1. 해설
"Dirty Diana"는 마이클 잭슨의 1987년 앨범 "Bad"에 수록된 곡으로, 록 음악의 요소가 강하게 들어간 곡입니다.
"Dirty Diana"는 유명인사를 쫓는 그룹이들(그룹을 쫓아다니는 팬들)과의 복잡한 관계를 다루고 있습니다. 곡의 가사는 유혹적이고 치명적인 여성 팬과의 만남에 대해 이야기하고 있으며, 이는 마이클 잭슨이 공개적으로 여러 번 언급한 주제 중 하나입니다. 스티브 스티븐스(Steve Stevens)는 이 곡에서 인상적인 기타 솔로를 연주했습니다. 스티브는 빌리 아이돌(Billy Idol)의 기타리스트로도 유명합니다.
"Dirty Diana"의 뮤직비디오는 디렉터 조엘 실버(Joel Silver)가 감독했으며, 공연 장면과 스토리텔링이 결합된 형태로 제작되었습니다. 마이클 잭슨이 무대에서 열정적으로 공연하는 모습이 주된 내용입니다.
1988년 7월 2일, 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이는 마이클 잭슨의 "Bad" 앨범에서 다섯 번째로 1위를 차지한 싱글이었습니다. 이 곡은 마이클 잭슨의 음악적 다양성을 보여주는 곡으로 평가받고 있으며, 그의 다른 히트곡들과 함께 여전히 많은 사랑을 받고 있습니다.
2. 노래 감상
3. 앨범 표지
4. 영어 가사와 한글 해석
You'll never make me stay
넌 절대로 네 옆에 나를 둘 수 없어
So take your weight off of me
그러니 내게서 멀러 떨어져
I know your every move
너의 모든 수법을 알고 있어
So won't you just let me be?
그러니 제발 나를 그냥 내버려 둬
I've been here times before
전에 여러 번 여기 왔었지만
But I was too blind to see
너무 눈이 멀어 알지 못했어
That you seduce every man
네가 모든 남자를 유혹하는 걸..
This time you won't seduce me
이번에는 나를 유혹하지 못할 거야
She's saying, "That's OK
그녀는 말해, "괜찮아
Hey, baby, do what you please
자기야, 원하는 대로 해
I have the stuff that you want
난가 네가 원하는 걸 가졌어
I am the thing that you need."
네가 필요한 건 나잖아."
She looked me deep in the eyes
그녀는 나를 응시하며
She's touchin' me so to start
나를 어루만지기 시작했어
She says, "There's no turnin' back."
그녀는 말해," 더 이상 돌이킬 수 없어
She trapped me in her heart
그녀의 마음에 날 가둬버렸어
Dirty Diana, no (X3)
영악한 다이아나, 안 돼
Dirty Diana, let me be!
영악한 다이아나, 날 내버려 둬
She likes the boys in the band
그녀는 밴드의 남자들을 좋아해
She knows when they come to town
그들이 언제 도시로 오는지 알고 있어
Every musician's fan after the curtain comes down
공연이 끝나기만 하면 모든 가수들의 팬이 되지
She waits at backstage doors
그녀는 백스테이지 문에서 기다리네
For those who have prestige
호화로운 삶을 보낼 수 있게
Who promise fortune and fame
부와 명성을 가져다 줄
A life that's so carefree
걱정 없는 삶을 위해서..
She's saying, "That's OK
그녀는 말해, "괜찮아
Hey, baby, do what you want
하고 싶은 대로 해 봐
I'll be your night-lovin' thing
하룻밤 사랑이 되어줄께
I'll be the freak you can taunt
난 네 맘대로 해도 되는 년이야
And I don't care what you say
네가 뭐라 하든 상관 없어
I wanna go too far
확 미쳐버리고 싶어
I'll be your everything
네 모든 것이 될게
If you make me a star."
나를 스타로 만들어 준다면."
Dirty Diana, no (X3)
영악한 다이아나, 안 돼
Dirty Diana
Dirty Diana, no (X3)
영악한 다이아나, 안 돼
Dirty Diana
Diana! Diana! Dirty Diana!
It's Diana, -iana, -iana
C'mon!
She said, "I have to go home
그녀는 말했어, "집에 가야 해
'Cause I'm real tired, you see
정말 피곤하거든
But I hate sleepin' alone
하지만 혼자 자는 게 싫어
Why don't you come with me?"
나랑 같이 가지 않을래?"
I said, "My baby's at home
나는 말했어, "내 여자가 집에 있어
She's probably worried tonight
그녀는 아마 오늘 밤 걱정하고 있을 거야
I didn't call on the phone
난 전화하지 못했어
To say that I'm alright."
내가 괜찮다고 말이지."
Diana walked up to me
다이애나가 나에게 다가와 말했어
She said, "I'm all yours tonight."
그녀는 말했어, "오늘 밤 난 너의 것이야."
At that I ran to the phone
그때 나는 전화로 달려가
Saying, "Baby, I'm alright."
말했지, "자기야, 난 괜찮아."
I said, "But unlock the door
나는 말했어, "문을 열어둬
'Cause I forgot the key,"
열쇠를 잃어버렸어,"
She said, "He's not coming back
다이아나가 (전화를 뺏고서) 말했어, "그는 집에 갈일 없어
Because he's sleeping with me."
그는 나와 함께 자고 있으니까."
Dirty Diana, no ~
영악한 다이아나, 안 돼