반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 8. 10. 14:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Nolans"의 "Sexy Music"은 1980년대 초반에 발매된 노래로, 당시 디스코와 팝 음악의 인기를 반영한 곡입니다. 이 노래는 경쾌한 리듬과 매력적인 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 특히 댄스 플로어에서 큰 인기를 끌었습니다.

"Sexy Music"은 전형적인 디스코 비트를 가지고 있으며, 4/4 박자의 경쾌한 리듬이 특징입니다. 이는 청중에게 춤을 추고 싶은 충동을 불러일으킵니다.

"Sexy Music"은 1980년대 초반 디스코 시대의 전성기를 반영하고 있습니다. 디스코 음악은 댄스 플로어에서의 즐거움과 자유로운 분위기를 상징하며, 이 곡 역시 그러한 요소들을 잘 담아내고 있습니다.

The Nolans는 아일랜드 출신의 자매들로 구성된 그룹으로, 1970년대 후반부터 1980년대 초반까지 큰 인기를 끌었습니다. "Sexy Music"은 그 당시의 음악적 트렌드를 잘 반영한 곡으로, 감각적이고 매력적인 분위기를 자아내는 데 성공했습니다. 이 노래는 디스코 음악의 특징을 잘 살리면서도, 대중적인 인기를 끌 수 있는 요소들을 갖추고 있습니다. The Nolans의 경쾌한 음악 스타일과 함께, 이 곡은 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있는 클래식 디스코 곡 중 하나입니다.


3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석 

Well I head on out at the local disco hall

난 근처 디스코 홀을 향해 가고 있어
Where the kids get down to the funky disco wall

그곳에서 젊은애들이 펑키한 디스코에 춤을 추는 곳이지
Well the music hit me high it hit me low

음악이 나의 감정을 다 건드려
Oh babe, I was getting it all

난 너무나 황홀해
Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man, you should have been

네가 거기 있었어야 했어
They have those disco lights Flashing through the night

밤새도록 번쩍이는 저 디스코  조명들

 

Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Sexy music on the wall 

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져

Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Oh reflections in the night

 오, 밤에 반사되는 불빛들 


Sexy actions in the light

빛 속의 섹시한 행동들
How those shadows turn me on 

그 그림자들이 나를 흥분시켜

One look and I was gone

한 번 보고 난 빠져들었어


When I checked the time I should be heading home

시간을 확인했을 때 집에 가야 했는데도
I'm shaking to that rhythm in my soul

내 영혼의 그 리듬에 몸을 흔들고 있었어
Those shadows flickered High they flickered low

그 그림자들이 커졌다 작아졌다 깜빡였어

Oh babe, nearly lost control

난 거의 자제력을 잃었었어
Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man you should have been

네가 거기 있었어야 했어
Hey have those disco lights Flashing through the night

밤새도록 번쩍이는 저 디스코 조명들

 

Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Sexy music on the wall 

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져

Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Oh reflections in the night

 오, 밤에 반사되는 불빛들 

 

Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man you should have been

네가 거기 있었어야 했어

We raised our body heat

우린 몸이 후끈 달아올랐어
As we danced on to the best

열심히 춤을 출 때 말이지..

 

Oh reflections in the night

오, 밤에 반사되는 불빛들 
Sexy actions in the light

불빛 속에 펼쳐지는 섹시한 몸짓들

How those shadows turn me on

그 그림자들이 나를 흥분시켜
One look and I was gone

한 번 보고 난 빠져들었어


Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해

~

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 10. 14:03 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"I'm In the Mood for Dancing"은 아일랜드 출신의 걸 그룹 The Nolans의 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 1979년에 발매되었으며, 특히 일본에서 큰 인기를 끌면서 노란스의 국제적인 성공에 기여했습니다.

"I'm In the Mood for Dancing"은 두 번째 앨범 "The Nolan Sisters"에 수록된 곡입니다. 이 곡은 Ben Findon, Mike Myers, 그리고 Bob Puzey가 작곡했으며, 1979년 말에 싱글로 발매되었습니다. 발매 후 곧바로 큰 인기를 얻어 영국 차트에서 3위에 올랐고, 일본에서는 오리콘 차트에서 1위를 기록하며 일본에서 큰 스타로 만들었습니다.

이 곡은 디스코와 팝의 요소를 결합한 경쾌한 댄스곡으로, 당대의 디스코 열풍을 잘 반영하고 있습니다.

가사는 단순하면서도 즐거운 댄스 파티의 분위기를 잘 나타내고 있습니다. "I'm In the Mood for Dancing"은 가장 큰 히트곡 중 하나로, 그들의 커리어에 중요한 전환점을 마련해 주었습니다. 이 곡은 특히 일본에서 큰 인기를 끌어, 이후 일본에서 여러 차례 콘서트와 TV 출연을 하게 되었습니다.

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
Ooh I'm givin' it all tonight

오늘 밤 모든 걸 쏟을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh so come on and hold me tight
오, 그러니까 와서 나를 꽉 안아줘요


Dancin', I'm in the mood babe

춤추고 싶은 기분이에요
So let the music play

그러니 음악을 틀어요
Ooh I'm dancin', I'm in the groove babe

오, 춤추고 있어요, 리듬을 타고 있어요
So get on up and let your body sway
그러니 일어나서 몸을 흔들어요


I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
You know I shan't ever stop tonight

오늘 밤 절대 멈추지 않을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh from head to my toes and

머리부터 발끝까지
Take me again

날 다시 잡아줘요
And heaven who knows

그리고 하늘만이 알아
Just where it will end
어디서 끝날지


So dance, yeah let's dance

그러니 춤춰요, 그래 같이 춤을 춰요
Come on and dance

이리 와서 춤을 춰요
Dance, yeah let's dance

춤춰요, 그래 같이 춤을 춰요
Come on and dance

이리 와서 춤을 춰요

I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
Ooh I'm givin' it all tonight

오늘 밤 모든 걸 쏟을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh so come on and hold me tight
오, 그러니까 와서 나를 꽉 안아줘요


Dancin', just feel the beat babe

춤을 추며 그냥 리듬을 느껴요
That's all you've gotta do

그게 당신이 해야 할 전부에요
I can't stop dancin'

난 춤을 멈출 수가 없어요
So move your feet babe

그러니 발을 움직여요
'Cause honey when I get up close to you

왜냐하면, 내가 네게 가까이 다가갈테니까요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 10. 13:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"No Matter What"은 아일랜드 보이 밴드 Boyzone이 1998년에 발표한 곡으로, 앤드류 로이드 웨버의 뮤지컬 "휘슬 다운 더 윈드(Whistle Down the Wind)"의 사운드트랙에 포함된 곡입니다. 이 곡은 웨버와 짐 스타인먼(Jim Steinman)이 작곡했습니다.

뮤지컬 "휘슬 다운 더 윈드"는 메리 헤일리 벨의 소설을 원작으로 하고 있습니다. 이 뮤지컬은 남부 미국의 시골 마을을 배경으로, 한 소녀가 헛간에서 탈출한 죄수를 발견하고 그를 예수로 착각하는 이야기를 다룹니다. "No Matter What"은 뮤지컬의 주제곡으로, 사랑과 헌신, 용서와 이해를 강조하는 내용을 담고 있습니다.

"No Matter What"의 가사는 무조건적인 사랑과 헌신을 주제로 하고 있습니다.

"No Matter What"은 느린 템포의 팝 발라드로, 부드러운 멜로디와 감성적인 보컬이 특징입니다. Boyzone의 멤버들은 각자의 파트를 맡아 감정적으로 노래를 부르며, 합창 부분에서의 하모니가 곡의 분위기를 더욱 고조시킵니다.

이 곡은 발표되자마자 큰 인기를 끌었으며, 여러 나라의 음악 차트에서 상위권에 올랐습니다. 특히 영국 싱글 차트에서는 1위를 기록하였고, 미국 빌보드 차트에서도 12위의 좋은 성적을 거두었습니다. Boyzone의 대표곡 중 하나로, 많은 팬들에게 사랑받는 곡입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

No matter what they tell us

사람들이 우리를 뭐라고 하든지
No matter what they do

사람들이 무엇을 하든지
No matter what they teach us

사람들이 우리에게 무엇을 가르치려해도
What we believe is true
우리가 믿는 것이 진실이에요


No matter what they call us

사람들이 우리를 뭐라고 부르든
However they attack

사람들이 아무리 험담해도
No matter where they take us

사람드이 우리를 어디로 데려가든
We'll find our own way back
우리는 우리만의 길을 찾아 돌아올 거야


I can't deny what I believe

내가 믿는 것을 부정할 수 없어요
I can't be what I'm not

내가 아닌 다른 사람이 될 수 없어요
I know our love's forever

우리의 사랑이 영원하다는 것을 알아요
I know no matter what
어떤 일이 있어도 난 알아요


If only tears were laughter (ooh)

눈물이 웃음이 되어준면
If only night was day (ooh)

밤이 낮이라면
If only prayers were answered 

기도가 응답된다면
Then we would hear God say (say)

그러면 우리는 하나님의 목소리를 들을 수 있을 거에요

No matter what they tell you

사람들이 당신에게 뭐라고 하든지
No matter what they do

사람들이 무엇을 하든지
No matter what they teach you

사람들이 당신에게 무엇을 가르치려해도
What we believe is true
우리가 믿는 것이 진실이에요


And I will keep you safe and strong

내가 당신을 안전하고 강하게 지킬게요
And shelter from the storm

폭풍으로부터 피난처가 되어줄게요
No matter where it's barren

그곳이 얼마나 황량하든
A dream is being born
꿈이 피어나고 있어요


No matter who they follow

사람들이 누구를 따르든
No matter where they lead

사람들이 어디로 이끌든
No matter how they judge us

사람들이 우리를 어떻게 판단하든
I'll be everyone you need
나는 당신이 필요한 사람이 될 거에요


No matter if the sun don't shine

태양이 빛나지 않더라도
Or if the skies aren't blue 

하늘이 파랗지 않더라도
No matter what the end is

세상 끝이 어떻든 간에
My life began with you
내 인생은 당신과 함께 시작되었어요


I can't deny what I believe

내가 믿는 것을 부정할 수 없어요
I can't be what I'm not

내가 아닌 다른 사람이 될 수 없어요
I know this love's forever

이 사랑이 영원하다는 것을 알아요
That's all that matters now

지금 중요한 건 그거에요
No matter what
어떤 일이 있어도
No matter what
어떤 일이 있어도
No, no matter what

어떤 일이 있어도
That's all that matters to me

그게 나에게 중요한 전부야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형