반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 8. 4. 19:44 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

New Edition의 "If It Isn't Love"는 1988년에 발매된 앨범 "Heart Break"에 수록된 곡으로, 그들의 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 7위를 기록하며 큰 인기를 끌었습니다.

"If It Isn't Love"는 Jimmy Jam과 Terry Lewis가 프로듀싱한 곡으로, New Edition이 Bobby Brown 없이 처음으로 발매한 주요 앨범 "Heart Break"에서 나온 곡입니다. 이 앨범은 Johnny Gill이 새롭게 합류한 후의 첫 번째 앨범이기도 합니다.

가사는 사랑에 대한 혼란과 감정을 담고 있습니다. 주인공은 자신이 느끼는 감정이 사랑인지 아닌지 확신하지 못하고, 그로 인해 혼란스러워합니다. 그는 자신이 왜 이렇게 힘들어하는지, 왜 그녀를 잊지 못하는지를 이해하지 못합니다. 가사에서 반복되는 "If it isn't love, why do I feel this way?"라는 질문은 그의 혼란스러운 마음을 잘 표현하고 있습니다.

"If It Isn't Love"의 뮤직비디오는 New Edition의 안무 연습 장면을 담고 있습니다. 이 비디오는 멤버들이 안무를 연습하는 과정과 그들이 겪는 갈등과 감정을 잘 보여줍니다. 이 뮤직비디오는 당시 많은 팬들에게 큰 인기를 끌었습니다.

이 곡은 New Edition의 경력을 더욱 빛나게 했으며, 그들의 음악적 성숙을 보여주는 대표적인 곡으로 평가받고 있습니다. 또한, 이 곡은 이후 많은 아티스트들에게 영향을 주었으며, 오늘날에도 많은 팬들에게 사랑받고 있습니다.

"If It Isn't Love"는 사랑에 대한 복잡한 감정을 솔직하게 표현한 곡으로, New Edition의 음악적 깊이와 멤버들의 뛰어난 보컬을 잘 보여주는 곡입니다.


3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

I don't love her I tried to tell myself

나는 그녀를 사랑하지 않는다고 스스로 말해봤지만
But you can see it in my eyes

내 눈에서 보일 거야
So don't deny

 그러니 부정하지 마
I can't fool no one else

 다른 누구도 속일 수 없어
The truth is in the tears I cry

내가 흘리는 눈물 속에 진실이 있어
'Cause...
왜냐하면...

 

[Chorus]
If it isn't love Why do I feel this way?

사랑이 아니라면 왜 내가 이런 기분일까?
Why does she stay on my mind?

 왜 그녀가 내 마음속에 머물까?
If it isn't love Why does it hurt so bad?

사랑이 아니라면 왜 이렇게 아플까?
Make me feel so sad inside

왜 이렇게 슬프게 만들까?
If it isn't love

사랑이 아니라면


I told her I'd never fall in love

나는 그녀에게 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했지만
But now I know better
이제는 더 잘 알아
How does it feel I can't describe this feeling

이 기분이 어떤지 이 느낌을 설명할 수 없어
That came when I saw her last night

 어젯밤 그녀를 봤을 때 느낀 이 느낌을 
She got to me

그녀는 내게 다가왔어
I'll let you know the reason

내가 이유를 알려줄게
I saw her with another guy

그녀가 다른 남자와 있는 걸 봤어
So...

그래서...


[Chorus]

Maybe she'll take me back

아마 그녀가 나를 다시 받아줄지도 몰라
(Hey, girl, he's begging)

(이봐, 그녀에게 빌고 있어)
I made a big mistake

큰 실수를 저질렀어
(Won't you forgive him, girl)

(그를 용서해주지 않겠니)
Now I can feel it

 이제 그걸 느낄 수 있어
(He's never felt before)

 (그가 전에 느껴본 적 없는 감정을)
I really love her

난 정말 그녀를 사랑해
(You love her?!?! What?!?!)
(네가 그녀를 사랑한다고?!?! 뭐?!?!)


It took my heart To shatter in a thousand pieces

내 마음이 천 조각으로 부서지기 전까지는
Before I'd ever drop my pride
내 자존심을 내려놓지 않았어 
Losing love worrying about my image

사랑을 잃고 내 이미지를 걱정하는 것이
Really helped me realize

정말로 나를 깨닫게 했어


[Chorus]

If it isn't love Why do I feel this way?
사랑이 아니라면 왜 내가 이런 기분일까? 
Why does she stay on my mind?

왜 그녀가 내 마음속에 머물까? 
(She stays on my mind, mind, mind)

(그녀가 내 마음속에 머물러, 마음속에, 마음속에)
If it isn't love Why does it hurt so bad?

사랑이 아니라면 왜 이렇게 아플까? 
(Why does it hurt so bad?)

(왜 이렇게 아플까?) 
Make me feel so sad inside

왜 이렇게 슬프게 만들까?

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 4. 19:06 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

New Edition의 "Mr. Telephone Man"은 1984년 발매된 두 번째 스튜디오 앨범 "New Edition"에 수록된 곡입니다. 이 곡은 그들의 대표적 히트곡 중 하나이며, 그 시절의 팝과 R&B 음악 씬에서 큰 인기를 끌었습니다.

"Mr. Telephone Man"은 전화로 인해 발생하는 오해와 그로 인한 사랑의 갈등을 주제로 합니다. 주인공은 전화가 제대로 작동하지 않아 사랑하는 사람과 연락이 되지 않는 상황을 그리고 있습니다. 이 곡은 전화 기술이 발전하던 시기에, 전화가 사람들 사이의 소통에서 얼마나 중요한 역할을 하는지를 잘 보여줍니다.

"Mr. Telephone Man"은 빌보드 핫 100 차트에서 12위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다. 빌보드 R&B 차트에서 1985년 2월 첫째 주부터 셋째 주까지 3주 연속 1위를 기록했습니다. 이 곡의 성공은 New Edition을 1980년대의 대표적인 보이 밴드로 자리매김하게 했으며, 이후 그들의 음악적 여정에 큰 영향을 미쳤습니다.


3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Mr. Telephone Man, There's somethin' wrong with my line

전화 수리 기사님 제 전화에 문제가 있어요
When I dial my baby's number, I get a click every time

애인의 번호를 누를 때마다 매번 클릭 소리가 나요
Mr. Telephone Man, There's somethin' wrong with my line

전화 수리 기사님 제 전화에 문제가 있어요
When I dial my baby's number, I get a click every time

애인의 번호를 누를 때마다 매번 클릭 소리가 나요


When I dialed 6-1-1, Repair Service

수리 서비스에 전화했을 때
She said "Hello, may I help you please?"

그녀가 "안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?"라고 말했어요
I told her something must be wrong with my phone

저는 전화에 뭔가 잘못된 게 틀림없다고 말했어요
'Cause my baby wouldn't hang up on me

 왜냐하면 제 애인이 전화를 끊지 않을 테니까요

[Chorus]

She let the phone ring 20 times before she answered

그녀는 20번이나 전화가 울리게 두었어요
Let me tell you what happened then (Ah)

그녀가 전화를 받기 전에 그 다음에 무슨 일이 일어났는지 말해줄게요
A minute later, I got the operator

1분 후에 교환원이 나왔어요
Saying "Please hang up and place your call again," baby

"전화를 끊고 다시 걸어주세요"라고 말하면서

 

[Chorus]

Some strange man is on the telephone (The telephone)

어떤 낯선 남자가 전화에 있어요 (전화에)
He keeps telling me my baby, ain't home (That she's not home)

그가 계속 내 애인이 집에 없다고 말해요 (그녀가 집에 없다고) 
She ain't got no party line (Ooh, ooh)

그녀는 단체 전화도 없는데 (오오) 
Situation blowing my mind (Ooh, ooh)

이 상황이 내 마음을 미치게 해요 (오오)
Oh, I just can't take this anymore
아, 더 이상은 참을 수 없어요


Please operator, See what you can do

제발 교환원님 뭔가 해주실 수 있나요
I dialed the right number

제가 올바른 번호를 눌렀는데도
But I still couldn't get through

여전히 연결이 안 돼요
Could you just check the line?

전화선을 한 번만 더 확인해 주실 수 있나요?
Just one more time if you can

가능하다면 한 번만 더요
I'm pretty sure her phone

확실히 그녀의 전화가 
Wouldn't be answered by no man

어떤 남자에게 받아질 리가 없어요


[Chorus]

Must be a bad connection

연결 상태가 나쁜 게 틀림없어요 
I give her my love and affection (She's had it all)

그녀에게 내 사랑과 애정을 줬는데 (그녀는 다 받았어요)
I just can't take this no more

더 이상은 참을 수 없어요
This situation blowin' my mind (Blowin' my mind)

이 상황이 내 마음을 미치게 해요 (내 마음을 미치게 해요)
Can't get my baby on the line (On the line)

내 애인과 연결이 안 돼요 (연결이 안 돼요)
I tried dialing information (Mr. Telephone Man)

정보 안내에 전화해 봤어요 (전화 수리 기사님)
I can't get no cooperation (Mr. Telephone Man)

협조를 받을 수 없었어요 (전화 수리 기사님)
The system on the phone, tellin' me my baby ain't at home

전화 시스템이 내 애인이 집에 없다고 말해요
Ah baby, I just can't take it anymore

더 이상은 참을 수 없어요
Help me out, please Mr. Telephone Man

도와주세요, 제발 전화 수리 기사님 
Help me out, please Mr. Telephone Man

도와주세요, 제발 전화 수리 기사님

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 4. 18:49 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

New Edition의 "Cool It Now"는 1984년에 발표된 그들의 두 번째 스튜디오 앨범 "New Edition"에 수록된 히트 싱글입니다. 이 곡은 그들의 커리어에서 중요한 전환점을 제공했으며, 1980년대 중반의 R&B와 팝 음악 씬에서 큰 인기를 끌었습니다.

"Cool It Now"는 청소년에서 성인으로 넘어가는 시기의 혼란과 감정, 특히 사랑에 대한 혼란을 주제로 하고 있습니다. 노래는 젊은 남성이 사랑에 빠졌을 때 친구들로부터 받는 충고와 자신의 감정 사이에서 갈등하는 모습을 그립니다. 친구들은 그에게 천천히 하라고 조언하지만, 그는 자신의 감정에 휩싸여 있습니다.

"Cool It Now"는 빌보드 핫 100 차트에서 4위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡의 성공은 New Edition을 1980년대의 대표적인 보이 밴드로 자리매김하게 했으며, 이후 그들의 음악적 여정에 큰 영향을 미쳤습니다. 

 

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Everybody's saying silly things

모두가 어리석은 말을 하고 있어요
Without knowing that life brings a change

삶이 변화를 가져온다는 걸 모른 채
And they've been checking all the signs

그들은 모든 징조를 살펴보고 있어요
My friends say I'm lovesick 'cause I

내 친구들은 내가 사랑에 빠졌다고 말해요, 왜냐하면 나는

All I keep thinking about is her in my arms

내가 계속 생각하는 건 그녀를 내 품에 안는 것뿐이에요
(Got to see what love is all about)

(사랑이 무엇인지 알아봐야겠어요)
And I won't be the same until she is mine

그녀가 내 것이 되기 전까지는 나는 예전과 같지 않을 거예요
And my friends keep telling me to
그리고 내 친구들은 계속 나에게 말해요

 

[Chorus]
Cool it now

진정해
You got to cool it now

진정해야 해
Ooh watch out

조심해
You're gonna lose control

통제력을 잃을 거야
Cool it now

진정해
You got to slow it down

속도를 늦춰야 해
Slow it down

속도를 늦춰
You're gonna fall in love
사랑에 빠질 거야


Every day I walk her home from school

매일 나는 그녀를 학교에서 집까지 데려다줘요
And she tells me, how she really feels

그리고 그녀는 자신의 진심을 말해줘요
And there's no doubt in my mind

그리고 내 마음에는 의심의 여지가 없어요
That this girl is one of a kind

이 소녀가 특별하다는 것을
'Cause all I keep thinking about is her in my arms

왜냐하면 내가 계속 생각하는 건 그녀를 내 품에 안는 것뿐이에요
(Understand you're one of a kind)

(네가 특별하다는 걸 이해해)
And I won't feel the same until she is mine

그녀가 내 것이 되기 전까지는 나는 예전과 같지 않을 거예요
And my friends keep telling me to

그리고 내 친구들은 계속 나에게 말해요


When you got a girl who takes her time

네가 시간을 들이는 여자를 만났을 때는
You must slow the pace, you can't mess with her mind

속도를 늦춰야 해, 그녀의 마음을 혼란스럽게 하면 안 돼
If she feels the same, she'll let ya know

그녀도 같은 감정을 느낀다면, 그녀가 알려줄 거야
Just prepare yourself or be ready to go

그냥 준비해 두거나 떠날 준비를 해
And I hope this message stays in your mind

그리고 이 메시지가 네 마음속에 남아 있길 바래
'Cause you almost lost a girl who is right on time

넌 거의 제때 나타난 여자를 잃을 뻔했어
There's one more thing that you got to know

알아야 할 한 가지 더 있어
Just cool it down and stay in control!

그냥 진정하고 통제력을 유지해!


[Chorus]

And all I keep thinking about is her in my arms

내가 계속 생각하는 건 그녀를 내 품에 안는 것뿐이에요
(Understand you're one of a kind)

(네가 특별하다는 걸 이해해)
And I'll never be the same until you are mine, oh

너가 내 것이 되기 전까지는 나는 예전과 같지 않을 거야, 오
Listen to me, let me tell you

내 말을 들어봐, 내가 말하게 해줘

Why you all coming down on me?

왜 모두 나를 비난하는 거야?
Tryin' to tell me how my life is supposed to be

내 삶이 어떻게 되어야 하는지 말하려고 하면서
I know you're only trying to help me out

너희가 나를 도와주려는 것만은 알아
Tryin' to show me what life is really about

삶이 무엇인지 보여주려는 것만은 알겠어
But this time I'm gonna make it on my own

하지만 이번에는 내가 스스로 해낼 거야
So why don't you fellas just leave me alone

그러니 너희는 그냥 나를 내버려 둬
Ronnie, Bobby, Ricky, and Mike

로니, 바비, 리키, 그리고 마이크
If I love the girl who cares who you like
내가 그 소녀를 사랑하면, 너희가 누구를 좋아하든 무슨 상관이야


[Chorus]















728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 4. 18:34 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Today"는 1964년에 발표된 New Christy Minstrels의 대표곡 중 하나입니다. 이 곡은 Fred Hellerman과 Randy Sparks가 작곡했으며, 특히 1960년대 민속 음악 붐의 중요한 부분을 차지했습니다. 노래는 그 시기의 전형적인 포크 스타일을 띠고 있으며, 간단하면서도 감동적인 가사와 멜로디로 많은 사람들의 사랑을 받았습니다.

가사에서는 오늘이라는 하루의 소중함을 노래하고 있으며, 사랑하는 사람과 함께 보내는 시간이 얼마나 소중한지에 대해 이야기합니다. 이는 당시의 사회적, 문화적 배경 속에서 많은 사람들에게 큰 울림을 주었습니다.

또한, "Today"는 다양한 아티스트들에 의해 리메이크되었고, 특히 존 덴버의 곡이 국내에선 유명합니다. 여러 영화와 TV 프로그램에서도 사용되었습니다. 이 곡은 New Christy Minstrels의 음악적 유산을 대표하는 곡 중 하나로, 그들의 음악이 당시 사회에 미친 영향을 잘 보여줍니다.

New Christy Minstrels는 1960년대 초반에 결성된 미국의 포크 음악 그룹으로, 그들의 음악은 전통적인 민속 음악과 현대적인 요소를 결합하여 독특한 스타일을 만들어냈습니다. "Today"는 그들의 가장 큰 히트곡 중 하나로, 그들의 음악적 정체성과 메시지를 잘 담고 있는 곡입니다.

3. 노래 감상

 

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Today while the blossoms still cling to the vine

오늘, 꽃들이 아직 덩굴에 매달려 있는 동안
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine

당신의 딸기를 맛보고, 당신의 달콤한 와인을 마실 거예요

 

A million tomorrows shall all pass away

수많은 내일이 모두 지나가도
Ere I forget all the joy that is mine today

오늘 내게 주어진 모든 기쁨을 잊지 않을 거예요

I'll be a dandy and I'll be a rover

나는 멋쟁이가 될 것이고, 방랑자가 될 거예요
You'll know who I am by the song that I sing

내가 부르는 노래로 당신은 내가 누군지 알게 될 거예요
I'll feast at your table, I'll sleep in your clover
당신의 식탁에서 잔치를 벌이고, 당신의 풍요로움 속에서 잠들 거예요

Who cares what the morrow shall bring?
내일이 무엇을 가져올지 누가 신경 쓰겠어요?


[Chorus]

I can't be contented with yesterday's glory

어제의 영광에 만족할 수 없어요
I can't live on promises winter to spring (winter to spring)

겨울에서 봄으로 넘어가는 약속으로는 살 수 없어요 (겨울에서 봄으로)
Today is my moment and now is my story

오늘이 내 순간이고 지금이 내 이야기예요
I'll laugh and I'll cry and I'll sing

웃고 울고 노래할 거예요

[Chorus]


A million tomorrows shall all pass away

수많은 내일이 모두 지나가도
Ere I forget all the joy that is mine today

오늘 내게 주어진 모든 기쁨을 잊지 않을 거예요

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형