반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Notice

250x250
반응형
2024. 4. 29. 22:45 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Moskau"는 독일의 팝 밴드 Dschinghis Khan이 1979년에 발매한 노래입니다. 이 노래는 냉전 시대에 소련의 수도 모스크바를 배경으로 하며, 동서양 사이의 긴장과 문화적 차이점을 흥미롭게 탐구합니다. Dschinghis Khan은 이 노래를 통해 서양에서 바라본 모스크바와 소련의 이미지를 역동적이고 활기찬 멜로디와 함께 표현했습니다.

노래의 가사는 모스크바의 아름다움과 그곳의 나이트라이프를 찬미하며, 동시에 러시아 사람들의 따뜻함과 환대를 강조합니다. 특히, "Moskau"의 후렴구는 강렬하고 기억에 남는 멜로디로, 많은 사람들이 쉽게 따라 부를 수 있습니다.  이 노래는 발매 당시 유럽뿐만 아니라 전 세계적으로 큰 인기를 얻었고, 여러 나라에서 차트 상위권에 올랐습니다. Dschinghis Khan은 이 노래를 통해 당시의 정치적 긴장 상황에도 불구하고 문화와 음악을 통한 국가 간의 소통과 이해의 중요성을 강조합니다. "Moskau"는 또한 러시아 문화와 역사에 대한 호기심을 자극하며, 러시아에 대한 서구 사람들의 관심을 증가시켰습니다. 노래의 인기는 시간이 지남에 따라 계속되었으며, "Moskau"는 오늘날에도 여전히 많은 사람들이 좋아하는 클래식한 히트곡 중 하나로 남아 있습니다. 이 노래는 다양한 문화 행사, 파티, 스포츠 경기에서 활기를 불어넣는 음악으로 사용되며, 여러 세대에 걸쳐 사랑받고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

Short Version

 

Extended Version (8:19)

2. 독어 가사와 한글 해석

Moskau
모스크바

Fremd und geheimnisvoll
이국적이고 신비로워라
Türme aus rotem Gold
붉은 금으로 된 탑들은
Kalt wie das Eis
얼음처럼 차갑네
Moskau
모스크바
Doch wer dich wirklich kennt
그러나 너를 진실로 아는 사람은
Der weiß, ein Feuer brennt in dir so heiß
네 안에서 뜨겁게 타는 불꽃을 알리라

Kosaken hey, hey, hey, hebt die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha, ha, ha, du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey, hey, hey, auf das Leben
동지여 삶을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 너의 건강을 위하여 

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Liebe schmeckt wie Kaviar
사랑은 캐비어 맛이 나고
Mädchen sind zum küssen da
소녀들은 키스를 기다리네
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Komm wir tanzen auf dem Tisch
이리 와서 같이 탁자 위에서 춤을 추자
Bis der Tisch zusammenbricht
탁자가 부서질 때 까지
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하

Moskau
모스크바
Tor zur Vergangenheit
과거로 향하는 문
Spiegel der Zarenzeit
차르 시대의 거울
Rot wie das Blut
피처럼 붉구나
Moskau
모스크바
Wer deine Seele kennt
너의 영혼을 아는 자는
Der weiß, die Liebe brennt, heiß wie die Glut
사랑이 백열처럼 뜨겁게 불타고 있음을 알고 있지

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die lebe
동지들이여 삶을 위해
Auf dein Wohl Mädchen hey Mädchen ho
너의 건강을 위해 소녀여

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이
Moskau
모스크바
Lala lala lala la, lala lala lala la
랄라라라 랄라라 랄라라라 랄라라
Ho ho ho ho ho, hey
호 호 호 호 호, 헤이
Moskau
모스크바
Lala lala lala la, lala lala lala la
랄라라라 랄라라 랄라라라 랄라라
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하

[Extended Version : Talking]

An den kalten Tagen
어느 추운 날
wenn die Luft klirrt von Kälte
대기가 추위로 얼어붙고
und die Straßen und Plätze leer sind
거리와 광장이 비었을 때
Und der Kreml vor Raureif bedeckt ist
크렘린이 서리로 덮이고
und das Morgenrot friert
새벽이 얼어붙었을 때
da scheint Moskau zu schlafen
그 때 모스크바는 잠자는 것처럼 보였네
Doch in der Nacht da klirren die Gläser
하지만 밤에는 잔들이 부딛히며 소리를 내고
da fließt der Krimsekt in Strömen
크림반도산 샴페인이 넘쳐 강을 이루고
da wird getanzt, gelacht und geliebt
춤추고, 웃고 사랑할 것이다
Moskau lebt!
모스크바는 살아있다!

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

 

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wodka trinkt man pur und kalt
보드카는 섞지 않고 차갑게 마신다
Das macht hundert Jahre alt
그것이 100년을 살게 해 줄 것이다
ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Väterchen dein Glas ist leer
아빠 잔이 비었어요
Doch im Keller ist noch mehr
하지만 지하실에는 더 많이 있어요
Ha ha ha ha ha
하 하 하 하 하
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die Liebe
동지들이여 사랑을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 그대의 건강을 위하여 

 

[Chorus]

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Wirf die Gläser an die Wand
잔을 벽에 던져버려라
Rußland ist ein schönes Land
러시아는 아름다운 나라지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바
Deine Seele ist so groß
너의 영혼은 위대하고
Nachts da ist der Teufel los
밤이면 악마가 돌아다닌다
Ha ha ha ha ha, hey
하 하 하 하 하, 헤이

Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Liebe schmeckt wie Kaviar
사랑은 캐비어 맛이 나고
Mädchen sind zum küssen da
소녀들은 키스를 받으려고 하지
Ho ho ho ho ho, hey
호호호호호, 헤이
Moskau, Moskau
모스크바 모스크바

Komm wir tanzen auf dem Tisch
이리 와 같이 탁자 위에서 춤을 추자
Bis der Tisch zusammenbricht
탁자가 부서질 때 까지
Ha ha ha ha ha hey
하 하 하 하 하 헤이

 

[Extended Version]

[Chorus]

 

Alt und doch Jung zu gleich
늙은이 뿐만 아니라 젊은이도 함께
In aller Ewigkeit
영원히 너도
Stehst du noch da
아직 거기 있구나
Moskau
모스크바
Dein Herz schlägt stark und warm
너의 심장은 강하고 따뜻하게 뛰는구나
Es schlägt für Reich und Arm
이는 부자와 가난한자를 위해 뛰는 것이지
In dieser Stadt
이 도시에서

 

Kosaken hey hey hey leert die Gläser
카자크여 잔을 들어라
Natascha ha ha ha du bist schön ah ha
나타샤 너는 아름답구나
Towarisch hey hey hey auf die Liebe
동지들이여 사랑을 위하여
Auf dein Wohl Brüder hey Brüder ho
형제여 그대의 건강을 위하여 

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 29. 20:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Dschinghis Khan - Machu Picchu"는 독일의 팝 밴드인 징기스칸(Dschinghis Khan)이 부른 곡입니다. 징기스칸은 1979년에 결성되어, 같은 해에 열린 유로비전 송 콘테스트에 독일 대표로 참가하면서 큰 인기를 얻기 시작했습니다. 그들의 음악은 주로 역사적 인물이나 사건을 주제로 한 팝과 디스코 스타일을 결합한 것이 특징입니다.

"Machu Picchu"는 징기스칸의 여러 곡 중 하나로, 남미의 잉카 제국과 그들의 유명한 유적지인 마추피추를 배경으로 합니다. 이 곡은 잉카 제국의 영광과 비극, 그리고 그들의 신비로운 도시 마추피추에 대한 경외감을 표현하고 있습니다. 마추피추는 15세기에 건설된 고대 잉카 도시로, 현재는 페루의 중요한 관광 명소이자 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있습니다. "Dschinghis Khan - Machu Picchu" 곡에서는 남미의 전통 리듬과 멜로디를 현대적인 팝 음악과 결합하여, 듣는 이로 하여금 마치 잉카의 신비로운 세계로 초대하는 듯한 느낌을 줍니다. 가사에서는 마추피추의 아름다움과 잉카 제국의 역사를 찬미하며, 그들의 전통과 문화에 대한 존중을 표현합니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 독어 가사와 한글 해석 

In die Anden zog Pizarro auf der Jagd nach Gold

피짜로는 황금사냥을 위해 안데스로 나서고 

Hinter sich ließ er nur Tränen und Blut

그의 뒤에는 피와 눈물만 남았네

Doch die Stadt ganz tief im Dschungel blieb von ihm verschont

하지만 정글 깊숙이 한 도시가 살아남았네

Denn er kam ihrem Geheimnis nie auf die Spur

피짜로는 그 비밀에 대한 어떤 단서도 찾지 못했기 때문이지

 

[Chorus]

Machu Picchu, Machu Picchu

마추피추, 마추피추.

Dort, wo das Schweigen daheim ist

그곳은 고요함만이 감도는 곳이지

Machu Picchu, Machu Picchu

마추피추, 마추피추.

Denn niemand kennt dein Geheimnis

누구도 너의 비밀을 모른다네

Und wer deine Schätze sucht

누군가 네 보물을 찾아 헤멘다면

Ist auf Ewigkeit verloren

(길을 잃고) 영원히 헤맬 거야.

Denn das Gold gehört den Göttern von Peru

황금은 페루 신들 것이기 때문이지

 

Und die Inkas, die man quälte, schwiegen bis zum Tod

잉카인들은 고문에도 죽는 순간까지 입을 열지 않았네

Doch auch die Spanier sie kehrten nie heim

스페인 정복자들도 단 한 명도 돌아오지 못했네

(Sie starben auf dem Weg nach Machu Picchu)

(모두 마추피추로 가는 길에서 죽었네.)

Sie bezahlten ihre Habgier mit dem höchsten Preis

그들은 그들의 탐욕에 가장 비싼 값을 치렀네

Und liefen in ihr Verderben blindlings hinein

그리고 그들은 맹목적으로 그들의 파멸 속으로 달려갔네

 

[Chorus]

 

Und man fand die Stadt der Inkas erst in jüngster Zeit

그리고 이전에는 발견되지 않았던 잉카의 도시를 가장 최근에 발견했네

Doch da war sie längst verlassen und leer

하지만 오래 전에 버려진 듯 텅 비어있었네.

(Wer wird dein Rätsel lösen, Machu Picchu?)

(누가 네 수수께끼를 풀 것인가, 마추피추여?)

Nur die Mauern steh’n noch heute, so wie einst gebaut

오직 벽들만이 예전 모습 그대로 서 있을 뿐이네

Und man glaubt, Flöten zu hören, traurig und schwer

사람들은 지금도 어디선가 구슬픈 피리소리가 들릴 것이라고 믿는다네 

 

[Chorus]

 

[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형