 고요함만이 감도는 곳이지

Machu Picchu, Machu Picchu

마추피추, 마추피추.

Denn niemand kennt dein Geheimnis

누구도 너의 비밀을 모른다네

Und wer deine Schätze sucht

누군가 네 보물을 찾아 헤멘다면

Ist auf Ewigkeit verloren

(길을 잃고) 영원히 헤맬 거야.

Denn das Gold gehört den Göttern von Peru

황금은 페루 신들 것이기 때문이지

 

Und die Inkas, die man quälte, schwiegen bis zum Tod

잉카인들은 고문에도 죽는 순간까지 입을 열지 않았네

Doch auch die Spanier sie kehrten nie heim

스페인 정복자들도 단 한 명도 돌아오지 못했네

(Sie starben auf dem Weg nach Machu Picchu)

(모두 마추피추로 가는 길에서 죽었네.)

Sie bezahlten ihre Habgier mit dem höchsten Preis

그들은 그들의 탐욕에 가장 비싼 값을 치렀네

Und liefen in ihr Verderben blindlings hinein

그리고 그들은 맹목적으로 그들의 파멸 속으로 달려갔네

 

[Chorus]

 

Und man fand die Stadt der Inkas erst in jüngster Zeit

그리고 이전에는 발견되지 않았던 잉카의 도시를 가장 최근에 발견했네

Doch da war sie längst verlassen und leer

하지만 오래 전에 버려진 듯 텅 비어있었네.

(Wer wird dein Rätsel lösen, Machu Picchu?)

(누가 네 수수께끼를 풀 것인가, 마추피추여?)

Nur die Mauern steh’n noch heute, so wie einst gebaut

오직 벽들만이 예전 모습 그대로 서 있을 뿐이네

Und man glaubt, Flöten zu hören, traurig und schwer

사람들은 지금도 어디선가 구슬픈 피리소리가 들릴 것이라고 믿는다네 

 

[Chorus]

 

[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 27. 21:04 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Loreley"는 독일의 팝 그룹 Dschinghis Khan이 1981년에 발표한 노래입니다. Dschinghis Khan은 1979년에 결성된 밴드로, 그들의 이름은 몽골 제국의 창시자인 징기스칸에서 유래되었습니다. 이 그룹은 특히 1979년 유로비전 송 콘테스트에서 "Dschinghis Khan"이라는 노래로 유럽 전역에 큰 인기를 얻었습니다. 그들의 음악 스타일은 팝, 디스코, 전통적인 몽골 및 러시아 음악의 요소를 결합한 것으로 알려져 있습니다.

"Loreley"라는 노래는 독일 라인 강(Rhine River)에 있는 Loreley 바위에 관한 전설에서 영감을 받았습니다. Loreley 바위는 라인 강의 위험한 구간 중 하나로, 여기에는 아름다운 소녀 Loreley가 바위 위에서 노래를 부르며 지나가는 선원들을 유혹하여 그들이 사고를 당하게 만든다는 전설이 있습니다. 이 전설은 독일의 낭만주의 시대에 많은 시인과 작가들에 의해 다루어졌습니다.

노래 "Loreley"는 이 전설을 현대적인 방식으로 재해석하여, Loreley의 아름다움과 노래에 이끌린 선원들의 이야기를 전달합니다. Dschinghis Khan의 특유의 역동적이고 극적인 스타일로 표현된 이 노래는 듣는 이로 하여금 라인 강의 전설적인 분위기를 생생하게 느끼게 합니다.

"Dschinghis Khan"의 음악은 전반적으로 이야기를 중심으로 한 테마와 강렬한 리듬, 기억에 남는 멜로디가 특징입니다. "Loreley"도 예외는 아니며, 독특한 스토리텔링과 멜로디로 많은 사람들에게 사랑받는 곡 중 하나가 되었습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석

Jeder wollt sie zur Frau

모두 그녀가 아내가 되기를 원해요

Doch ihr Herz war nicht mehr frei

하지만 그녀의 마음은 더 이상 자유롭지 않았어요

Denn sie hat nur einen geliebt

그녀는 오직 한 사람 만 사랑했기 때문이에요

Doch der zog in den Krieg

그러나 그는 전쟁에 나갔고

Und er kehrte nicht mehr heim -

​그리고 그는 집으로 돌아 오지 않았어요

Es gab nichts mehr was ihr noch blieb.

그녀에게는 아무것도 남지 않았어요

Und sie saß auf einem Felsen überm Tal

그리고 그녀는계곡 위의 바위에 앉았어요

Wo der Rhein am tiefsten war.

라인강의 가장 깊은 곳이죠

Und dort sang sie ihr Lied

거기서 그녀는 노래를 불렀어요

Und wer hörte wie sie sang

​그리고 그녀의 노래를 들은 사람들은

Der vergaß dabei die Gefahr.

그로 인해 위험을 잊었어요

 

[Chorus]

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

Unter dir da fließt der Rhein

라인강이 당신 아래로 흘러요

Wie ein blaues Band

파란 리본처럼

Durch das weite schöne Land.

넓고 아름다운 땅을 가로질러요

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

Du sitzt dort I'm Sonnenschein

​밝은 햇살 아래에 앉아서

Und do kämmst dein goldenes Haar.

그리고 황금 머리카락을 빗어요

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

​​Schiffe ziehn an dir vorbei

배들이 그 옆을 지나가다

Und wer dich dort sieht

​그리고 거기에서 당신을 본 사람들은 모두

Wird verzaubert durch dein Lied.

당신의 노래에 넋을 잃어요

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

​​Viele kehrten nicht mehr heim

​많은 사람들이 집으로 돌아 오지 않았어요

Aber lang , Lang, Lang ist's her.

하지만 오래전 이야기에요

Und ihr Lied klang so süß

​그리고 그녀의 노래는 너무 달콤해서

Wie ein längst vergeßner Traum

마치 시름을 잊게하는 꿈처럼

Schon von weitem hörte man sie.

멀리서도 들을 수 있었어요

Und die Fischer im Boot

그리고 보트의 어부들이

Fuhrn vorbei I'm Morgengraun

​새벽에 배를 타고 지나갔어요

Und ihr Bild vergaßen sie nie.

​그리고 그들은 그녀의 모습을 잊지 못해요

Und so manches Boot zerbrach am schroffen Stein

많은 배들이 험한 바위에 부딪혀 부서졌어요

Weil die Männer sie nur sahn.

어부들은 단지 그녀 얼굴을 보고 싶었을 뿐이에요

Doch sie schaute bloß weg

그녀는 그저 다른 곳을 바라보았어요

Wenn der Strudel sie verschlang -

하지만 소용돌이가 앞을 막아

Ihr hat keiner leid getan.

어부들은 그녀를 어찌하지 못했어요

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

[Chorus]

 

Und ein Prinz hörte auch

그리고 한 왕자도 들었어​요

Von der schönen Loreley

​아름다운 로렐라이 대해서..

Und er schwor sich

그리고 그는 맹세했어요.

Sie wird bald mein.

그녀를 연인으로 만들겠다고요.

Und so fuhren sie los

왕자도 빠졌어요

Auf dem alten Vater Rhein

늙은 아버지 라인강에

Doch sie tranken viel zu viel...

그러나 그들은 너무 많이 마셨어요.

Wein, Wein, Wein, Wein - auf die Loreley

​와인, 와인-로렐라이를 위하여

Wer glaubt an Zauberei.

마법을 믿는 사람은 누구나

Wein, Wein, Wein, Wein -

와인

Wein - schenkt noch mal ein

와인-한 잔 더 부어라

Gott möge uns verzeihn.

하나님, 우리를 용서하소서

Und sie sang noch ihr Lied

그리고 그녀는 여전히 그녀의 노래를 불렀어요

Und sie kämmte noch ihr Haar

그리고 그녀는 머리를 빗어요

Als das Boot schon versunken war.

​배가 가라 앉을 때마다

Loreley, Ley, Ley -

​로렐라이

 

<영어 버전>

 

 

Every man desired her but her heart was not her own

모든 남자가 그녀를 원했지만 그녀의 마음은 그녀의 것이 아니었어요
There was just one lover for her

그녀에겐 단 한 명의 애인이 있었어요
But he´d gone away to war never ever to return

하지만 그는 전쟁터로 떠난 후 돌아오지 못했어요
So this life held nothing for her.

그녀에게 이 삶은 아무것도 주지 않았어요.
She would sit out where the Rhine was very deep

그녀는 라인강의 매우 깊은 곳
Up upon a rock so high

높은 바위 위에 앉곤 했어요
And she´d sing a little song and the people who would hear

그녀는 작은 노래를 불렀고그 노래를 듣곤 했던 사람들은
Would forget the danger near by.

가까운 곳의 위험을 잊어버렸어요

 

[Chorus]
Loreley, ley, ley, looks down on the river Rhine

로렐라이는 라인강을 내려다 봐요
Where it flows just like a ribbon blue and wide

라인 강은 푸른 넓은 리본처럼 흐르죠
Loreley, ley, ley, sitting in the bright sunshine

로렐라이는 밝은 햇살 아래 앉아 있어요
While she combs her golden hair.

그녀가 그녀의 금발머리를 빗는 동안에
Loreley, ley, ley, ships sail past her all day long

로렐라이, 배들이 하루종일 그녀를 지나가요
If they see her they´re enchanted by her song

만약 그들이 그녀를 보면 그녀의 노래에 매료될 거에요
Loreley, ley, ley, many of those ships are gone

로렐라이, 그 많은 배들이 사라져요
But that was so long ago.

하지만 그건 아주 오래전 일이에요


And her singing could be heard from so many miles away

그녀의 노래는 아주 멀리서도 들을 수 있었어요
Like a sweet forgotten dream

달콤한 잊혀진 꿈처럼
And the fishermen in boats passing at the break of day

그리고  새벽에 배를 타고 지나가는 어부들은
Were bewitched by what they´d seen,

그들이 본 것에 홀려서
And so many boats were lost upon the rocks

너무나 많은 배들이 바위 위에서 길을 잃었어요
While their sailors stared at her

선원들이 그녀를 바라보는 동안에
But she always looked away

하지만 그녀는 항상 한눈을 팔았어요
As the river took them down

강물이 그들을 쓰러뜨렸듯이
Like she didn´t even care.

그녀는 신경도 안쓰는 것처럼

 

[Chorus]


Then one day a sailor saw the Loreley

그러던 어느 날 한 선원이 로렐라이를 봤어요
And he said, she will be mine

그는 그녀가 자기 사람이 될거라 말했어요
And he set out with his crew mates upon the father Rhine

그리고 그는 그의 동료들과 함께 아버지 라인강으로 떠났어요
But they also drank too much wine

그러나 그들은 또한 와인을 너무 많이 마셨어요
Wine, wine, wine, wine, here´s to Loreley

와인, 와인, 로렐라이를 위해 건배
Who believes in fairy tales

누가 동화를 믿나
Wine, wine, wine, wine, give us lots of wine

와인, 와이, 우리에게 많은 와인을 주세요
God help us if we fail.

우리가 실패해도 신이시여 우릴 도우소서
And she sang her fateful song

그녀는 운명적인 노래를 불렀어요
And she brushed her golden hair

그녀는 금발머리를 빗었어요
As the boat sank beneath the waves.

배가 파도 아래로 가라앉을 때.

 

Loreley, ley, ley, looks down on the river Rhine

로렐라이는 라인강을 내려다 봐요
Where it flows just like a ribbon blue and wide

라인 강은 푸른 넓은 리본처럼 흐르죠
Loreley, ley, ley, sitting in the bright sunshine

로렐라이는 밝은 햇살 아래 앉아 있어요
While she combs her golden hair.

그녀가 그녀의 금발머리를 빗는 동안에


Loreley, ley, ley, ships are sailing to and fro

로렐라이, 배들이 오고 가고 해요
And they still can hear her song from long ago

그들은 아직도 오래전 부터 그녀의 노래를 들을 수 있어요
Loreley, ley, ley, they can´t see her anymore

로렐라이, 그들은 그녀를 더 이상 볼 수 없어요
Sitting by the river.

강가에 앉아 있는 그녀를..
Loreley, ley, ley.

로렐라이..

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 26. 22:16 음악/하루한올팝
728x90
반응형

Dschinghis Khan은 1970년대 후반 독일에서 결성된 유로디스코 밴드입니다. 그들의 대표곡 중 하나인 "Israel, Israel"은 1979년 발표된 노래로, 이스라엘에 대한 내용을 다루고 있습니다. 이 노래는 이스라엘 국가와 문화에 대한 찬양의 메시지를 담고 있습니다. 가사에는 "Israel, Israel, you are the chosen one"이라는 구절이 반복되며, 이스라엘 민족의 특별한 지위를 강조하고 있습니다. 이 노래는 당시 유행했던 유로디스코 장르의 특징을 잘 보여줍니다. 경쾌한 리듬과 반복되는 멜로디, 합창 등이 특징입니다.  "Israel, Israel"은 Dschinghis Khan의 대표곡 중 하나로, 당시 유럽 전역에서 큰 인기를 끌었습니다. 이 노래는 Dschinghis Khan의 대표적인 공연 레퍼토리로 자리잡았습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석

Israel, Israel, Israel

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘

Wie der Staub, der auf die Erde fällt 

땅에 떨어지는 먼지처럼

Wurden sie zerstreut in alle Welt

그들은 온 세상에 흩뿌려졌어요

Doch im Traum, da sah jeder

그러나 꿈에서 모든 사람들은 보았어요

Noch das Land ihrer Väter

아직도 그들의 조상의 땅

Dort vor zweitausend Jahren, Israel!

2 천년 전의 그 곳, 이스라엘!

Fremde unter Fremden waren sie 그

그들은 이방인 중의 이방인이었어요

Und vergaßen ihre Heimat nie

그리고 그들의 고향을 잊지 않았어요

Aus den Ländern der andern

다른 나라에서

Aus den Ghettos der Städte

도시의 빈민가에서

Kehrten sie eines Tages wieder heim

어느날 그들은 고향으로 돌아왔어요

[Chorus]

Israel, Israel, Israel

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘

Eine Rose im Sand für das Heilige Land

성지의 모래 속 장미 한 송이

Für die Wiege der Welt

세상의 요람을 위한 것이에요

Israel, Israel, Israel

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘

Und im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht

밤의 어둠 속에서 불이 붙었어요

Bis es leuchtet so hell

아주 밝게 빛날 때까지

Und das Wort für "Lebt in Frieden"

"평화 속에 살다"라는 말은

Heißt Shalom, Shalom, Shalom

샬롬, 샬롬, 샬롬이라고 부르죠

Für "Vertrauen" und für "Liebe"

"믿음"과 "사랑"이라는 말은

Heißt Shalom, Shalom, Shalom

샬롬, 샬롬, 샬롬이라고 부르죠

Israel, Israel, Israel

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘

Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah

모래 속 장미 한 송이, 기적이 일어났어요

Dort im Heiligen Land

그 곳 성지에서

Die Orangen blüh'n in Bethlehem

베들레헴에서 오렌지가 피어났어요

An den Mauern in Jerusalem

예루살렘 성벽에

Spielen wieder die Kinder

아이들이 다시 놀아요

Es erklingen die Lieder

노래 소리가 울려요

Denn die Blume der Hoffnung

희망의 꽃이

Sie ging auf

돋아나니까요

[Chorus]

Israel, Israel, Israel!

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘!

Israel, Israel, Israel!

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘!

Laßt uns tanzen, laßt uns singen

춤추고 노래하자

Ruft Shalom, Shalom, Shalom! Shalom, Shalom, Shalom

샬롬을 외쳐요

Laßt uns ganz von vorn beginnen

새롭게 시작해요

Sagt Shalom, Shalom, Shalom! Shalom, Shalom,

샬롬이라 말해요

Shalom, Shalom, Shalom!

샬롬, 샬롬, 샬롬!

Israel, Israel, Israel!

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘!

Eine Rose im Sand für das Heilige Land

성지의 모래 속 장미 한 송이

Für die Wiege der Welt

세상의 요람을 위한 것이에요

Israel, Israel, Israel

이스라엘, 이스라엘, 이스라엘

Eine Rose im Sand, denn ein Wunder geschah

모래 속 장미 한 송이, 기적이 일어났어요

Dort im Heiligen Land

그 곳 성지에서

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 26. 21:27 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Genghis Khan"은 독일의 밴드인 Dschinghis Khan이 1979년에 발표한 노래입니다. 이 밴드는 같은 해에 열린 유로비전 송 콘테스트에 독일 대표로 참가하여 이 노래를 부르며 유명해졌습니다. 노래의 제목인 "Genghis Khan"은 역사적 인물인 칭기즈 칸을 주제로 하고 있으며, 그의 정복 행위와 몽골 제국의 확장을 다룹니다.

노래의 가사와 퍼포먼스는 칭기즈 칸의 강력하고 카리스마 넘치는 이미지를 표현하기 위해 고안되었습니다. 무대 위에서 밴드 멤버들은 전통적인 몽골 복장을 입고 등장하여, 당시 유럽에서는 다소 생소했던 아시아 문화의 요소를 소개하며 큰 인기를 얻었습니다. 독특한 멜로디와 중독성 있는 후렴구로 많은 사람들에게 사랑을 받았으며, 유로비전 송 콘테스트에서의 성공 이후 전 세계적으로 여러 차트에서 상위권에 오르는 등 큰 성공을 거두었습니다.

이 노래는 이후에도 여러 언어로 번역되어 다양한 국가에서 커버되었으며, 1970년대와 1980년대 유럽의 팝 문화를 대표하는 곡 중 하나로 여겨집니다. Dschinghis Khan 밴드는 이 노래를 포함한 여러 히트곡으로 인해 당시 매우 인기 있는 그룹이 되었습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석

Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann
초원의 바람과 함께 질주하는 수천 명의 기마대
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschingis Khan
모두가 맹목적으로 따르는 그 이름, 징기스 칸 
Die Hufe ihrer Pferde die peitschten den Sand
말밥굽으로 모래를 박차고 달려서
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land
전 세계를 공포와 경악에 떨게 했지
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf
천둥 번개도 그들을 막지 못했다네

 

[Chorus]
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
징, 징, 징기스 칸
He Reiter - Ho Reiter - He Reiter - Immer weiter!
달려라, 나가자, 전진하라, 기마대여
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
징, 징, 징기스 칸
Auf Brüder! - Sauft Brüder! - Rauft Brüder! - Immer wieder!
형제들을 위하여, 마시자 형제여, 싸우자 형제여! 다시 한번!
Lasst noch Wodka holen
술을 더 가져오라 
Denn wir sind Mongolen
우리는 몽골의 전사들이다
Und der Teufel kriegt uns früh genug!
악마가 우릴 맞이하러 온 지 오래도다
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
징, 징, 징기스 칸
He Reiter - Ho Reiter - He Reiter - Immer weiter!
달려라, 나가자, 전진하라, 기마대여
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan
징, 징, 징기스 칸
He Männer - Ho Männer - Tanzt Männer - So wie immer!
가자 사나이여, 나가자 사나이여, 춤추자 사나이여, 언제나 그렇듯이
Und man hört ihn lachen
웃음소리가 들려오네
Immer lauter lachen
갈수록 크게 들리네
Und er leert den Krug in einem Zug
그리고 큰 술동이를 단숨에 비웠네

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt 
마음에 드는 여자를 모조리 텐트로 끌고 갔고
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt
그 뒤에 그를 사랑하지 않는 여자는 세상에 없었다네
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht
하룻밤에 일곱 명의 아이를 잉태시켰네
Und über seine Feinde hat er nur gelacht
적은 그에게 웃음거리에 지나지 않았네
Denn seiner Kraft konnt keiner widerstehen
그의 힘에는 아무도 맞설 수가 없었다네 

 

[Chorus]

※ 영어 버전(가사 내용은 독어 버전과 동일)

 

They rode the fastest horses
세상에서 가장 빠른 말들을 타고
Left the wind behind, thousand men
바람을 가르며 달리는 수천 명의 기병들
And one man lead the way, the others followed blind, Genghis Khan
한 사람이 맨 앞을 달리고, 다른 사람들은 뒤따르네, 징기스칸
They galloped over mountains, and desert sands
그들은 태산을 넘고 사막을 건너 질주하여
They carried desolation throughout the land
온 땅에 두려움과 공포를 몰고왔네
And nothing there could stop them in this world
이 세상 어떤 누구도 그들을  멈추지 못하네

[Chorus]
Geng, Geng, Genghis Khan
징, 징, 징기스칸
Hey rider, Ho rider, Go rider, let us follow
달려라 기마대여, 가라 기마대여,  뒤따르라
Geng, Geng, Genghis Khan
징, 징, 징기스칸
Hey brother, Ho brother, Hey brother, hear us holler
가자 형제여, 달리자 형제여, 가자 형제여, 외치는 소릴 들으라
Who cares where we're going
우리가 어디로 향할지는 누가 관심을 가질까
There's no way of knowing 
아무도 모른다네
And we'll let the Devil take our souls
우린 이미 악마에게 영혼을 바쳤다네
Geng, Geng, Genghis Khan
징, 징, 징기스칸
Hey rider, Ho rider, Go rider, let us follow
달려라 기마대여, 가라 기마대여,  뒤따르라
Geng, Geng, Genghis Khan
징, 징, 징기스칸
Go brother, drink brother, dance brother, hear us holler
가자 형제여, 마시자 형제여, 춤추자 형제여, 외치는 소릴 들으라
You can hear his laughter
그의 웃음소리가 들리네
Now and ever after
오늘도 내일도 들린다
When he lifts his glass up in the air
그가 술잔을 높이 치켜드네

He was the greatest lover
그는 최고의 사랑꾼이자
And the strongest man of his day
당대에 최강자라네
And we have heard that
풍문으로 듣기에는
All the women fell for him, so they say
모든 여인들이 그를 섬겼고
And he bred seven children in one long night
하룻밤에 일곱 명이나 아이를 뱄다지
He had his girls around him at his very sight
마음에 든 여자는 모조리 취했다네
And nothing that could stop him in this world
이 세상 어느 누구도 그를 멈출 수 없다네

 

[Chorus]

3. 번안가요 감상

 

<조경수(1979)>

 

<가람과 뫼>

 

<나미>

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 25. 21:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Invisible Touch"는 영국의 록 밴드 Genesis의 동명 앨범에서 타이틀 트랙으로, 1986년에 발매되었습니다. 이 곡은 밴드 멤버인 Phil Collins, Tony Banks, 그리고 Mike Rutherford가 함께 작곡했습니다. "Invisible Touch"는 Genesis의 가장 큰 히트곡 중 하나로, 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했으며, 영국에서는 15위까지 올랐습니다. 이 곡은 또한 다수의 국가에서 상위 차트에 오르며 전 세계적으로 큰 인기를 끌었습니다.

 "Invisible Touch"는 사랑하는 사람이 가진 미묘하면서도 강력한 영향력에 대해 이야기합니다. 가사는 사랑이 어떻게 한 사람의 마음을 완전히 변화시킬 수 있는지, 그리고 그 영향이 마치 보이지 않는 손길처럼 느껴질 수 있는지를 묘사합니다. 이 곡은 감정적인 깊이와 함께 상당히 신나는 멜로디를 가지고 있어, 많은 사람들에게 사랑받는 이유 중 하나입니다. "Invisible Touch"는 1980년대 특유의 신시사이저 사운드와 전자 드럼 비트를 특징으로 합니다. Phil Collins의 목소리는 곡에 감정적인 깊이를 더하며, Tony Banks의 키보드 연주와 Mike Rutherford의 기타 연주는 곡에 활력을 불어넣습니다. 이 곡은 Genesis가 전자 음악 요소를 통합하면서도 록의 기본을 유지한 좋은 예시입니다. "Invisible Touch"의 성공은 Genesis를 1980년대 가장 중요한 록 밴드 중 하나로 자리매김하게 했습니다. 이 곡은 뮤직 비디오의 황금 시대에 맞춰 제작된 뮤직 비디오 덕분에 MTV에서도 큰 인기를 끌었으며, 이는 곡의 성공에 크게 기여했습니다. 또한, 이 곡은 여러 영화, TV 쇼, 그리고 광고에서 사용되며 1980년대 문화의 아이콘으로 자리 잡았습니다.

 

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

 

Well I've been waiting, waiting here so long

여기서 너무나 오래 기다려왔어요
But thinking nothing, nothing could go wrong,
그러나, 잘못된건 아무것도 없다고 생각해요
ooh now I know
난 알아요
She has a built-in ability
그녀는 타고난 능력이 있어요
To take everything she sees
보이는 건 다 가져가요
And now it seems I'm falling, falling for her
난 이제 그녀에게 빠져드는거 같아요
 
[Chorus]
She seems to have an invisible touch yeah
그녀는 보이지 않는 손이 있는거 같아요
She reaches in, and grabs right hold of your heart
그녀는 손을 뻗어 당신의 심장을 콱 잡아요
She seems to have an invisible touch yeah
그녀는 보이지 않는 손이 있는거 같아요
It takes control and slowly tears you apart

당신을 휘어잡고는 천천히 찢어버려요

 

Well I don't really know her, I only know her name

난 그녀를 정말 모르고 이를만 알 뿐이에요

But she crawls under your skin,

그러나 그녀가 당신 피부 밑으로 기어들어오면

you're never quite the same,

당신은 결코 똑같지 않아요

and now I know

난 알아요

She's got something you just can't trust

당신이 믿지 못할 게 그녀에게 있어요

It's something mysterious

뭔가 미스테리에요

And now it seems I'm falling, falling for her

난 이제 그녀에게 빠져드는거 같아요

 

[Chorus]

She don't like losing, to her it's still a game
그녀는 지는 걸 싫어해요, 그녀에겐 그냥 게임이에요
And though she will mess up your life,
그녀가 당신 인생을 엉망으로 만들거에요
You'll want her just the same, and now I know
당신은 그녀를 똑같이 원할 거에요, 이제 난 알아요
She has a built-in ability
그녀는 타고난 능력이 있어요
To take everything she sees
보이는 건 다 가져가요
And now it seems I'm falling, falling for her
난 이제 그녀에게 빠져드는거 같아요
[Chorus]
She seems to have an invisible touch yeah (OOOH!!)
She seems to have an invisible touch yeah
invisible touch...
She seems to have an invisible touch...

 

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형