반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 8. 23. 22:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Next Time I Fall"은 Peter Cetera와 Amy Grant가 함께 부른 듀엣 곡으로, 1986년에 발매되었습니다. 이 곡은 피터 세테라의 솔로 앨범 "Solitude"에 수록되어 있으며, 감성적인 발라드 스타일로 많은 사랑을 받았습니다. 

"The Next Time I Fall"은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하며 상업적으로 큰 성공을 거두었습니다. 또한 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트에서도 1위를 차지하여, 두 아티스트의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

이 곡의 주제는 사랑의 시작과 그에 따른 감정의 복잡함을 다루고 있습니다. 가사는 한 사람의 사랑에 대한 두려움과 기대를 표현하며, 다음 사랑이 올 때는 더 나은 경험이 되기를 바라는 마음을 담고 있습니다. 세테라의 부드러운 목소리와 아그네스 고의 감성적인 보컬이 조화를 이루어, 곡의 감정적인 깊이를 더합니다.

가사에서는 사랑을 다시 시작하는 것에 대한 희망과 불안이 동시에 나타나며, 상대방과의 관계가 어떻게 발전할지를 고민하는 내용이 담겨 있습니다. 이 곡은 사랑의 복잡함과 그로 인한 감정의 변화들을 섬세하게 표현하고 있어, 많은 사람들에게 공감을 불러일으킵니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Love, like a road that never end

사랑은 끝나지 않는 길과 같습니다
How it leads me back again to heartache

어떻게 그 길이 다시 나를 마음의 아픔으로 이끌지
I'll never understand
나는 결코 이해할 수 없습니다

 

Darling, I put my heart up on the shelf

저는 제 마음을 숨겨놓을 겁니다
'Til the moment was right

적절한 순간이 올 때까지
And I told myself
그리고 스스로에게 말했습니다

 

[Chorus]
Next time I fall in love

다음에 사랑에 빠질 때는
I'll know better what to do

어떻게 해야 할지 더 잘 알 것입니다
Next time I fall in love
다음에 사랑에 빠질 때는
The next time I fall in love

다음에 사랑에 빠질 때는
the next time I fall in love

다음에 사랑에 빠질 때는
It will be with you
당신과 함께할 것입니다


Oh now, as I look into your eyes

이제 당신의 눈을 바라보며
Well, I wonder if it's wise to hold you

내가 당신을 안는 것이 현명한지 생각합니다
Like I've wanted to before
이렇게 전에 원했던 대로


Tonight, ooh, I was thinking that you might

오늘 밤, 오, 난 생각했습니다 당신이
Be the one who breathes life

생명을 불어넣는 사람일거라고
In this heart of mine

내 마음에

 

[Chorus]

Next time I'm gonna follow through

다음에는 반드시 이행할 것입니다
And if it drives me crazy

그리고 그것이 나를 미치게 해도
I will know better why

나는 왜 그런지를 더 잘 알 것입니다
The next time I try
다음에 시도할 때


[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 23. 21:49 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Glory of Love"는 Peter Cetera가 1986년에 발표한 곡으로, 영화 "The Karate Kid Part II"의 주제곡으로 널리 알려져 있습니다. 이 곡은 세테라의 솔로 경력에서 중요한 작품 중 하나로, 감성적인 발라드 스타일로 사랑과 헌신의 주제를 다루고 있습니다.

"Glory of Love"는 여러 차트에서 큰 성공을 거두었습니다. 특히 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하며, 그의 경력에서 가장 상업적으로 성공한 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 또한 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트에서도 1위를 차지하며, 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 발매 후에도 여러 해에 걸쳐 꾸준히 인기를 끌며, 다양한 아티스트들에 의해 커버되었습니다.

"Glory of Love"의 가사는 사랑의 힘과 헌신을 강조하고 있습니다. 특히, 상대방을 위해 모든 것을 희생할 준비가 되어 있다는 메시지를 담고 있습니다. 세테라의 부드러운 목소리와 감정 표현이 돋보이며, 강렬한 멜로디와 함께 청중에게 깊은 감동을 줍니다.

이 곡은 영화의 스토리와도 잘 어우러져, 주인공의 사랑과 결단력을 상징적으로 표현하고 있습니다. "Glory of Love"는 피터 세테라의 대표곡으로서, 그의 음악 경력에 중요한 이정표가 되었으며, 오늘날에도 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Tonight it's very clear

오늘 밤은 정말 분명합니다
'Cause we're both lying here

우리가 이렇게 함께 누워 있으니까요
There's so many things I wanna say

하고 싶은 말이 너무나 많습니다
I will always love you

나는 항상 당신을 사랑할 것입니다
I would never leave you alone
절대 당신을 혼자 두지 않을 것입니다


Sometimes I just forget

가끔 나는 깜빡 잊고
Say things I might regret

후회할 말을 하기도 하죠
It breaks my heart to see you crying

당신이 울고 있는 모습을 보는 건 마음이 아픕니다
I don't wanna lose you

나는 당신을 잃고 싶지 않습니다
I could never make it alone
혼자서는 절대 할 수 없습니다

 

[Chorus]
I am a man who will fight for your honor

나는 당신의 명예를 위해 싸울 남자입니다
I'll be the hero you're dreaming of

당신이 꿈꾸는 영웅이 될 것입니다
We'll live forever

우리는 영원히 살 것입니다
Knowing together That we did it all for the glory of love
이 모든 것은 사랑의 영광을 위해서 했다는 걸 알아요


You keep me standing tall

당신은 나를 강하게 지켜줍니다
You help me through it all

모든 것을 함께 이겨낼 수 있도록 도와줍니다
I'm always strong when you're beside me

당신이 곁에 있을 때 나는 항상 강합니다
I have always needed you

나는 항상 당신이 필요했습니다
I could never make it alone
혼자서는 절대 할 수 없습니다

 

[Chorus]

It's like a knight in shining armor

마치  빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
From a long time ago

오래 전부터 말이죠...
Just in time I will save the day

정확한 타이밍에 위기에서 벗어나서
Take you to my castle far away

당신을 멀리 있는 나의 성으로 데려가겠습니다

[Chorus]

We'll live forever

우리는 영원히 살 것입니다
Knowing together That we did it all for the glory of love

이 모든 것은 사랑의 영광을 위해서 했다는 걸 알아요

We did it all for love

우리는 모든 것을 사랑을 위해 했습니다

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 23. 21:25 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"After All"은 1989년에 발매된 Peter Cetera와 Cher의 듀엣 곡으로, 영화 "Chances Are(알렉스 두 번 죽다)"의 사운드트랙에 포함되어 있습니다. 이 곡은 발라드 스타일로, 사랑과 관계에 대한 주제를 다루고 있습니다.

"After All"은 여러 차트에서 성공을 거두었습니다. 특히 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 6위에 오르며 상업적인 성공을 거두었고, 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트에서는 1위를 기록했습니다. 이 곡은 그 당시의 감성적인 멜로디와 두 아티스트의 조화로운 목소리 덕분에 많은 사랑을 받았습니다.

이 곡은 사랑의 복잡함과 그 안에서 느끼는 감정을 깊이 있게 표현하고 있습니다. 가사는 서로를 이해하고 받아들이는 과정에서의 어려움과 그럼에도 불구하고 서로에게 끌리는 마음을 담고 있습니다. 피터 세테라의 부드러운 목소리와 아그네스 고의 감성적인 보컬이 조화를 이루어, 청중에게 깊은 감동을 줍니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Well, here we are again

여기 다시 만나게 되었군요
I guess it must be fate

운명인 것 같아요
We've tried it on our own

우리는 혼자서 해보려고 했지만
But deep inside we've known

내면 깊숙이 우리는 알았죠
We'd be back to set things straight
우리가 돌아와서 정리할 것이라는 것을


I still remember when

여전히 기억합니다
Your kiss was so brand new

당신의 입맞춤이 새롭던 그때를
Every memory repeats

모든 기억이 반복되고
Every step I take retreats

내가 걷는 모든 걸음이 후퇴하며
Every journey always brings me back to you
모든 여정이 항상 당신에게로 돌아옵니다

 

[Chorus]
After all the stops and starts

모든 멈춤과 시작을 겪은 후에
We keep coming back to these two hearts

우리는 이 두 마음으로 계속 돌아옵니다
Two angels who've been rescued from the fall

추락에서 구원받은 두 천사처럼..
And after all that we've been through

우리가 겪어온 모든 일 이후
It all comes down to me and you

결국 남는 것은 당신과 저입니다
I guess it's meant to be

이것이 운명인 것 같아요
Forever you and me

영원히 당신과 저
After all
모든 것에 대해


When love is truly right (this time it's truly right)

사랑이 정말로 맞을 때 (이번에는 정말로 맞아요)
It lives from year to year

사랑은 해가 지나도 계속합니다
It changes as it goes

사랑은 흘러가면서 변하지만
Oh, and on the way it grows

아, 그 과정에서 자라죠
But it never disappears
하지만 결코 사라지지 않습니다


[Chorus]

Always just beyond my touch

항상 내 손이 닿지 않는 곳에
You know I needed you so much

당신이 정말 필요했음을 알잖아요
After all, what else is livin' for?
결국, 무엇을 위해 사는 것인가요?


[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 21:51 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Pet Shop Boys의 "West End Girls"는 1984년에 발표된 곡으로, 그들의 데뷔 앨범 "Please"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 Pet Shop Boys의 상징적인 히트곡으로, 그들의 음악적 경력을 확고히 하는 데 큰 역할을 했습니다.

"West End Girls"는 런던의 서부 지역인 웨스트 엔드를 배경으로 하여 도시 생활과 사회적 계층, 그리고 개인의 정체성에 대한 이야기를 다룹니다. 가사는 도시의 복잡한 삶, 인간 관계의 긴장감, 그리고 젊은이들이 겪는 정체성의 혼란을 반영하고 있습니다. 특히, 도시의 소음과 경쟁, 그리고 그 속에서 느끼는 외로움과 고독함을 표현합니다.

"West End Girls"는 영국 싱글 차트에서 1위에 오르는 성과를 거두었으며, 이는 Pet Shop Boys의 첫 번째 1위 곡이었습니다. 또한, 빌보드 핫 100 차트에서도 1위를 기록하며 미국에서도 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 전 세계적으로 많은 사랑을 받으며, 다양한 차트에서 상위권에 진입하는 성과를 올렸습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Sometimes you're better off dead

때때로 당신은 죽는 게 더 나을 때가 있어
There's gun in your hand and it's pointing at your head

손에 총이 들려 있고, 머리를 겨냥하고 있어
You think you're mad, too unstable

당신은 미친 것 같고, 너무 불안정해
Kicking in chairs and knocking down tables

의자에 발길질하고 테이블을 부수고
In a restaurant in a West End town

웨스트 엔드 마을의 한 식당에서
Call the police, there's a madman around

경찰을 불러, 미친 사람이 돌아다녀
Running down underground to a dive bar

술집을 엉망으로 만들고 지하철로 도망갔다고
In a West End town
웨스트 엔드 마을에서

 

[Chorus]
In a West End town, a dead end world

웨스트 엔드 마을, 막다른 세상
The East End boys and West End girls

이스트 엔드 소년들과 웨스트 엔드 소녀들
In a West End town, a dead end world

웨스트 엔드 마을, 막다른 세상
The East End boys and West End girls

이스트 엔드 소년들과 웨스트 엔드 소녀들
West End girls
웨스트 엔드 소녀들


Too many shadows, whispering voices

그림자들이 너무 많고, 속삭이는 목소리들
Faces on posters, too many choices

포스터에 얼굴들이, 선택지가 너무 많아
If, when, why, what?

만약, 언제, 왜, 무엇?
How much have you got?

얼마나 가지고 있어?
Have you got it, do you get it, if so, how often?

가지고 있어? 이해해? 그렇다면 얼마나 자주?
And which do you choose, a hard or soft option?

어떤 걸 선택할래, 어려운 옵션이랑 쉬운 옵션 중?
(How much do you need?)

(얼마나 필요해?)

[Chorus]X2

You've got a heart of glass or a heart of stone

당신은 상처를 잘 받거나 냉혹한 사람
Just you wait 'til I get you home

내가 당신을 집에 데려다 줄 때까지 기다려
We've got no future, we've got no past

우리는 미래가 없고, 과거도 없어
Here today, built to last

오늘 여기에, 영원히 지속되도록 만들어져
In every city, in every nation

모든 도시에서, 모든 나라에서
From Lake Geneva to the Finland station

제네바 호수에서 핀란드 역까지
(How far have you been?)
(얼마나 멀리 가봤어?)


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 21:35 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Pet Shop Boys의 "It's a Sin"은 1987년에 발표된 곡으로, 그들의 앨범 "Actually"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 발매 당시 큰 인기를 끌며, Pet Shop Boys의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

"It's a Sin"은 죄의식과 사회적 압박, 그리고 개인의 정체성에 대한 심도 깊은 탐구를 다루고 있습니다. 가사는 주로 종교적인 배경에서 느끼는 죄책감과 사랑에 대한 갈망을 표현하며, 특히 성적 지향성과 관련된 사회적 편견을 비판합니다. 곡은 개인의 감정과 사회적 규범 사이의 갈등을 드라마틱하게 묘사하고 있습니다.

Neil Tennant의 보컬은 곡의 감정적인 메시지를 잘 전달하며, 그의 목소리는 곡의 강렬한 메시지와 잘 어우러집니다.

"It's a Sin"은 영국 싱글 차트에서 1위에 오르는 성과를 거두었으며, 이는 Pet Shop Boys의 첫 번째 1위 곡이었습니다. 또한 이 곡은 여러 국가에서 차트 상위권에 진입하며, 그들의 국제적인 인지도를 높이는 데 기여했습니다. 예를 들어, 미국의 빌보드 핫 100 차트에서도 9위에 오르는 성과를 기록했습니다.

 

** 이 곡은 가톨릭 학교를 졸업한 보컬 닐 테넌트가 느낀 자전적 삶을 담은 노래이다. 닐은 어린 시절 항상 죄의식에 심취해 살던 자신의 모습에 대한 분노와 좌절감이 떠올라 15분만에 가사를 썼다고 한다. 가사는 지나온 나날의 자신을 돌아보며 반성하는 모습을 보여주는 것 같지만 사실 가톨릭 학교에서 죄의식 속에서 살던 지난 시절을 비꼬는 느낌이라고 닐은 말했다. 당시 이 곡에 대해서 학교 선생님은 아주 부정적이었다고 한다 [참고:나무위키]

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

When I look back upon my life

내 삶을 돌아보면
It's always with a sense of shame

늘 수치심 뿐이었지
I've always been the one to blame

난 항상 비난 받던 사람이었지
For everything I long to do

하고 싶어하던 모든 것
No matter when or where or who

언제건 어디서건 누구건 간에
Has one thing in common, too

한 가지는 공통적으로 같지

 

[Chorus]
It's a, it's a, it's a, it's a sin

그건 죄야
It's a sin

그건 죄야
Everything I've ever done

내가 했던 모든 것
Everything I ever do

내가 하는 모든 것
Every place I've ever been

내가 가 본 모든 곳
Everywhere I'm going to

내가 가게 될 모든 곳
It's a sin
그건 죄야


At school they taught me how to be

학교에선 가르쳤지
So pure in thought and word and deed

순결한 생각과 말과 행동을 어떻게 유지하는지..
They didn't quite succeed

하지만 그리 성공적이진 않았지
For everything I long to do

내가 하고 싶어하던 모든 것
No matter when or where or who

언제건 어디서건 누구건 간에
Has one thing in common, too

한 가지는 공통적으로 같지


[Chorus]

Father, forgive me

아버지, 용서하시기를..
I tried not to do it

전 안하려고 노력했어요
Turned over a new leaf

새롭게 시작하려고
Then tore right through it

찢고 던져버렸죠

Whatever you taught me

날 가르친 건 뭐든지
I didn't believe it

믿지 않았어
Father, you fought me

아버지, 당신은 나와 싸웠지요
'Cause I didn't care

난 신경쓰지 않았으니까
And I still don't understand
아직도 이해할 수가 없어

 

So I look back upon my life

그래서 내 삶을 돌아보니
It's always with a sense of shame

늘 부끄러움이 어딘가 있지
I've always been the one to blame

항상 내 잘못이었지
For everything I long to do

하고 싶어하던 일들에 대해서
No matter when or where or who

언제건 어디서건 누구건 간에
Has one thing in common, too

한 가지는 공통적으로 같지

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 20:35 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Perry Como의 "Tomboy"는 1953년에 발표된 곡으로, 경쾌하고 유머러스한 분위기를 가진 팝송입니다. 이 곡은 사랑하는 소녀의 개성을 다루며, 남자아이 같은 행동과 매력을 가진 그녀에 대한 사랑을 표현하고 있습니다.

"Tomboy"는 주인공이 남자아이처럼 행동하는 소녀에게 매력을 느끼는 내용을 담고 있습니다. 이 소녀는 전통적인 여성의 모습에서 벗어나 자유롭고 활발한 성격을 가지고 있으며, 그런 점이 오히려 매력적으로 느껴집니다. 가사는 그녀의 개성과 매력을 찬양하며, 사랑의 감정을 경쾌하게 표현하고 있습니다.

곡은 경쾌한 리듬과 밝은 멜로디로 구성되어 있으며, 1950년대의 팝 음악 스타일을 잘 반영하고 있습니다. 재즈와 팝의 요소가 혼합된 느낌을 주며, 듣는 이로 하여금 함께 즐길 수 있는 분위기를 만들어냅니다.

Perry Como의 부드러운 목소리와 유머러스한 표현이 곡의 매력을 더욱 강조합니다. 그의 목소리는 듣는 이에게 친근감을 주며, 사랑에 대한 긍정적인 감정을 잘 전달합니다.

빌보드 핫 100 차트에서 2위에 오르는 성과를 거두었습니다. 이 곡은 Como의 경력에서 중요한 히트곡 중 하나로, 당시 대중에게 큰 인기를 끌었습니다. "Tomboy"는 그의 독특한 스타일과 매력을 잘 보여주는 곡으로, 많은 사랑을 받았습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

When we were small,

우리가 어렸을 때,
I used to call you Tomboy

나는 너를 '톰보이'라고 불렀어
The years have flown

세월이 흘렀고
Since you were known as Tomboy

너는 이제 톰보이'로 알려졌어

 

No made-up face, no fancy lace

화장한 얼굴도, 멋진 레이스도 없이
Pigtails in your hair

너의 머리엔 두 개의 땋은 머리
It seems like only yesterday

어제 같은 느낌이야
You tagged behind me everywhere

너는 항상 내 뒤를 따라다녔어

 

I never thought

나는 생각하지 않았어
That I'd get caught by Tomboy

내가 '톰보이'에게 걸릴 줄은
But pink chiffon

하지만 분홍색 쉬폰이
Worked magic on my Tomboy

내 '톰보이'에게 마법을 걸었어

 

And now I find I've been blind

이제 나는 내가 눈이 멀었음을 깨달아
You were always on my mind

너는 항상 내 마음속에 있었어
Before I'm through, you'll say I do

내가 마무리하기 전에, 너는 "나는 너를 사랑해"라고 말할 거야
And Tomboy will be mine.

그리고 '톰보이'는 내 것이 될 거야.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 20:25 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Papa Loves Mambo"는 Perry Como의 1954년 히트곡으로, 경쾌하고 즐거운 분위기를 가진 곡입니다. 이 노래는 사랑과 댄스의 즐거움을 주제로 하고 있으며, Como의 독특한 보컬 스타일이 잘 드러납니다.

"Papa Loves Mambo"는 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 오르며, Como의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 또한 Adult Contemporary 차트에서도 좋은 성적을 기록하며, 대중에게 큰 인기를 끌었습니다.

이 곡은 "Papa"라는 캐릭터가 댄스를 사랑하고, 특히 맘보에 빠져 있다는 내용을 담고 있습니다. 경쾌한 리듬과 함께 댄스의 즐거움을 표현하며, 듣는 이로 하여금 함께 춤추고 싶어지는 기분을 불러일으킵니다. 가사는 사랑하는 사람과 함께하는 행복한 순간들을 강조하며, 경쾌한 멜로디와 어우러져 즐거운 분위기를 만들어냅니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다
Look at 'em sway with it

그들이 흔들리는 모습을 보세요
Gettin' so gay with it

아주 즐겁게 흔들리고 있습니다
Shoutin' "olay" with it, wow (huh)

"올레"라고 외치며, 와우 (허)

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다

Papa does great with it

아빠는 그걸 잘합니다
Swings like a gate with it

문처럼 흔들리며
He loses weight with it, now
그걸로 살을 뺍니다, 지금

 

[Chorus]
He goes to, she goes fro

그는 이쪽으로 가고, 그녀는 저쪽으로 갑니다
He goes fast, she goes slow

그는 빠르게 가고, 그녀는 천천히 갑니다
He goes left 'n' she goes right
그는 왼쪽으로 가고, 그녀는 오른쪽으로 갑니다
(Papa's lookin' for Mama)

(아빠는 엄마를 찾고 있습니다)
(But mama is nowhere in sight) (huh)
(하지만 엄마는 보이지 않습니다) (허)

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다

Havin' their fling again

다시 한 번 즐기고 있습니다
Younger than spring again

봄보다 더 젊은 느낌입니다
Feelin' that zing again, wow (huh)
다시 한 번 짜릿한 기분입니다, 와우 (허)

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다

Don't let her rumba and don't let her samba

그녀가 룸바를 추게 두지 마세요, 삼바를 추게 두지 마세요
'Cause Papa loves Mama tonight (huh)
왜냐하면 아빠는 오늘 밤 엄마를 사랑하니까요 (허)

 

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다

Papa loves mambo, Mama loves mambo

아빠 엄마는 맘보를 사랑합니다


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 20:13 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Perry Como의 "It's Impossible"는 1970년에 발표된 곡으로, 감정적으로 깊이 있는 발라드입니다. 이 곡은 작곡가 Luis MiguelPablo Beltran Ruiz에 의해 만들어졌으며, Como의 독특한 보컬 스타일과 감성을 잘 드러내는 곡입니다. "It's Impossible"는 사랑의 불가능함과 그로 인한 슬픔을 다루고 있습니다. 가사는 사랑하는 사람과의 관계가 끝나버린 상황에서 느끼는 고통과 그리움을 표현하고 있습니다. 주인공은 사랑이 다시 돌아올 수 없음을 깨닫고, 그 사랑을 잊을 수 없다는 마음을 담고 있습니다.

"It's Impossible"는 빌보드 핫 100 차트에서 9위에 오르며 상업적으로도 성공을 거두었습니다. 또한 Adult Contemporary 차트에서도 1위를 기록하여 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 여러 아티스트들에 의해 리메이크되었으며, 특히 스페인어로 번역된 버전도 인기를 끌었습니다. "It's Impossible"는 사랑의 복잡한 감정을 잘 표현한 곡으로, 시간이 지나도 여전히 많은 이들에게 감동을 주고 있습니다. Perry Como는 이 곡을 통해 사랑의 아픔과 그리움을 아름답게 노래하며, 그의 음악적 유산을 더욱 풍부하게 만들었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

It's impossible, tell the sun to leave the sky

불가능합니다, 태양에게 하늘을 떠나라고 말해 보세요
It's just impossible

그것은 단지 불가능합니다
It's impossible, ask a baby not to cry

불가능합니다, 아기에게 울지 말라고 요청해 보세요
It's just impossible
그것은 단지 불가능합니다

Can I hold you closer to me

제가 당신을 더욱 가까이 안을 수 있을까요
And not feel you going through me

그리고 당신이 제 안을 지나가는 것을 느끼지 않을 수 있을까요
Split the second that I never think of you

당신을 생각하지 않는 순간이 단 한 번이라도 있을까요
Oh, how impossible

오, 얼마나 불가능한 일인지

 

[Repeat]
Can the ocean keep from rushing to the shore

바다가 해안을 향해 밀려오지 않을 수 있을까요
It's just impossible

그것은 단지 불가능합니다
If I had you, could I ever want for more

만약 제가 당신을 가진다면, 더 이상 무엇을 원할 수 있을까요
It's just impossible

그것은 단지 불가능합니다

And tomorrow

그리고 내일
Should you ask me for the world, somehow I'd get it

만약 당신이 세상을 요청하신다면, 어떻게든 제가 해내겠습니다
I would sell my very soul and not regret it

저는 제 영혼을 팔고도 후회하지 않을 것입니다
For to live without your love

당신의 사랑 없이 사는 것은
It's just impossible
그것은 단지 불가능합니다

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 22. 20:05 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Magic Moments"는 Perry Como의 대표적인 곡 중 하나로, 1956년에 발표되었습니다. 이 곡은 작곡가 Burt Bacharach과 Hal David에 의해 만들어졌으며, 사랑의 특별한 순간들을 회상하는 내용이 담겨 있습니다.

"Magic Moments"는 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 4위에 오르며 큰 인기를 얻었습니다. 이 곡은 또한 Adult Contemporary 차트에서도 1위를 기록하는 등, Perry Como의 경력에 있어 중요한 곡으로 자리 잡았습니다.

노래는 사랑의 순간들을 회상하며, 그 순간들이 얼마나 특별한지를 강조합니다. 이러한 감정은 듣는 이에게 따뜻함과 감동을 줍니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Magic moments

마법 같은 순간들

When two hearts are caring

두 마음이 서로를 아낄 때
Magic moments

마법 같은 순간들
Memories we've been sharing

우리가 나눈 추억들입니다

 

I'll never forget the moment

저는 결코 잊지 못할 것입니다
We kissed the night of the hayride

건초차를 타던 밤에 우리가 키스했던 순간을..
The way that we hugged to try to keep warm

우리가 따뜻하게 안기려고 했던 그 때를

While taking a sleigh ride

썰매를 타며

 

[Chorus]
Magic moments

마법 같은 순간들
Memories we've been sharing

우리가 나눈 추억들입니다

Magic moments

마법 같은 순간들

When two hearts are caring

두 마음이 서로를 아끼는 순간들

Time can't erase the memory of

시간은  지울 수 없습니다
These magic moments filled with love

사랑으로 가득한 이 마법 같은 순간들의 기억을..

The telephone call That tied up the line for hours and hours

몇시간 동안 끊임없는 대화로 불통이 된 전화
The Saturday dance I got up the nerve

토요일 댄스파티에 용기를 내서
To send you some flowers
당신에게 꽃을 보려고 결심했지 

 

[Chorus]

(The way that we cheered

우리가 환호하던 일
Whenever our team was scoring a touch down)

우리 팀이 터치다운을 할 때마다..
The time that the floor fell out of my car

제 차 바닥이 무너졌던 순간
When I put the clutch down
클러치를 밟았을 때. 
(The penny arcade, the games that we played

1센트 오락장에서 우리가 했던 게임들
The fun and the prizes)

재미와 상품들)
The Halloween hop when everyone came

모두가 온 할로윈 무도회
In funny disguises
웃긴 변장을 하고


Magic moments

마법 같은 순간들
Filled with love

사랑으로 가득한

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 21. 23:08 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Reunited"는 Peaches & Herb의 유명한 곡으로, 1978년에 발표되었습니다. Billboard Hot 100: "Reunited"는 1979년에 1위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다. Billboard R&B 차트: 이 곡도 1위를 기록하여 Peaches & Herb의 대표곡으로 자리잡았습니다. 

이 노래는 사랑의 재회와 그로 인한 기쁨을 주제로 하고 있습니다. "Reunited"는 이별 후 다시 만나는 사랑의 감정을 다루고 있습니다. 두 사람의 관계가 다시 회복되면서 느끼는 행복과 기쁨을 표현하고 있습니다. 가사는 그리움과 함께 사랑의 소중함을 강조합니다. 이별의 아픔을 겪은 후 다시 만났을 때의 감정이 잘 드러나 있습니다. 노래는 사랑의 재회에 대한 긍정적인 메시지를 담고 있으며, 서로의 사랑을 다시 확인하는 과정에서 느끼는 기쁨이 주된 테마입니다.

"Reunited"는 Peaches & Herb의 상징적인 곡으로, 여러 영화와 TV 프로그램에서 사용되며 여전히 많은 사랑을 받고 있습니다. 이 곡은 결혼식이나 특별한 순간에 자주 선택되는 발라드로, 사랑의 재회를 기념하는 데 적합합니다.

"Reunited"는 사랑의 재회와 그로 인한 기쁨을 감성적으로 표현한 곡으로, Peaches & Herb의 뛰어난 보컬과 멜로디가 어우러져 많은 이들에게 깊은 감동을 주었습니다. 이 곡은 사랑의 힘과 소중함을 다시금 일깨워주는 노래로, 시대를 초월한 클래식으로 남아 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

[Herb:]
I was a fool to ever leave your side

저는 당신 곁을 떠난 것이 정말 바보 같았어요.
Me minus you is such a lonely ride

당신을 뺀 난 너무나 정말 외로운 길이에요.
The breakup we had has made me lonesome and sad

우리가 헤어진 것은 저를 외롭고 슬프게 만들었어요.
I realize I love you 'cause I want you bad, hey, hey
저는 당신을 사랑한다는 것을 깨달았어요, 왜냐하면 당신이 정말 필요하니까요, 헤이, 헤이.


[Peaches:]
I spent the evening with the radio

저는 라디오를 들으며 저녁을 보냈어요.
Regret the moment that I let you go

당신을 보내버린 순간을 후회하고 있어요.
Our quarrel was such a way of learnin' so much

우리의 다툼은 많은 것을 배우는 방법이었어요.
I know now that I love you 
이제 저는 당신을 사랑한다는 것을 알아요,

'cause I need your touch, hey, hey

왜냐하면 당신의 손길이 필요하니까요, 헤이, 헤이.


[Chorus]
Reunited and it feels so good

재회하고 기분이 정말 좋네요.
Reunited 'cause we understood

재회했어요, 왜냐하면 우리가 이해했으니까요.
There's one perfect fit

완벽한 조합이 하나 있는데,
And, sugar, this one is it

당신과 저, 이게 바로 그거예요.
We both are so excited 

우리는 둘 다 정말 신나요

'cause we're reunited, hey, hey
우리는 재회했으니까요 , 헤이, 헤이.


[Peaches:]
I sat here starin' at the same old wall

저는 오래된 벽을 바라보며 앉아 있었어요.
Came back to life just when I got your call

당신의 전화가 오자마자 다시 살아났어요.
I wished I could climb right through the telephone line

전화를 통해 바로 당신에게 가고 싶었어요.
And give you what you want 
당신이 원하는 것을 드려서

so you will still be mine, hey, hey

당신이 여전히 제 것이 되도록요, 헤이, 헤이.


[Herb:]
I can't go cheatin', honey, I can't play

저는 속이거나 장난칠 수 없어요
I found it very hard to stay away

당신과 멀어지는 것이 정말 힘들다는 걸 알았어요.
As we reminisce on precious moments like this

이런 소중한 순간들을 회상할 때,
I'm glad we're back together
다시 함께하게 되어 기뻐요,

'cause I missed your kiss, hey, hey

왜냐하면 당신의 키스가 그리웠으니까요, 헤이, 헤이.


[Chorus]

[Herb:] Lover, lover, this is solid love

사랑하는 사람, 이것은 확고한 사랑이에요.
[Peaches:] And you're exactly what I'm dreamin' of

그리고 당신은 제가 꿈꾸는 바로 그 사람이에요.
[Herb:] All through the day

낮 동안 내내요.
[Peaches:] And all through the night

그리고 밤에도 내내요.
[Both:] I'll give you all the love I have with all my might, hey, hey

제가 가진 모든 사랑을 다 드릴게요, 온 힘을 다해요, 헤이, 헤이.

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 2 3 4 5 6 7 ··· 14 next

728x90
반응형