반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 8. 20. 22:06 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Everytime You Go Away"는 영국의 가수 폴 영(Paul Young)이 1985년에 발표한 곡으로, 그의 두 번째 스튜디오 앨범인 "The Secret of Association"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 사랑의 이별과 그리움, 그리고 상대방에 대한 깊은 감정을 다루고 있습니다.

노래는 연인이 떠날 때 느끼는 슬픔과 그리움을 주제로 하고 있습니다. 상대방이 떠나는 순간마다 느끼는 감정의 변화를 솔직하게 표현하고 있습니다.

"Everytime You Go Away"는 여러 차트에서 큰 성공을 거두었습니다. 특히 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 오르며 폴 영의 인기 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 여러 나라에서도 차트에 진입하며 그의 경력을 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다.

"Everytime You Go Away"는 사랑의 이별을 다룬 감정적인 발라드로, 폴 영의 대표곡 중 하나입니다. 그의 독특한 보컬과 감성적인 멜로디 덕분에 이 곡은 시간이 지나도 여전히 많은 사랑을 받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Hey, if we can solve any problems

우리는 어떤 문제도 해결할 수 있는데
Then why do we lose so many tears?

왜 우리는 이렇게 많은 눈물을 흘려야 하나요?

Oh, so you go again

오, 당신은 또 그러네요
When the leading man appears

영화 속 주인공이 나타날때

Always the same thing

당신은 항상 그런 식이에요
But can't you see we've got everything

하지만 정말 모르겠나요
Going on and on and on?
우린 항상 이런 식이란걸 말이죠

 

[Chorus]
And everytime you go away

그리고 당신이 떠날 때마다
You take a piece of me with you

당신은 나의 일부를 가져가요
And everytime you go away

당신이 떠날 때마다
You take a piece of me with you

당신은 나의 일부를 가져가요

Go on and go free

계속 자유로워 지세요
Maybe you're too close to see

너무 가까워서 보지 못하는 걸지도 몰라요
I can feel your body move

당신의 몸이 움직이는 걸 느낄 수 있지만
But doesn't mean that much to me

그건 나에게 그리 큰 의미가 없어요
I can't go on saying the same thing

같은 말을 계속 할 수는 없어요
'Cause can't you see we've got everything

당신은 우리가 모든 것을 가지고 있다는 걸 모르나요
Baby, even though you know
당신이 잘 알면서..


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 20. 21:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

They took the whole Cherokee nation

그들은 체로키 나라 전부를 가로챘지
Put us on this reservation

우리를 이 보호구역에 모아놓고
Took away our ways of life

우리 삶의 방식을 앗아가 버렸지
The tomahawk and the bow and knife

손도끼와 화살, 그리고 칼,

Took away our native tongue

우리 고유의 언어도 빼앗아 버리고
And taught their English to our young

우리 어린 아이들에게 영어를 가르쳤지
And all the beads we made by hand

우리가 손으로 꿰던 구슬은 모두
Are nowadays made in Japan
이제는 일본에서 만들어지고 있지


Cherokee people, Cherokee tribe

체로키 사람들, 체로키 부족
So proud to live, So proud to die
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽네


They took the whole Indian nation

그들은 인디안 땅 전체를 가로챘지
Locked us on this reservation

우리를 이 보호구역에 가둬놓고
Though I wear a shirt and tie

셔츠를 입고 넥타이를 매고 있지만
I'm still part redman deep inside
마음 속 깊은 곳에서는 나는 아직 인디언이라네

 

Cherokee people, Cherokee tribe

체로키 사람들, 체로키 부족
So proud to live, So proud to die
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽네


But maybe someday when we've learned

언젠가는 그들이 깨달을 때
Cherokee nation will return

체로키 나라가 부활하게 되리라
Will return, will return

부활하게 되리라
Will return, will return

부활하게 되리라

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 20. 21:17 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Silly Love Songs"는 폴 매카트니(Paul McCartney)가 1976년에 발표한 곡으로, 그의 앨범 **"Wings at the Speed of Sound"**에 수록되어 있습니다. 이 곡은 대중 음악의 사랑에 대한 경쾌한 시각을 담고 있으며, "Silly Love Songs"는 사랑에 대한 경쾌하고 유머러스한 시각을 제공하는 곡입니다. 매카트니는 사랑 노래가 늘 똑같고 진부하다고 여기는 사람들에게 반박하며, 사랑 노래가 왜 여전히 중요한지를 강조합니다. 가사에서는 사랑의 노래가 사람들에게 감동을 주고, 그 감정이 얼마나 소중한지를 표현합니다.

뮤직 비디오는 매카트니와 그의 밴드인 윙스(Wings)가 곡을 공연하는 모습을 담고 있으며, 그들의 유쾌한 에너지가 잘 전달됩니다. 비디오는 당시의 경쾌한 팝 문화와 잘 어우러져 있습니다.

이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하는 등 큰 상업적 성공을 거두었습니다. 또한, 매카트니의 대표적인 곡 중 하나로 자리 잡았으며, 여러 아티스트에 의해 리메이크되기도 했습니다. 

"Silly Love Songs"는 사랑 노래의 본질과 그 중요성을 다시 한 번 일깨워주는 곡으로, 사랑의 감정을 솔직하게 표현하는 데 주목받았습니다. 이 곡은 매카트니의 독창적인 작곡 능력과 음악적 재능을 잘 보여주는 예로 평가받고 있습니다.

이 곡은 단순한 사랑 노래의 틀을 넘어서, 사랑의 의미와 감정에 대한 깊이 있는 성찰을 담고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You'd think that people would have had enough of silly love songs

사람들이 이런 바보 같은 사랑 노래에 지쳤을 거라고 생각하겠지만
But look around me and I see it isn't so
주위를 둘러보면 그렇지 않다는 걸 알 수 있어 
Some people wanna fill the world with silly love songs
어떤 사람들은 세상을 바보 같은 사랑 노래로 가득 채우고 싶어 해

 

What's wrong with that?

그게 뭐가 문제지?
I'd like to know

난 알고 싶어
'Cause here I go again
왜냐하면 나는 또다시 시작하거든
I love you, I love you
사랑해, 사랑해


I can't explain the feeling's plain to me

나에게는 너무 분명한 이 느낌을 설명할 수는 없어 
Say can't you see?

너는 모르겠니?
Ah, she gave me more, she gave it all to me

아, 그녀는 나에게 더 많은 것을 줬어, 모든 것을 줬어
So, can't you see
그래서, 모르겠니?

 

What's wrong with that?

그게 뭐가 문제지?
I'd like to know

난 알고 싶어
'Cause here I go again
왜냐하면 나는 또다시 시작하거든
I love you, I love you
사랑해, 사랑해


Love doesn't come in a minute

사랑은 한순간에 오는 게 아니야
Sometimes it doesn't come at all

가끔은 아예 오지 않기도 해
I only know that when I'm in it

내가 아는 건, 내가 사랑에 빠졌을 때
It isn't silly, no, it isn't silly, love isn't silly at all
그건 바보 같지 않아, 아니, 사랑은 전혀 바보 같지 않아

 

I love you, I love you

사랑해, 사랑해
I love you, I love you
사랑해, 사랑해

 

I can't explain the feeling's plain to me

나에게는 너무 분명한 이 느낌을 설명할 수는 없어 
Say can't you see?

너는 모르겠니?
Ah, she gave me more, she gave it all to me

아, 그녀는 나에게 더 많은 것을 줬어, 모든 것을 줬어
So, can't you see
그래서, 모르겠니?

 

I love you, I love you

사랑해, 사랑해
I love you, I love you
사랑해, 사랑해

 

I can't explain the feeling's plain to me

나에게는 너무 분명한 이 느낌을 설명할 수는 없어 
Say can't you see?

너는 모르겠니?
Ah, she gave me more, she gave it all to me

아, 그녀는 나에게 더 많은 것을 줬어, 모든 것을 줬어
So, can't you see
그래서, 모르겠니?

 

You'd think that people would have had enough of silly love songs

사람들이 이런 바보 같은 사랑 노래에 지쳤을 거라고 생각하겠지만
But look around me and I see it isn't so
주위를 둘러보면 그렇지 않다는 걸 알 수 있어 
Some people wanna fill the world with silly love songs
어떤 사람들은 세상을 바보 같은 사랑 노래로 가득 채우고 싶어 해

 

What's wrong with that?

그게 뭐가 문제지?

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 20. 21:03 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Say Say Say"는 1983년에 발매된 폴 매카트니(Paul McCartney)와 마이클 잭슨(Michael Jackson)의 듀엣 곡입니다. 이 곡은 두 아티스트의 협업으로 큰 인기를 끌었으며, 이 곡은 사랑의 복잡함과 소통의 중요성을 다루고 있습니다. 가사에서는 서로의 감정을 솔직하게 표현하고, 대화의 필요성을 강조합니다. "Say Say Say"라는 반복적인 후렴구는 상대방에게 솔직한 대화를 촉구하는 메시지를 담고 있습니다.

뮤직 비디오는 이야기를 중심으로 구성되어 있으며, 두 아티스트의 매력을 잘 드러냅니다. 비디오에서는 마이클 잭슨이 매카트니의 연인 역할을 맡고, 서로의 사랑에 대한 갈등을 표현합니다.

이 곡은 차트에서 빌보드 핫 100: 1위 (1983년 11월), 영국 싱글 차트: 2위, 캐나다, 호주 등 여러 국가의 차트에서도 상위권에 랭크되었습니다. 또한, 두 아티스트의 팬층을 더욱 확장하는 데 기여했습니다.

"Say Say Say"는 80년대 팝 음악의 상징적인 곡 중 하나로, 당시의 음악적 트렌드를 반영하고 있습니다. 이후에도 여러 아티스트들에 의해 리메이크되거나 샘플링되며, 지속적인 영향을 미치고 있습니다.

이 곡은 폴 매카트니와 마이클 잭슨의 독특한 조합을 보여주는 예로서, 두 아티스트의 음악적 역량을 잘 나타내고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Say, say, say what you want

원하는 대로 말해
But don't play games with my affection

하지만 내 애정으로 장난치지 마
Take, take, take what you need

필요한 대로 가져가 
But don't leave me with no direction
하지만 나를 혼란 속에 두지 마


All alone, I sit home by the phone

혼자서 집에 앉아 전화기를 바라보며
Waiting for you, baby (Baby)

너를 기다리고 있어
Through the years, how can you stand to hear

몇 년간이나, 어떻게 가만 있을 수가 있는거야 
My pleading for you?

내 간청을 듣고도 말이지
You know I'm crying, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
너도 알잖아, 나는 울고 있어,

Now go, go, go where you want

이제 가고 싶은 대로 가 
But don't leave me here forever

하지만 나를 여기 영원히 두지 마
You, you, you, stay away

너, 너, 너, 멀리 가
So long, girl, I see you never
잘 가, 다시는 보지 말자

 

[Chorus]
What can I do, girl, to get through to you?

내가 너에게 다가가려면 뭘 해야 할까
'Cause I love you, baby (Baby)

내가 너를 사랑하니까
Standing here, baptized in all my tears

여기 서서, 내 눈물에 잠겨 있어
Baby, through the years, you know I'm crying
몇 년 동안 내가 울고 있는거 알잖아


(You've got to say, say, say (X4)

(너는 말해야 해, 말해야 해.)

You never ever worry

너는 결코 걱정하지 말아
And you never shed a tear

결코 눈물을 흘릴 일 없어
You're saying that my love ain't real

너는 내 사랑이 진짜가 아니라고 말해
Just look at my face, these tears ain't drying

내 얼굴을 봐, 눈물이 마를 날이 없잖아

You, you, you can never say

너, 너, 너는 결코 말할 수 없어
That I'm not the one who really loves you

내가 진정으로 너를 사랑하지 않는다고 말이지
I pray, pray, pray, everyday

나는 매일 기도해, 기도해, 기도해
That you'll see things, girl, like I do
너도 나처럼 생각해 주기를

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형