"Dreams"는 Fleetwood Mac의 가장 상징적인 곡 중 하나로, 1977년 발매된 앨범 'Rumours'에 수록되어 있습니다. 이 곡은 밴드의 여성 보컬리스트 Stevie Nicks에 의해 작성되었으며, Fleetwood Mac의 음악적 다양성과 감성적 깊이를 보여주는 대표적인 예입니다.
"Dreams"의 가사는 사랑과 이별, 그리고 그 사이에서 경험하는 복잡한 감정을 다룹니다. 특히 이 곡은 Stevie Nicks와 Lindsey Buckingham의 관계에서 비롯된 감정적 고뇌와 경험을 바탕으로 쓰여진 것으로 알려져 있습니다. "Dreams"에서는 관계의 파국과 그로 인한 반성, 그리고 자유를 향한 열망을 섬세하게 표현하고 있습니다. "Dreams"는 그루비한 베이스 라인과 부드러운 드럼 비트, 그리고 Stevie Nicks의 몽환적이면서도 감성적인 보컬이 어우러져, 듣는 이로 하여금 꿈꾸는 듯한 분위기를 선사합니다. 이 곡은 Fleetwood Mac의 음악적 특성을 잘 보여주는 예로, 록 음악의 전형적인 구조에서 벗어나 다양한 음악적 요소를 결합한 실험적인 시도가 돋보입니다. "Dreams"는 발매 당시 큰 인기를 끌었으며, Billboard Hot 100 차트에서 1위를 차지하는 등 상업적으로도 큰 성공을 거두었습니다. 이 곡은 시간이 지나도 변치 않는 매력으로 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 여러 아티스트에 의해 커버되었습니다. 또한, 사회적 미디어에서 재조명되면서 새로운 세대의 리스너들에게도 널리 알려지고 있습니다. "Dreams"는 Fleetwood Mac의 음악적 역량과 감성적 깊이를 잘 보여주는 곡으로, 오랜 시간 동안 많은 이들의 마음을 사로잡아 온 명곡입니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
Now here you go again, you say you want your freedom
자 다시 한번 당신은 자유를 원한다고 말하죠
Well who am I to keep you down
내가 당신을 억누르나요
It's only right that you should play the way you feel it
당신이 느끼는 대로 하는게 옳을 뿐이죠
But listen carefully to the sound of your loneliness
하지만 당신의 외로움의 소리에 주의 깊게 들어봐요
Like a heartbeat drives you mad
심장박동이 당신을 미치게 하는 것처럼..
In the stillness of remembering what you had
당신이 가졌던 기억의 고요함 속에서..
And what you lost...
그리고 당신이 무엇을 잃었는지..
And what you had...
당신이 무엇을 가졌었는지...
And what you lost
당신이 무엇을 잃었는지...
Thunder only happens when it's raining
천둥은 비가 올때만 쳐요
Players only love you when they're playing
바람둥이들은 바람을 피울때만 당신을 사랑해요
Say... Women... they will come and they will go
말해요, 여자들이여, 그들은 왔다 가는거라고
When the rain washes you clean...
빗물이 당신을 씻겨낼때,
you'll know, you'll know
당신은 알게 되겠지요
Now here I go again, I see the crystal visions
자 다시 말하지만 난 명확한 비전을 봐
I keep my visions to myself
내 비전을 혼자 간직해요
It's only me who wants to wrap around your dreams
당신의 꿈을 감싸주고 싶어한 사람은 오직 나 뿐이었어요
And have you any dreams you'd like to sell?
당신은 팔고 싶은 꿈이 있나요?
Dreams of loneliness Like a heartbeat drives you mad
심장박동이 당신을 미치게 만드는 그런 외로운 꿈인가요
In the stillness of remembering what you had...
당신이 가졌던 기억의 고요함 속에서..
And what you lost...
그리고 당신이 무엇을 잃었는지..
And what you had...
당신이 무엇을 가졌었는지...
And what you lost
당신이 무엇을 잃었는지...
Thunder only happens when it's raining
천둥은 비가 올때만 쳐요
Players only love you when they're playing
바람둥이들은 바람을 피울때만 당신을 사랑해요
Say... Women... they will come and they will go
말들하죠..여자들은 왔다 가는거라고
When the rain washes you clean...
빗물이 당신을 씻겨낼때,
you'll know
당신은 알게 되겠지요
Thunder only happens when it's raining
천둥은 비가 올때만 쳐요
Players only love you when they're playing
바람둥이들은 바람을 피울때만 당신을 사랑해요
Say... Women... they will come and they will go
말들하죠, 여자들은 왔다 가는거라고
When the rain washes you clean...
빗물이 당신을 씻겨낼때,
you'll know, you'll know
당신은 알게 되겠지요