반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Notice

250x250
반응형
2024. 4. 23. 22:29 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Freddy Fender의 'Before The Next Teardrop Falls'"은 1975년에 발매된 곡으로, 컨트리와 테하노 장르를 아우르는 노래입니다. 이 곡은 Freddy Fender(본명: Baldemar Huerta)의 가장 대표적인 히트곡 중 하나로, 그의 음악 경력에 있어 중요한 전환점을 마련했습니다.

이 노래는 이별 후에도 여전히 전 파트너를 사랑하고 있음을 표현하고 있습니다. 가사에서는 이별을 겪고 있는 사람이 자신의 전 연인이 행복하기를 바라면서도, 만약 그들이 다시 울게 된다면 언제든지 그들의 곁으로 돌아가 위로해 주겠다고 말합니다. 가사는 슬픔과 희망, 사랑의 복잡한 감정을 담백하면서도 감동적으로 전달합니다.

곡은 영어로 시작하지만, 중간 부분에는 스페인어로 된 구절이 포함되어 있어 Fender의 멕시코계 미국인으로서의 정체성과 테하노 음악에 대한 경의를 동시에 표현합니다. 이런 언어의 혼합은 미국 내 다양한 문화적 배경을 가진 청중들에게 큰 공감을 얻었습니다.

이 곡은 발매되자마자 큰 성공을 거두었고, 빌보드 핫 100 차트와 컨트리 차트에서 1위를 차지했습니다. 이 곡은 Fender에게 그램미 상 후보 지명을 안겨주었으며, 그의 음악 경력을 국제적으로 확장하는 데 큰 역할을 했습니다.

"Freddy Fender의 'Before The Next Teardrop Falls'"은 시간이 지나도 여전히 많은 사람들에게 사랑받는 곡입니다. 이 곡은 이별과 사랑, 그리고 희망에 대한 보편적인 메시지를 담고 있어 다양한 세대의 청중들에게 감동을 주고 있습니다. Fender의 목소리와 곡의 감성은 많은 사람들의 마음속에 오랫동안 남아있는 음악적 유산으로 평가받고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

If he brings you happiness,

만약 그 사람이 당신에게 행복을 안겨다 준다면
Then I wish you all the best,
난 둘을 위한 가장 좋은 것을 바래요
It's your happiness that matters most of all.

가장 중요한 문제는 당신의 행복이에요
But if he ever breaks your heart,
하지만 그가 당신의 마음을 상하게 해서
If the teardrops ever start,
눈물이 떨어지기 시작한다면
I'll be there before the next teardrop falls.

눈물이 더 떨어지기 전에 난 당신 곁에 있을 거에요

Si te quire de verdad.
정말로 당신을 사랑한다면
Y te da felicidad,
그리고 당신에게 행복을 준다면
Te deseo lo mas bueno pa'los dos.
둘을 위한 가장 좋은 것을 바래요
Pero si te hace llorar,
하지만 당신을 울게 한다면
A mime puedes hablar,
당신은 나에게 말할 수 있어요
Y estare' contigo cuando trieste estas.
그리고 당신이 슬플 때 내가 함께할 거에요.

I'll be there anytime,
언제든지 당신 곁에 있겠어요
You need me by your side,
언제나 당신이 날 필요로 한다면
To dry away every teardrop that you cried.
당신이 흘리는 모든 눈물을 씻어줄게요
And if he ever leaves you blue,
만약 그가 당신을 우울하게 놔두면
Just remember, I love you ,
기억해줘요, 사랑해요

And I'll be there before the next teardrop falls,
눈물이 더 떨어지기 전에 난 당신 곁에 있을 거에요
And I'll be there before the next teardrop falls.

눈물이 더 떨어지기 전에 난 당신 곁에 있을 거에요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 23. 22:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Barcelona"는 프레디 머큐리(Freddie Mercury)와 몬세라트 카발레(Montserrat Caballé)가 협업한 곡으로, 1987년에 발표되었습니다. 이 곡은 1992년 바르셀로나 올림픽의 주제가로 사용되면서 큰 인기를 얻었습니다. 두 아티스트 간의 독특한 협업은 락과 오페라 장르의 경계를 허무는 결과를 낳았습니다.

프레디 머큐리는 영국의 락 밴드 퀸(Queen)의 리드 보컬리스트로, 그의 강렬한 무대 매너와 폭발적인 보컬 능력으로 유명합니다. 몬세라트 카발레는 스페인 출신의 세계적인 소프라노 가수로, 그녀의 맑고 강력한 목소리는 클래식 음악 팬들 사이에서 매우 사랑받았습니다. "Barcelona" 곡 자체는 두 장르의 조화로운 결합을 보여주며, 프레디 머큐리의 록 보컬과 몬세라트 카발레의 오페라 스타일이 절묘하게 어우러집니다. 이 곡에서 머큐리는 자신의 음악적 열정과 다양성을 보여주고자 했으며, 오페라 가수와의 협업을 통해 새로운 음악적 시도를 선보였습니다.

가사에서는 바르셀로나라는 도시가 가진 아름다움과 열정, 그리고 두 사람 간의 만남과 예술에 대한 사랑을 표현하고 있습니다. 이 곡은 두 아티스트의 강력한 보컬과 음악적 재능이 결합된, 장르를 초월한 명작으로 평가받고 있습니다. 프레디 머큐리와 몬세라트 카발레의 "Barcelona"는 두 아티스트의 유산을 넘어 음악 역사에 길이 남을 작품으로 여겨집니다. 이 곡은 음악이 가진 경계를 넘어설 수 있는 무한한 가능성을 보여주는 사례로, 여전히 전 세계 음악 팬들에게 큰 사랑을 받고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

I had this perfect dream / Un sueno me envolvio

난 완벽한 꿈을 가졌죠
This dream was me and you / Tal vez esta aqui

이 꿈은 나와 당신이었죠
I want all the world to see / Un instinto me guiaba

전 세계가 보기를 원해요
A miracle sensation

기적의 감동을..
My guide and inspiration

나의 인도와 영감으로
Now my dream is slowly coming true

나의 꿈이 서서히 이루어지고 있어요

 

The wind is a gentle breeze / EI me hablo de ti

산들바람이 조용히 불고
The bells are ringing out / EI canto vuela

종소리가 울려 퍼지고
They're calling us together

함께 우리를 불러요
Guiding us forever

우리를 영원히 안내할 거에요
Wish my dream would never go away

내 꿈의 세상이 결코 없어지지 않기를 바래요

Barcelona, It was the first time that we met

우리가 처음 만났던 바르셀로나
Barcelona, How can I forget

바르셀로나를 어찌 잊으리오
The moment that you stepped into the room

당신이 내 방에 들어온 그 순간
You took my breath away

당신은 나를 놀라게 했어요

Barcelona, La musica vibro

바르셀로나, 음악이 울려퍼졌어
Barcelona, Yella nos unio

바르셀로나, 그리고 우리를 하나로 만들었어
And if God is willing

만약 신의 뜻이라면
We will meet again
Someday

우린 어느날 다시 만나겠죠

Let the songs begin / Dejalo nacer

노래가 시작되고
Let the music play

음악이 울려퍼져요
Make the voices sing  /
Nace un gran amor

목소리가 노래하게 해요
Start the celebration / Ven a mi

축제를 시작해요
And cry / Grita

외쳐요
Come alive / Vive

와서
And shake the foundations from the skies

하늘에서부터 기초를 흔들어요
Shaking all our lives

우리의 모든 삶을 흔들어요

Barcelona, Such a beautiful horizon

바르셀로나, 너무 아름다운 지평선
Barcelona, Like a jewel in the sun

바르셀로나, 태양 속의 보석같은
Por ti sere gaviota de tu bella mar

너를 위해 나는 너의 아름다운 바다 갈매기가 될거야
Barcelona, Suenan las campanas

바르셀로나, 종소리가 울리네
Barcelona, Abre tus puertas al mundo

바르셀로나, 세상에 문을 열어라
If God is willing

신의 뜻이라면
If God is willing

신의 뜻이라면
If God is willing

신의 뜻이라면
Friends until the end

끝까지 친구들이여

Viva!
Barcelona!

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 23. 20:36 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"I Understand (Just How You Feel)"는 원래 1953년에 The Four Tunes이 녹음한 노래로, 그 후 여러 아티스트들에 의해 다양한 버전으로 커버되었습니다. 영국의 밴드, Freddie & The Dreamers가 1965년에 이 노래를 커버했을 때, 그들의 버전은 특히 영국에서 큰 인기를 얻었습니다. 이 노래는 사랑과 상실에 대한 감정을 표현하며, 듣는 이로 하여금 자신의 경험을 떠올리게 합니다.

Freddie & The Dreamers는 1960년대 초반 영국의 맨체스터에서 결성된 팝 밴드로, 그들은 특유의 유머와 경쾌한 무대 매너로 잘 알려져 있습니다. 밴드의 리드 싱어인 프레디 가릭(Freddie Garrity)은 특히 그의 뛰어난 무대 매력과 개성 있는 목소리로 팬들에게 사랑받았습니다.

"I Understand"의 가사는 사랑하는 사람을 잃었지만, 그 사람의 결정과 감정을 이해한다는 내용을 담고 있습니다. 이 노래는 당시 많은 사람들의 공감을 얻었으며, Freddie & The Dreamers의 버전은 그들의 부드러운 보컬과 감성적인 해석으로 많은 이들의 마음을 사로잡았습니다.

Freddie & The Dreamers의 "I Understand" 버전은 1960년대의 팝 음악 트렌드와 함께, 당시의 사랑과 이별에 대한 감정을 잘 표현해내며, 그들의 음악적 범위와 다양성을 보여주는 좋은 예입니다. 이 노래는 오늘날에도 많은 사람들에게 사랑받는 고전으로 남아 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

I understand just how you feel

당신의 기분을 이해해요
Your love for me, why not reveal?

왜 나에 대한 사랑을 감추시나요
It's over now but it was grand

모두 끝났지만 아름다웠어요
I understand, I understand

나는 이해해요

If you ever change your mind

혹시라도 당신 마음이 바뀐다면
Come back to me and you will find

내게 돌아와줘요, 그럼 보게될거에요
Me waiting there, at your command

당신만을 기다리고 있는 나를.
I understand, I understand

나는 이해해요

I miss you so, please believe me when I tell you

너무나 그리워요, 내 말을 믿어주세요
That I can't stand to see you go for I know

당신이 떠나는 것을 차마 볼 수가 없어요

If you ever change your mind

혹시라도 당신 마음이 바뀐다면
Come back to me and you will find

내게 돌아와줘요, 그럼 보게될거에요
Me waiting there, at your command

당신만을 기다리고 있는 나를.
I understand, I understand

나는 이해해요


SPOKEN:
"I understand just how you feel.

지금 당신의 심정을 이해해요

Let bygones be bygones.

지난 일은 잊기로 해요

But always Remember I love You, I love you, I love you."

내 사랑만은 기억해줘요


(We'll sip a cup of wine, my dear,

우린 포도주 한잔 마실거에요

for Auld Lang Syne)

올드 랭 사인을 위해서..
I understand

이해해요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 23. 20:12 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Who Loves You"는 Frankie Valli & The Four Seasons가 1975년에 발표한 노래입니다. 이 곡은 그룹의 후기 작품 중 하나로, 1970년대 중반의 디스코 음악의 영향을 받아 제작되었습니다. "Who Loves You"는 빌보드 핫 100 차트에서 3위까지 올랐으며, 미국뿐만 아니라 전 세계적으로 큰 인기를 얻었습니다.

노래의 가사는 사랑과 지지를 필요로 하는 한 사람에게 집중되어 있으며, "Who loves you, pretty baby? Who's gonna help you through the night?"와 같은 질문을 통해 누군가가 그들을 사랑하고 그들 곁에 있을 것임을 암시합니다. 이 곡은 듣는 이로 하여금 위안과 긍정적인 에너지를 느끼게 합니다. "Who Loves You"의 음악적 특징은 당시 유행하던 디스코 스타일을 반영하며, 역동적인 베이스 라인과 리듬, 그리고 코러스의 활용이 돋보입니다. Frankie Valli의 독특한 고음과 그룹의 조화로운 하모니가 이 곡을 더욱 매력적으로 만듭니다. 이 곡은 Frankie Valli & The Four Seasons의 음악적 변화와 발전을 보여주는 예로, 1960년대의 팝 록에서 1970년대 중반의 디스코 스타일로의 전환을 잘 나타냅니다. "Who Loves You"는 그들의 대표곡 중 하나로, 여전히 많은 사랑을 받으며 다양한 세대의 팬들에게 긍정적인 메시지를 전달하고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

[Intro/Chorus]
Who loves you, pretty baby?

누가 널 사랑하지
Who's gonna help you through the night?

누가 밤새도록 널 도와줄까
Who loves you, pretty mama?

누가 널 사랑하지
Who's always there to make it right?
누가 항상 거기서 옳게 만들까


[Chorus]
Who loves you, pretty baby?
Who's gonna help you through the night?
Who loves you, pretty mama?
Who's always there to make it right?
(Who loves you?) Who loves you, pretty baby?
Who's gonna love you, mama?
(Who loves you?) Who loves you, pretty baby?

[Verse 1]
When tears are in your eyes

눈물이 당신 눈에 가득하고
And you can't find the way

당신이 길을 찾을 수 없을 때
It's hard to make-believe

믿게 하기는 어렵지
You're happy when you're gray

네가 우울할 때 행복하다고
Baby, when you're feelin' like

네가 그런 느낌일때
You'll never see the mornin' light

넌 아침 햇살을 다시는 못볼거 같애

Come to me, baby, you'll see

내게 와, 보게 될거야

[Chorus]
Who loves you, pretty baby?
Who's gonna help you through the night?
Who loves you, pretty mama?
Who's always there to make it?
(Who loves you?) Who loves you, pretty baby?
Who's gonna love you, mama?
(Who loves you?) Who loves you, pretty baby?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 4. 23. 20:01 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Sherry - The Four Seasons"는 1960년대 미국에서 활동한 팝 음악 그룹인 Frankie Valli & The Four Seasons의 대표곡 중 하나입니다. 이 곡은 1962년에 발매되어 많은 인기를 끌었으며, 당시 빌보드 핫 100 차트 1위에 오르기도 했습니다.

곡의 제목인 "Sherry"는 여성 이름을 사용하고 있으며, 가사는 사랑에 빠진 남성이 자신의 감정을 솔직하게 표현하고, 사랑하는 여성인 Sherry에게 그녀를 얼마나 사랑하는지, 그리고 그녀만을 기다리고 있음을 이야기합니다. 이 곡의 멜로디와 가사는 당시의 많은 청춘들의 마음을 사로잡았고, 로맨틱한 분위기와 함께 60년대 팝 음악의 대표적인 사운드 중 하나가 되었습니다. Frankie Valli의 독특하고 높은 테너 음성과 그룹의 조화로운 하모니는 그들의 음악을 특별하게 만들었으며, 이후 수십 년간 많은 팬들에게 사랑받는 음악을 만들어냈습니다. 

그룹의 음악적 성공은 뮤지컬 "Jersey Boys"로도 이어졌습니다. 이 뮤지컬은 Frankie Valli & The Four Seasons의 역사를 다루며 2005년에 브로드웨이에서 초연된 이후 전 세계적으로 큰 인기를 얻었습니다. "Sherry"를 포함한 그들의 히트곡들이 뮤지컬에서 중요한 역할을 하며 관객들에게 그 시대의 음악적 분위기를 전달합니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Sher-er-rry, Sherry baby
Sher-er-rry, Sherry baby

She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
She-er-rry, can you come out tonight

오늘 밤에 좀 나와봐
(Come come, come out toni-i-ight)
She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
She-er-rry, can you come out tonight

오늘 밤에 좀 나와봐

(Why don't you come out) (come out) to my twist party

오늘 트위스트 댄스파티가 있어
(Come out) Where the bright moon shines

조명도 끝내주고
(Come out) We'll dance the night away

밤새 춤을 출거야
I'm gonna make-a you mi-yi-yi-ine

넌 내 여자가 되는거야

She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
She-er-rry, can you come out tonight

오늘 밤에 좀 나와봐
(Come come, come out toni-i-ight)
(Come come, come out toni-i-ight)
You-oo-ooh better ask your ma-a-ma (Sherry baby)

네 엄마에게 말해봐
Te-ell her everything is all right

엄마에겐 모든게 괜찮다고 말해

(Why don't you come out) (come out) with your red dress on

빨간 드레스를 입고 나와
(Come out) Mmm, you look so fine

그거 입으면 너무 예뻐
(Come out) Move it nice and easy

예쁘게 가볍게 움직이는 거야
Girl, you'll make me lose my mi-ind

넌 내가 정신줄을 놓게 해

She-e-e-e-e-e-e-ry ba-a-by (Sherry baby)
She-er-rry, can you come out tonight

오늘 밤에 좀 나와봐
(Come come, come out toni-i-ight)
(Come come, come out toni-i-ight)
Sherry, Sherry baby

Sherry, Sherry baby

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형