반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 7. 6. 22:17 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

마돈나(Madonna)의 "Cherish"는 1989년에 발매된 그녀의 네 번째 스튜디오 앨범 "Like a Prayer"에 수록된 곡입니다. "Cherish"는 발매 후 많은 인기를 끌며 빌보드 핫 100 차트에서 2위까지 올랐습니다. 또한 여러 국가의 차트에서도 상위권에 진입하는 성과를 거두었습니다.

"Cherish"는 사랑의 기쁨과 헌신을 노래한 곡입니다. 밝고 경쾌한 멜로디와 두왑 스타일의 백그라운드 보컬이 특징으로, 마돈나의 다른 곡들과는 다소 다른 분위기를 자아냅니다. 가사는 사랑하는 사람에 대한 깊은 애정과 그 관계를 소중히 여기겠다는 다짐을 표현하고 있습니다. 

"Cherish"의 뮤직비디오는 허브 리츠(Herb Ritts)가 감독했으며, 흑백으로 촬영되었습니다. 비디오에서는 마돈나가 해변에서 춤추고 노래하는 장면이 주를 이루며, 물속에서 연인과의 행복한 순간을 담고 있습니다. 비디오의 시각적 아름다움과 단순함이 곡의 밝고 긍정적인 메시지와 잘 어우러집니다.

마돈나는 "Cherish"를 통해 자신이 다양한 음악 스타일을 소화할 수 있음을 증명했습니다. 이 곡은 그녀의 디스코그래피에서 밝고 행복한 사랑 노래로 기억되며, 팬들 사이에서도 큰 사랑을 받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

So tired of broken hearts and losing at this game

실연과 게임에서 지는 것에 지쳤어요
Before I start this dance

이 춤을 시작하기 전에
I take a chance in telling you

당신에게 말할 기회를 잡아요
I want more than just romance

난 단순한 로맨스 이상을 원해요
You are my destiny

당신은 내 운명이에요
I can't let go, baby, can't you see?

놓을 수 없어요, 보이지 않나요?
Cupid, please take your aim at me

큐피드, 제발 나를 겨냥해줘요

 

[Chorus]
Cherish the thought of always having you here by my side

당신이 항상 내 곁에 있는 생각을 소중히 여겨요
Oh baby, I cherish the joy

오 베이비, 난 기쁨을 소중히 여겨요
You keep bringing it into my life

당신이 내 삶에 가져다주는 기쁨을 말이죠
I'm always singing it, cherish the strength

난 항상 노래해요, 그 힘을 소중히 여겨요
You got the power to make me feel good

당신은 나를 기분 좋게 만드는 힘을 가지고 있어요
And baby, I perish the thought of ever leaving, I never would

떠나는 생각은 절대 하지 않아요, 절대 떠나지 않아요

I was never satisfied with casual encounters

나는 절대 평범한 만남에 만족하지 않았어요
I can't hide my need

내 필요를 숨길 수 없어요
For two hearts that bleed with burning love

타오르는 사랑으로 피 흘리는 두 마음을 위해
That's the way it's got to be

그렇게 되어야만 해요
Romeo and Juliet

로미오와 줄리엣
They never felt this way I bet

그들은 이런 감정을 느끼지 못했을 거예요
So don't underestimate my point of view

그러니 내 관점을 과소평가하지 마세요

[Chorus]

Who? You! Can't get away, I won't let you

누구? 당신! 도망갈 수 없어요, 놓지 않을 거예요
Who? You! I could never forget to

누구? 당신! 절대 잊지 않을 거예요
Cherish is the word I use to remind me of your love
소중히 여긴다는 단어는 당신의 사랑을 떠올리게 해요


You're givin' it

당신이 주고 있어요
You're givin' it to me boy

당신이 나에게 주고 있어요
Keep giving me all-all-all your joy

계속해서 모든 기쁨을 주세요
Give me faith

믿음을 주세요
I will always cherish you

난 항상 당신을 소중히 여길 거예요

Romeo and Juliet

로미오와 줄리엣
They never felt this way I bet

그들은 이런 감정을 느끼지 못했을 거예요
So don't underestimate my point of view
그러니 내 관점을 과소평가하지 마세요

 

Who? You! Can't get away, I won't let you

누구? 당신! 도망갈 수 없어요, 놓지 않을 거예요
Who? You! I could never forget to

누구? 당신! 절대 잊지 않을 거예요
Cherish is the word I use to remind me of your love
소중히 여긴다는 단어는 당신의 사랑을 떠올리게 해요


[Chorus]

 

Cherish

소중히 여겨요
Give me faith

믿음을 주세요
Give me joy, my boy

기쁨을 주세요
I will always cherish you

난 항상 당신을 소중히 여길 거예요
Give me faith

믿음을 주세요
Give me joy, my boy

기쁨을 주세요
I will always cherish you

난 항상 당신을 소중히 여길 거예요

 

Cherish your strength

당신의 힘을 소중히 여겨요
(You're givin' it, you're givin' it to me boy)

(당신이 주고 있어요, 당신이 나에게 주고 있어요)
(Can't get away, I won't let you)

(도망갈 수 없어요, 놓지 않을 거예요)
Perish the thought

떠나는 생각은 버려요
(You're givin' it, you're givin' it to me boy)

(당신이 주고 있어요, 당신이 나에게 주고 있어요)
(I could never forget to)

(절대 잊지 않을 거예요)

Cherish the thought

생각을 소중히 여겨요
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)

(믿음을 주세요, 기쁨을 주세요, 난 항상 당신을 소중히 여길 거예요)
Cherish the joy

당신의 기쁨을 소중히 여겨요
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(믿음을 주세요, 기쁨을 주세요, 난 항상 당신을 소중히 여길 거예요)


Cherish your strength

당신의 힘을 소중히 여겨요
(You're givin' it, you're givin' it to me boy, keep giving me all your joy)

(당신이 나에게 주고 있어요, 당신이 나에게 주고 있어요, 계속해서 모든 기쁨을 주세요)

Perish the thought

떠나는 생각은 버려요
(You're givin' it to me boy keep giving me all your joy)
(당신이 나에게 주고 있어요, 계속해서 모든 기쁨을 주세요)


Cherish the thought

생각을 소중히 여겨요
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)

(믿음을 주세요, 기쁨을 주세요, 난 항상 당신을 소중히 여길 거예요)
Cherish the joy
당신의 기쁨을 소중히 여겨요
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(믿음을 주세요, 기쁨을 주세요, 난 항상 당신을 소중히 여길 거예요)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 6. 21:52 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

마돈나(Madonna)의 "Frozen"은 1998년에 발매된 앨범 "Ray of Light"에 수록된 곡입니다. 이 곡은 마돈나의 경력에서 중요한 전환점을 나타내며, 음악적 스타일과 주제적인 깊이에서 큰 변화를 보여줍니다. "Frozen"은 마돈나가 윌리엄 오빗(William Orbit)과 협력하여 만든 곡입니다. 이 곡은 전자 음악과 트립합(trip-hop) 요소를 결합한 독특한 사운드를 특징으로 합니다. 마돈나는 이 시기에 명상과 영적 탐구에 깊이 빠져 있었고, 이러한 경험들이 "Frozen"의 가사와 분위기에 큰 영향을 미쳤습니다.

가사는 감정적으로 닫힌 사람에게 전달하는 메시지를 담고 있습니다. 마돈나는 사랑과 연민을 통해 마음을 열어야 한다는 주제를 노래합니다. 크리스 커닝햄(Chris Cunningham)이 감독한 "Frozen"의 뮤직 비디오는 곡의 신비로운 분위기를 시각적으로 표현합니다. 비디오는 모로코 사막에서 촬영되었으며, 마돈나는 검은 옷을 입고 초현실적인 모습으로 등장합니다. 이 비디오는 곡의 영적이고 초자연적인 느낌을 더욱 강조합니다. 

"Frozen"은 발매 후 큰 성공을 거두었으며, 평단의 찬사를 받았습니다. 이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 2위에 올랐고, 여러 나라에서 상위권에 진입했습니다. 마돈나의 음악적 진화와 성숙함을 보여주는 대표적인 곡으로 평가받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You only see what your eyes want to see

당신은 당신의 눈이 보고 싶은 것만 봐요
How can life be what you want it to be

어떻게 인생이 당신이 원하는 대로 될 수 있겠어요
You're frozen 

당신은 얼어붙었어요

When your heart's not open

당신의 마음이 열리지 않으면
You're so consumed with how much you get

얼마나 많이 얻느냐에 사로잡혀 있어요
You waste your time with hate and regret

증오와 후회로 시간을 낭비해요
You're broken

당신은 무너졌어요
When your heart's not open

당신의 마음이 열리지 않으면

 

[Chorus]
Mmmmmm, if I could melt your heart

음음음, 내가 당신의 마음을 녹일 수 있다면
Mmmmmm, we'd never be apart

음음음, 우리는 절대 떨어지지 않을 거예요
Mmmmmm, give yourself to me

음음음, 당신 자신을 나에게 주세요
Mmmmmm, you hold the key

음음음, 당신이 열쇠를 쥐고 있어요

Now there's no point in placing the blame

이제 비난할 필요가 없어요
And you should know I suffer the same

그리고 당신도 알아야 해요, 나도 똑같이 고통받고 있다는 걸
If I lose you

당신을 잃으면
My heart will be broken

내 마음이 무너질 거예요
Love is a bird, she needs to fly

사랑은 새예요, 날아야 해요
Let all the hurt inside of you die

당신 안의 모든 상처를 없애세요
You're frozen

당신은 무너졌어요
When your heart's not open

당신의 마음이 열리지 않으면


[Chorus]

You only see what your eyes want to see

당신은 당신의 눈이 보고 싶은 것만 봐요
How can life be what you want it to be

어떻게 인생이 당신이 원하는 대로 될 수 있겠어요
You're frozen 

당신은 얼어붙었어요

When your heart's not open

당신의 마음이 열리지 않으면


[Chorus]

[Chorus]


728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 6. 21:36 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Madonna의 "Dress You Up"는 1984년에 발매된 그녀의 두 번째 스튜디오 앨범 'Like a Virgin'에 수록된 곡입니다. 이 노래는 가볍고 경쾌한 댄스 팝 트랙으로, 사랑과 열정을 옷에 비유하여 표현한 것이 특징입니다.  "Dress You Up"는 Peggy Stanziale와 Andrea LaRusso가 작곡했으며, Madonna의 특징적인 보컬 스타일과 80년대 특유의 신시사이저 사운드가 돋보이는 곡입니다. 이 노래는 Madonna의 섹시하고 자신감 넘치는 이미지를 더욱 부각시켰습니다.

노래의 가사는 연인을 옷으로 "장식"한다는 비유를 통해 사랑과 애정을 표현하고 있습니다. 가사 속에서 Madonna는 연인을 옷으로 감싸 안고, 그를 자신의 사랑으로 가득 채우겠다는 메시지를 전달합니다. 이는 단순한 로맨틱한 사랑을 넘어서, 상대방을 보호하고 그에게 애정을 쏟고 싶은 마음을 나타냅니다.  "Dress You Up"는 Madonna의 섹슈얼한 이미지와 대담한 스타일을 더욱 확립시킨 곡으로, 당시 젊은 층에게 큰 인기를 끌었습니다. 또한, MTV를 통해 널리 방송되며 Madonna의 시각적인 아이콘으로서의 이미지를 강화했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You've got style, that's what all the girls say

너는 스타일이 있어, 모든 여자들이 그렇게 말해
Satin sheets and luxuries so fine

비단 시트와 아주 고급스러운 것들
All your suits are custom-made in London

네 모든 양복은 런던에서 맞춤 제작됐어
But I've got something that you'll really like

하지만 난 네가 정말 좋아할 무언가를 가지고 있어

 

[Chorus]
Gonna dress you up in my love

내 사랑으로 너를 치장할 거야
All over, all over

온몸 구석구석
Gonna dress you up in my love

내 사랑으로 너를 치장할 거야
All over your body

너의 온몸 구석구석

Feel the silky touch of my caresses

내 애무의 부드러운 감촉을 느껴봐
They will keep you looking so brand new

그것들이 너를 항상 새로워 보이게 할 거야
Let me cover you with velvet kisses

벨벳 키스로 너를 덮어줄게
I'll create a look that's made for you

너를 위해 만들어진 모습을 창조할 거야

[Chorus]


[Chorus]


From your head down to your toes

머리부터 발끝까지

 

[Chorus]



728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 6. 21:21 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

마돈나의 "Crazy for You"는 1985년에 발매된 발라드 곡으로, 영화 "비전 퀘스트(Vision Quest)"의 사운드트랙에 수록된 곡입니다. 이 곡은 마돈나의 초기 커리어에서 중요한 역할을 했으며, 그녀의 발라드 스타일을 확립하는 데 기여했습니다. "Crazy for You"는 깊은 감정과 진심 어린 사랑을 노래한 곡입니다. 가사는 사랑하는 사람에 대한 강렬한 감정과 그에 대한 갈망을 표현하고 있습니다. 이 곡은 마돈나가 단순한 댄스 팝 아이콘이 아니라, 감정적인 깊이를 지닌 아티스트임을 보여주는 중요한 작품입니다. 뮤직비디오는 영화 "비전 퀘스트"의 장면들과 마돈나가 클럽에서 공연하는 장면들로 구성되어 있습니다. 비디오는 곡의 감정적인 깊이와 영화의 러브 스토리를 시각적으로 잘 표현하고 있습니다.

"Crazy for You"는 발매 후 큰 인기를 끌며 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 올랐습니다. 이는 마돈나의 첫 번째 넘버원 발라드 히트곡으로, 그녀의 경력을 한층 더 높이는 계기가 되었습니다. "Crazy for You"는 마돈나의 디스코그래피에서 중요한 위치를 차지하고 있으며, 그녀의 감성적이고 서정적인 면모를 잘 보여주는 곡입니다. 이 곡은 마돈나의 음악적 여정에서 빼놓을 수 없는 중요한 작품으로 남아 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Swaying room as the music starts

음악이 시작되면 방이 흔들리고
Strangers making the most of the dark

낯선 사람들이 어둠 속에서 모여들어요
Two by two their bodies become one

둘씩 짝을 지어 그들의 몸이 하나가 돼요
I see you through the smokey air

연기 자욱한 공기 너머로 당신을 봐요
Can't you feel the weight of my stare

내 시선의 무게를 느낄 수 없나요
You're so close but still a world away

당신은 너무 가까이 있지만 여전히 멀리 느껴져요
What I'm dying to say, is that
내가 말하고 싶은 건,


[Chorus]
I'm crazy for you

당신에게 미쳐있어요
Touch me once and you'll know it's true

한 번만 만져봐도 그게 사실임을 알 거예요
I never wanted anyone like this

이렇게 누군가를 원한 적이 없어요
It's all brand new, you'll feel it in my kiss

모든 게 새로워요, 내 키스에서 느낄 거예요
I'm crazy for you, crazy for you

당신에게 미쳐있어요, 당신에게 미쳐있어요

Trying hard to control my heart

내 마음을 제어하려 애쓰며

I walk over to where you are

당신이 있는 곳으로 걸어가요
Eye to eye we need no words at all

눈을 맞추면 말이 필요 없어요
Slowly now we begin to move

천천히 이제 움직이기 시작해요
Every breath I'm deeper into you

숨결마다 더 깊이 빠져들어요
Soon we two are standing still in time

곧 우리는 시간 속에 멈춰 서 있어요
If you read my mind, you'll see

내 마음을 읽으면, 당신도 알 거예요

[chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 6. 20:53 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Borderline"은 마돈나(Madonna)의 초기 히트곡 중 하나로, 1984년에 발표된 그녀의 데뷔 앨범 "Madonna"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 마돈나의 경력을 본격적으로 시작하게 한 중요한 곡으로, 그녀의 음악적 스타일과 이미지 형성에 큰 역할을 했습니다. 마돈나의 데뷔 앨범에서 다섯 번째 싱글로 발매되었습니다. 이 곡은 그녀의 첫 번째 톱 10 히트곡으로, 빌보드 핫 100 차트에서 10위권에 진입하며 그녀의 인기를 본격적으로 끌어올렸습니다.

가사는 사랑과 관계에서의 어려움과 갈등을 다루고 있습니다. 상대방의 변덕스러운 행동에 지친 화자가 자신의 감정을 표현하며, 관계의 경계선에 서 있는 느낌을 노래합니다. 가사 속에서 화자는 상대방에게 자신을 더 존중해주길 바라며, 관계의 불안정함을 극복하고자 하는 마음을 담고 있습니다. 곡의 뮤직 비디오는 1980년대 MTV 시대의 상징적인 작품 중 하나로, 마돈나의 패션과 스타일이 두드러집니다. 화려한 색감과 독특한 패션 스타일, 그리고 마돈나의 에너제틱한 퍼포먼스가 특징입니다.

"Borderline"은 마돈나의 음악 경력에 있어 중요한 전환점이 되었습니다. 이 곡을 통해 마돈나는 대중에게 확실히 각인되었고, 이후 발표할 여러 히트곡들의 기반을 마련했습니다. 이 곡은 마돈나의 초기 스타일을 대표하는 곡으로, 그녀의 음악적 다양성과 창의성을 보여줍니다. 또한, 1980년대 팝 음악의 발전에 큰 영향을 미쳤습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Something in the way you love me won't let me be

당신의 날 사랑하는 방식이 나를 가만히 두지 않아요
I don't want to be your prisoner

나는 당신의 포로가 되고 싶지 않아요
So baby, won't you set me free?
그러니 제발, 나를 놓아주지 않을래요?

Stop playing with my heart

내 마음을 가지고 놀지 말아요
Finish what you start

시작한 일을 끝내요
When you make my love come down

당신이 내 사랑을 느끼게 할 때
If you want me, let me know

날 원한다면, 알려줘요
Baby, let it show

제발, 보여줘요
Honey, don't you fool around

장난치지 말아요

 

[Chorus]
Just try to understand (Understand)

이해하려고 노력해봐요
I've given all I can

내가 할 수 있는 모든 걸 줬어요
'Cause you got the best of me

당신이 나의 최고를 가져갔으니까
Borderline

경계선
Feels like I'm going to lose my mind

미칠 것 같아요
You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요
Borderline

경계선
Feels like I'm going to lose my mind

미칠 것 같아요
You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요
Keep on pushing me, baby

계속해서 날 밀어서
Don't you know you drive me crazy?

내가 미쳐가는 거 몰라요?
You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요

 


Something in your eyes is making such a fool of me

당신의 눈에 뭔가가 날 바보로 만들어요
When you hold me in your arms

당신이 나를 품에 안을 때
You love me 'til I just can't see

당신은 내가 볼 수 없을 때까지 사랑해줘요
But then you let me down

하지만 그러고 나서 날 실망시켜요
When I look around

주변을 둘러보면
Baby, you just can't be found

당신은 찾을 수가 없어요
Stop driving me away

날 멀리하지 말아요
I just wanna stay

난 그냥 머물러 있고 싶어요
There's something I just got to say

할 말이 있어요

[Chorus]

Look what your love has done to me

당신의 사랑이 나에게 한 짓을 보세요
C'mon, baby, set me free

제발, 나를 놓아줘요
You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요

You cause me so much pain

당신은 나에게 너무 많은 고통을 줘요
I think I'm going insane

미칠 것 같아요
What does it take to make you see?

당신이 볼 수 있게 하려면 뭘 해야 하나요?
You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요

 

Keep pushing me

계속 날 밀어요
Keep pushing me

계속 날 밀어요
Keep pushing my love

계속 내 사랑을 밀어요
(Keep on pushing my love over the borderline, borderline)

계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요

C'mon, baby

제발
C'mon, darling, yeah

제발

You just keep on pushing my love over the borderline

당신은 계속 내 사랑을 경계선 너머로 밀어내요

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 4. 23:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

M.C. Hammer의 "U Can't Touch This"는 1990년에 발매된 그의 가장 유명한 곡 중 하나로, 힙합과 팝 음악 역사에 길이 남을 명곡입니다. M.C. Hammer의 세 번째 앨범 Please Hammer, Don't Hurt 'Em에 수록되어 있습니다. 이 곡은 리듬 앤 블루스(R&B) 밴드인 Rick James의 히트곡 "Super Freak"의 베이스 라인과 기타 리프를 샘플링하여 사용했습니다. 이로 인해 곡이 한층 더 친숙하고 중독성 있는 멜로디를 가지게 되었습니다.

"U Can't Touch This"는 빌보드 핫 100 차트에서 8위, 연말차트 55위에 오르며 큰 성공을 거두었습니다.  그래미 어워드에서 Best R&B Song과 Best Rap Solo Performance 부문을 수상했습니다. 이 곡은 1990년대 초반 힙합과 댄스 음악의 대표곡으로 자리잡았으며, M.C. Hammer의 독특한 춤 동작인 "Hammer dance"와 함께 대중문화에 큰 영향을 미쳤습니다.

M.C. Hammer의 화려한 의상과 춤 동작이 돋보이는 비디오로, 당시 MTV를 비롯한 여러 음악 채널에서 큰 인기를 끌었습니다. 비디오 클립은 곡의 인기를 더욱 증대시켰으며, M.C. Hammer를 세계적인 스타로 만들어 주었습니다. MC 해머의 노래 중에서 빌보드 핫 100의 탑 텐에 진입한 곡은 5개가 있는데, 이 곡의 최고 순위가 그 5곡 중에서 가장 낮음에도 불구하고 정작 오늘날에는 사람들이 MC 해머의 대표곡들은 이 노래 아니면 기억을 잘 해주지 않고 있습니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You can't touch this [X5]
이 노래는 최고야


My, my, my music hits me so hard,

내, 내, 내 음악이 날 세게 후려치면
Makes me say "Oh my Lord!

말하지, "오 하나님
Thank you for blessing me

축복해 줘서 감사합니다.
With a mind to rhyme and two hyped feet"

라임할 수 있는 머리와 멋진 두 다리까지 주셔서..."
It feels good when you know you're down

너도 우울할 때 그렇게 하면 좋아질 거야 
A superbowl homeboy from the Oaktown

난 오크타운 출신의  최고로 멋진 남자야
And I'm known as such

난 그렇게  유명하지
And this is a beat, uh, you can't touch

그리고 이 비트는 니가 못 건드려

I told you homeboy

말했잖아, 친구야
You can't touch this
이 노래는 최고야


Yeah, that's how we livin' and ya know

그래, 그게 우리의 인생이야
You can't touch this
이 노래는 최고야


Look in my eyes, man

내 눈을 봐, 친구
You can't touch this

이 노래는 최고야

Yo, let me bust the funky lyrics

신나는 가사를 들려주지
You can't touch this

이 노래는 최고야

Fresh new kicks and pants

새로운 신발과 바지
You got it like that now you know wanna dance

분명 맘에 들거야, 자, 춤추고 싶단 거 알고 있잖아
So move out of your seat

그러니 자리에서 일어나서
And get a fly girl and catch this beat

그리고 멋진 여자와 이 비트에 취해봐
While it's rollin'. 

음악이 계속 흐르는 동안, 
Hold on, Pump a little bit and let them know it's going on

잠깐만, 약간만 쿵쿵 대면서 계속 노래 중이란 걸 알려줘
Like that, like that

그렇게, 그렇게
Cold on a mission so fall on back

사명을 띠고 냉정하게, 뒤로 점프해
Let 'em know that you're too much

니가 대단하단 걸 그들에게 말해줘, 
And this is a beat, uh, they can't touch

그리고 이 비트는 아무나 못해

Yo, I told you

말했잖아
You can't touch this
이 노래는 최고야


Why you standing there, man?

왜 거기 서있는 건데, 친구?
You can't touch this

이 노래는 최고야

Yo, sound the bell school is in, sucker

노래 시작했어, 춤출 시간이야, 임마
You can't touch this

이 노래는 최고야

Give me a song or rhythm

노래나 리듬을 내게 줘
Makin' 'em sweat, that's what I'm giving 'em

사람들을 땀흘리게 하는 게 내 전문
Now they know

그들은 알지
You talk about the Hammer

Hammer에 대한 얘기를 하면, 
when you're talking 'bout a show

그건 쇼에 관한 얘기
That's hyped and tight

멋진 공연 말이지
Singers are sweatin' so pass them a wipe

가수들이 식은 땀을 흘리니 수건을 던져줘
Or a tape 

아니면 테이프라도
to learn What it's gonna take in the 90's to burn

90년대를 불태우게될 일이지
The charts legit

차트는 거짓말 하지 않지
Either work hard or you might as well quit

열심히 하지 않을거면 그냥 끝내는 게 좋아
That's word because you know

확실하지, 너도 알잖아
You can't touch this
이 노래는 최고야
You can't touch this
이 노래는 최고야


Break it down!

시작해
Stop! Hammer time!
멈춰, Hammer의 시간


Go with the flow. It is said

흐름을 따라가라는 말이 있지
That if you can't groove to this

만약 여기에 흥이 돋궈지지 않는다면
then you probably are dead

넌 아마 죽은 거겠지
So wave your hands in the air

그러니 손을 들고 흔들어
Bust a few moves, 

폭발적인 동작도 선보이고

run your fingers through your hair

머리카락을 쓸어올리는 너의 모습
This is it for a winner

그게 승자를 위해 모습이지
Dance to this and you're gonna get thinner

이 음악에 맞춰 춤을 추면 살도 빠지지
Now move slide your rump

움직여, 엉덩이를 흔들어
Just for a minute, let's all do the bump

잠시 동안만이라도 모두 엉덩이를 빼

Bump bump bump
Yeah, you can't touch this

이 노래는 최고야

Look, man

봐봐
You can't touch this
이 노래는 최고야


You'll probably get hyped boy

어서 신나게 해봐
'cause you know you can't

알다시피 
You can't touch this
이 노래는 최고야


Ring the bell

노래 시작했어
School's back in

춤출 시간이야
Break it down!

시작해
Stop! Hammer time!

멈춰, Hammer의 시간


You can't touch this
이 노래는 최고야

You can't touch this
이 노래는 최고야

You can't touch this
이 노래는 최고야

Break it down!
시작해
Stop! Hammer time!

멈춰, Hammer의 시간

Every time you see me,

니가 날 볼 때마다
The, uh, Hammer's just so hyped

Hammer는 정말 멋져
I'm dope on the floor

난 무대 위에서 최고, 
And I'm magic on the mic

마이크를 잡으면 완전 마법사
Now why would I ever Stop doing this?

왜 내가 이런 일을 멈추겠어?
With others makin' records That just don't hit

다른 놈들은 히트도 못치는 음반을 만들고 있잖아
I toured around the world From London to The Bay

세상을 다 돌아다녀봤지, 런던에서 캘리포니아까지
It's "Hammer. Go Hammer. It's Hammer. Yo, Hammer!"

모두들 "Hammer, 화이팅 Hammer, MC Hammer, yo, Hammer"
And the rest can go and play
나머지는 저기 가서 놀아


You can't touch this
이 노래는 최고야

You can't touch this
이 노래는 최고야

You can't touch this
이 노래는 최고야

Yeah, you can't touch this
이 노래는 최고야

I told you
You can't touch this
이 노래는 최고야

Too hyped
You can't touch this
이 노래는 최고야

'Kay (=Okay), we outta here
U can't touch this

이 노래는 최고야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 4. 22:19 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"M"의 "Pop Muzik"은 1979년에 발표된 곡으로, 영국의 뮤지션 로빈 스콧(Robin Scott)이 M이라는 이름으로 발표한 노래입니다. 이 곡은 발매 당시 전 세계적으로 큰 인기를 끌었으며, 특히 미국과 영국의 차트에서 높은 순위를 기록했습니다.  스콧은 이 곡을 통해 현대적인 팝 음악의 본질을 탐구하고, 그 당시의 음악 산업과 문화에 대한 풍자를 담고자 했습니다. "Pop Muzik"은 비교적 간단한 구조를 가지고 있으며, 반복적인 후렴구와 신디사이저 리프가 곡 전체를 이끌어갑니다. 이는 곡의 중독성을 높이는 요소로 작용합니다.

가사는 팝 음악의 전 세계적인 인기를 다루며, 현대 문화 속에서 팝 음악이 차지하는 위치를 풍자적으로 표현하고 있습니다. "Pop Muzik"은 발매 이후 큰 성공을 거두며, 전 세계적으로 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했으며, 영국 싱글 차트에서도 2위에 올랐습니다. 또한 유럽과 기타 여러 나라에서도 높은 순위를 기록했습니다. "Pop Muzik"은 그 당시의 음악적 트렌드를 잘 반영한 곡으로, 뉴 웨이브와 신스팝 장르의 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 이후 많은 아티스트들에게 영감을 주었으며, 여러 영화와 TV 프로그램, 광고 등에 사용되며 오랜 시간 동안 사랑받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Radio, video, Boogie with a suitcase

라디오든, 비디오든, 서류가방을 들고 부기춤을..
Your livin' in a disco

당신은 디스코 세상에 살아
Forget about the rat race

경쟁사회는 잊고
Let's do the milkshake, sellin' like a hotcake

밀크셰이크를 만들어봐, 뜨거운 케이크처럼 잘 팔리네
Try some, buy some, fee-fi-fo-fum
한번 시도해보고, 좀 사봐, 피-파이-포-펌

 

Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해


Shoobie doobie do wop
I wanna dedicate it

난 정말 열심히 할거야
Pop pop shoo wop
Everybody made it

모두 해냈어
Shoobie doobie do wop
Infiltrate it

들어와
Pop pop shoo wop
Activate it

실행해

New York, London, Paris, Munich

뉴욕 런던 파리 뮌헨
Everybody talk about pop musik

모두 팝뮤직에 대해서만 말해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해

Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해

Pop pop pop pop musik

Sing it in the subway

지하철에서 노래하고
Shuffle with a shoe shine

구두 광택을 내며 춤추고
Fix me a molotov

나에게 몰로토프 칵테일을 만들어줘
I'm on the headline
내가 헤드라인에 올랐어


Wanna be a gun slinger

저격수가 되고 싶어
Don't be a rock singer

락 가수는 되지 마
Eenie meenie mynie moe

이니 미니 마이니 모
Which way you wanna go
어디로 가고 싶은지 말해줘

 

Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해

 

Shoobie doobie do wop

Right in between me

겉과 속의  사이

Bop bop shoo wop

me me me me

오직 나..

Shoobie doobie do wop

Right in betweenie

딱 중간에서

Bop bop shoo wop

You know what I meanie

내가 무슨 말하는지 알죠

Hit it!

가자

 

Now you know what to say

이제 대세가 뭔지 알겠죠

Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해

Pop pop pop pop musik

Pop pop pop pop musik


All around the world

전 세계 어디든
Wherever you are

어디에 있든
Dance in the street anything you like

거리에서 추고싶은 대로 추는 거야
Do it in your car in the middle of the night

한 밤중에도 차에서 추는 거야

La la la la la la la la la
La la la la la la la

Dance in the supermart

대형마트에서 춤을 추고
Dig it in the fastlane

신속계산대로 돌진
Listen to the countdown

카운트다운에 귀를 기울여
They're playin' our song again

우리 노래를 다시 틀었어

I can't get jumping jack

점핑 잭(줄넘기)을 할 수 없어
I wanna hold – get back 

"겟백"은 계속 듣고 싶어
Moonlight muzak 

달빛 음악
Knick knack patty whack

Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해

Shoobie doobie do wop
It's all around you

당신 곁에 가득해
Pop pop shoo wop
they wanna suround you

당신 곁에 머물고 싶어해
Shoobie doobie do wop
It's all around

당신 곁에 가득해
Pop pop shoo wop
Hit it…

가자

New York, London, Paris, Munich

뉴욕 런던 파리 뮌헨
Everybody talk about pop musik

모두 팝뮤직에 대해서만 말해

Talk about, pop musik
팝뮤직에 대해서만 얘기해
Talk about, pop musik

팝뮤직에 대해서만 얘기해
Pop pop pop pop musik

Now… listen…
Talk about,
Pop pop pop pop musik

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 4. 21:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Rose Garden"은 미국의 컨트리 음악 가수 Lynn Anderson이 1970년에 발표한 곡으로, 그녀의 가장 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 Joe South가 작곡했으며, 린 앤더슨의 버전은 그녀를 국제적인 스타로 만들어 주었습니다.

"Rose Garden"은 원래 조 사우스가 1967년에 발표한 곡이지만, 린 앤더슨이 1970년에 커버하면서 큰 인기를 끌게 되었습니다. 앤더슨의 버전은 그녀의 앨범 "Rose Garden"에 수록되었고, 이 앨범은 그녀의 경력에 중요한 전환점을 마련했습니다.

린 앤더슨의 "Rose Garden"은 큰 성공을 거두었으며, 빌보드 핫 100 차트에서 3위, 컨트리 차트에서 1위를 기록했습니다. 또한, 앤더슨은 이 곡으로 그래미 어워드에서 최우수 여성 컨트리 보컬 퍼포먼스 상을 수상했습니다. 이 곡은 이후 여러 아티스트에 의해 커버되었으며, 린 앤더슨의 가장 상징적인 곡으로 남아 있습니다. "Rose Garden"은 그녀의 음악 경력을 대표하는 곡일 뿐만 아니라, 1970년대 컨트리 음악의 아이콘으로 자리 잡았습니다. 이 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 린 앤더슨의 목소리와 함께하는 클래식 컨트리 음악의 대표적인 예로 기억되고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I beg your pardon, I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요
When you take, you gotta give, so live and let live and let go, oh, oh, oh, oh

당신이 무언가를 가져갈 때는 주어야 하며 , 그러니 살아가고 서로를 용서하며 놓아줘야 해요.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요


I could promise you things like big diamond rings

당신에게 큰 다이아몬드 반지 같은 것은 약속할 수 있어요
But you don't find roses growin' on stalks of clover

하지만 클로버 줄기에서 장미를 찾을 순 없어요
So you better think it over

그러니 다시 생각해 보는게 좋을 거에요
Well, if sweet talking you could make it come true

듣기 좋은 말로 당신의 꿈을 이루어지게할 수 있다면
I would give you the world right now on a silver platter

당장 은쟁반 위에 세상을 담아 줄게요
But what would it matter?

그러나 그게 무슨 소용이 있나요
So smile for a while and let's be jolly;

그러니 잠시 웃으면서 즐겁게 지내요

Love shouldn't be so melancholy

사랑이 우울하면 안되잖아요

Come along and share the good times while we can

어서 우리 함께 마음껏 즐거운 시간을 보내요

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요


I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요

I could sing you a tune and promise you the moon

당신에게 노래를 불러 줄 수도, 달을 따다 주겠다고 약속할 수도 있어요
But if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go

하지만 그것이 당신을 붙잡아 두기 위한 것이라면 난 그냥 당신을 보낼 수 있어요
But there's one thing I want you to know

하지만 당신이 알아야 할 것이 하나 있어요
You'd better look before you leap; still waters run deep

뛰어넘기 전에 잘 살펴보아야 해요, 물이 잔잔해 보여도 깊을 수 있어요
And there won't always be someone there to pull you out

당신을 건져줄 사람이 언제나 곁에 있는 건 아니니까요
And you know what I'm talking about

내가 무슨 얘기를 하는지 알겠지요

So smile for a while and let's be jolly;

그러니 잠시 웃으면서 즐겁게 지내요

Love shouldn't be so melancholy

사랑이 우울하면 안되잖아요

Come along and share the good times while we can

어서 우리 함께 마음껏 즐거운 시간을 보내요

 

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요

 

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 4. 21:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Luv'"는 1976년에 결성된 네덜란드의 여성 팝 그룹으로, 1970년대 후반과 1980년대 초반에 큰 인기를 끌었습니다. "Trojan Horse"는 그들의 대표적인 히트곡 중 하나로, 1978년에 발표되었습니다. 네덜란드와 벨기에서는 1위를 차지했고, 독일에서도 상위권에 올랐습니다. 이 곡은 Luv'의 음악 경력에 중요한 전환점이 되었으며, 그들의 인지도를 크게 높였습니다. 네덜란드 감독의 영화 "Spetters"에 OST로도 삽입이 된 곡인데, 그 영화에서 Luv가 카메오로 출연했습니다.

"Trojan Horse"는 지금도 1970년대 후반과 1980년대 초반의 유로팝 음악을 대표하는 곡 중 하나로 기억되고 있으며, 그 시대의 음악적 특징을 잘 보여줍니다. Luv'는 이 곡을 통해 많은 팬들에게 사랑받았으며, 그들의 음악 스타일은 이후 여러 팝 그룹에게도 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 그리스 신화의 트로이 목마 이야기에서 영감을 받아 만들어졌습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You came in through the door like the Trojan horse. 

당신은 트로이의 목마처럼 문안으로 들어왔어요
You came on to the floor like the Trojan horse.
당신은 트로이의 목마처럼 무대위로 올라왔어요

You looked around and saw me
당신은 주위를 둘러보다 나를 보았죠

But your eyes remained the same
하지만 당신의 두 눈은 시선을 떼지 않았어요
But soon you would show more like the Trojan horse
하지만 당신은 점점 트로이의 목마같은 모습을 보여주겠죠

 

[Chorus]
Come on now one, two, three
한걸음 한걸음 점점 다가왔죠
You're gonna dance with me
나에게 춤을 추자고 했어요
One, two, three, four, five
하나, 둘, 셋, 넷,다섯

You say I'll be your wife
당신은 나를 아내로 맞겠다고 말했죠


You move a little fast now wait a little while
하지만 좀 성급했어요, 조금은 기다려야 해요
If you want to last you show a little style
나와 오래 사귀고 싶으면 좀 다른 모습도 보여주세요
The gates are not yet opened, so the horse can't come in
아직 문이 열리지 않았으니 목마가 들어올 수는 없어요
When you tell a happy story at the beginning you begin
처음부터 행복한 일에 대해서 얘기하네요

 

[Chorus]


You got to take your time like the Trojan horse
당신은 트로이의 목마처럼 시간을 갖고 기다려야 해요
I don't know what's on your mind like the Trojan horse
난 트로이의 목마 같은 당신의 마음을 몰라요
You came, you say, you conquered
당신은 내게 다가와서 날 정복할거라고 말했죠
But you move a little fast
하지만 당신은 좀 성급했어요
You made your plan just fine like the trojan horse
트로이의 목마처럼 분명한 계획을 세워야 해요

[Chorus]


You move a little fast now wait a little while
하지만 좀 성급했어요, 조금은 기다려야 해요
If you want to last you show a little style
나와 오래 사귀고 싶으면 좀 다른 모습도 보여주세요
The gates are not yet opened, so the horse can't come in
아직 문이 열리지 않았으니 목마가 들어올 수는 없어요
When you tell a happy story at the beginning you begin
처음부터 행복한 일에 대해서 얘기하네요

[Chorus]

[Chorus]

You move a little fast now wait a little while
하지만 좀 성급했어요, 조금은 기다려야 해요
If you want to last you show a little style
나와 오래 사귀고 싶으면 좀 다른 모습도 보여주세요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 3. 22:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"To Sir With Love"은 루루(Lulu)가 부른 곡으로, 1967년에 개봉한 동명의 영화 "To Sir, with Love(언제나 마음은 태양)"의 주제곡입니다. "To Sir With Love"는 발매 후 큰 인기를 끌며 미국 빌보드 핫 100 차트에서 5주 동안 1위를 차지했습니다. 이 곡은 영화의 감동적인 내용과 잘 어우러져 큰 인기를 끌었으며, 루루의 대표곡 중 하나로 자리잡았습니다. 영화 "To Sir, with Love"는 영국의 작가 E.R. 브레이스웨이트(E.R. Braithwaite)의 자전적 소설을 원작으로 한 영화입니다. 영화는 시드니 푸아티에(Sidney Poitier)가 주연을 맡아, 런던의 한 학교에서 문제 학생들을 가르치는 흑인 선생님의 이야기를 감동적으로 그려냈습니다.

루루가 부른 주제곡 "To Sir With Love"는 영화의 주제와 잘 맞아떨어지며, 학생들이 선생님에게 느끼는 존경과 사랑을 표현한 곡입니다. 가사는 학생들이 선생님에게 느끼는 깊은 감사와 존경을 표현합니다. 선생님은 학생들에게 많은 것을 가르쳐 주었으며, 그들의 인생에 큰 영향을 미쳤습니다. 가사는 선생님에게 보내는 사랑과 존경의 메시지를 담고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Those schoolgirl days Of telling tales and biting nails are gone

손톱을 깨물며 수다떨던 여고생시절은 지나갔어요
But in my mind I know they will still live on and on

하지만 내 마음엔 아직도 그 시절이 살아있어요
But how do you thank someone

하지만 어떻게 감사해야하나요
Who has taken you from crayons to perfume?

크레용을 쥔 아이에서 향수 뿌리는 숙녀로 변하게 해주신 분께 말이죠
It isn't easy, but I'll try

쉽지는 않지만 전 하려고 합니다.

If you wanted the sky

당신이 하늘을 원하신다면
I would write across the sky in letters

하늘을 가로질러 난 편지를 쓰겠어요
That would soar a thousand feet high 

천피트나 높이 치솟은 하늘에다 말이죠

To Sir with love

"선생님께 사랑을 보내며"라고요

The time has come For closing books and long last looks must end

책을 덮어야할 시간이 왔고 오래 낯익은 얼굴도 마지막이에요
And as I leave I know that I am leaving my best friend
이제 떠나면서 가장 친한 친구를 헤어지네요

A friend who taught me right from wrong

옳고 그른 걸 가르쳐 준 친구
And weak from strong, that's a lot to learn

강함과 약함을 가르쳐 준 친구, 배울 게 많았죠
What, what can I give you in return?

선생님께 무엇으로 보답할까요

If you wanted the moon

달을 원한다면
I would try to make a start

난 시작하려 노력할 거에요
But I would rather you let me give my heart

하지만 난 그러기 보다는 내 마음을 드릴거에요
To Sir with love

"선생님께 사랑을 담아"라고요

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형