반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 7. 13. 20:23 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Anytime You Need a Friend"는 미국의 가수 Mariah Carey의 곡으로, 그녀의 세 번째 스튜디오 앨범 Music Box (1993년)에 수록되어 있습니다. 이 곡은 Carey와 Walter Afanasieff가 공동 작곡 및 프로듀싱한 곡이며, 발매 당시 많은 사랑을 받았습니다.

"Anytime You Need a Friend"는 친구나 사랑하는 사람이 어려움에 처했을 때 언제라도 도움을 줄 준비가 되어 있다는 메시지를 담고 있습니다. 이 노래는 서로를 지지하고 격려하는 힘을 강조하며, 특히 어려운 시기에 누군가에게 의지할 수 있다는 위로를 줍니다. 뮤직 비디오는 다양한 사람들이 서로에게 의지하며 어려움을 극복하는 모습을 담고 있습니다. Carey는 흰색 의상을 입고 노래를 부르며, 전체적으로 희망적이고 영감을 주는 분위기를 자아냅니다.

이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 12위에 올랐으며, 여러 국가에서 상위권에 랭크되었습니다. 비평가들로부터 긍정적인 평가를 받았으며, Carey의 보컬 퍼포먼스와 감동적인 메시지가 특히 칭찬받았습니다. "Anytime You Need a Friend"는 Mariah Carey의 디스코그래피에서 중요한 곡 중 하나로 남아 있으며, 그녀의 콘서트에서 자주 공연되는 곡입니다. 이 곡은 어려운 시기에 사람들에게 위로와 희망을 주는 노래로 자리 잡았습니다. 이 곡은 Mariah Carey의 음악적 재능과 감정 전달 능력을 잘 보여주는 작품으로, 그녀의 팬들 사이에서 오랫동안 사랑받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

If you're lonely And need a friend

만약 당신이 외롭고 친구가 필요하며
And troubles seem like They never end

문제들이 끝나지 않을 것 같다면
Just remember To keep the faith

그저 믿음을 잃지 말고  기억해요
And love will be there To light the way, yeah

사랑이 길을 밝혀줄 거라는 걸 말이죠

 

[Chorus]
Anytime you need a friend

언제든지 친구가 필요하면
I will be here

내가 여기 있을게요
Never be alone again

다시는 혼자가 되지 않도록
So don't you fear

그러니 두려워 말아요
Even if you're miles away

비록 멀리 떨어져 있어도
I'm by your side

내가 당신 곁에 있을 거예요
So don't you ever be lonely

그러니 절대 외로워하지 말아요
Love will make it alright

사랑이 모든 것을 괜찮게 만들 거예요

When the shadows are closing in

그림자가 다가오고
And your spirit diminishing

당신의 정신이 약해질 때
Just remember You're not alone

그냥 기억하세요 당신은 혼자가 아니라는 걸
And love will be there To guide you home, oh

그리고 사랑이 당신을 집으로 인도할 거예요

[Chorus]

If you just believe in me

만약 당신이 나를 믿기만 한다면
I will love you endlessly, oh

나는 당신을 끝없이 사랑할 거예요
Take my hand

내 손을 잡고
Take me into your heart

당신의 마음 속으로 나를 데려가요
I'll be there forever, baby

난 영원히 당신 곁에 있을 거예요
I won't let go

놓지 않을 거예요
I'll never let go
절대 놓지 않을 거예요

 

[Chorus]



728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 19:43 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Always Be My Baby"는 미국의 팝 가수 마라이어 캐리(Mariah Carey)가 1996년에 발표한 곡으로, 그녀의 다섯 번째 스튜디오 앨범인 "Daydream"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 마라이어 캐리의 대표적인 히트곡 중 하나로, 그녀의 음악 경력에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다. "Always Be My Baby"는 마라이어 캐리, 제리 두플리스(Jermaine Dupri), 그리고 마누엘 실(Manuell Seal)에 의해 공동 작사, 작곡되었습니다. 이 팀은 곡의 멜로디와 가사에서 마라이어 캐리의 특유의 감성과 스타일을 잘 반영하였습니다. 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지하며 큰 성공을 거두었습니다. 또한 여러 국가의 차트에서도 상위권에 랭크되며 국제적인 인기를 끌었습니다.

가사는 연인 간의 이별에도 불구하고 서로에 대한 깊은 애정과 연결을 표현하고 있습니다. 가사는 이별 후에도 상대방이 항상 자신의 마음속에 남아 있을 것이라는 메시지를 담고 있습니다. 이는 영원한 사랑과 끊을 수 없는 인연을 강조하는 내용입니다. "Always Be My Baby"의 뮤직비디오는 자연 속에서 촬영되었으며, 마라이어 캐리가 호숫가에서 노래를 부르는 장면이 주를 이룹니다. 이 비디오는 곡의 로맨틱하고 서정적인 분위기를 잘 전달합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

We were as one, babe

우린 하나였어요
For a moment in time

잠시 동안은..
And it seemed everlasting

그것이 영원할 것처럼 보였어요
That you would always be mine

당신은 항상 내 것이 될 거라고..
Now you wanna be free

이제 당신은 자유롭고 싶어하네요
So I'll let you fly

그래서 내가 당신을 놓아줄게요
'Cause I know in my heart, babe

내 마음 속에서
Our love will never die, no

우리의 사랑은 결코 사라지지 않을 것을 알아요, 절대로

 

[Chorus]
You'll always be a part of me

당신은 항상 나의 일부일 거예요
I'm a part of you indefinitely

나는 영원히 당신의 일부예요, 
Boy, don't you know you can't escape me?

당신은 나를 벗어날 수 없다는 것을 모르나요?
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby

당신은 항상 내 사랑일 거예요
And we'll linger on

그리고 우리는 계속 남을 거예요
Time can't erase a feeling this strong

시간은 이 강한 감정을 지울 수 없어요
No way you're never gonna shake me

당신은 결코 나를 떨쳐낼 수 없어요
Ooh, darling, 'cause you'll always be my baby

당신은 항상 내 사랑일 거예요

I ain't gonna cry, no

나는 울지 않을 거예요, 절대
And I won't beg you to stay

당신에게 머물라고 애원하지도 않을 거예요
If you're determined to leave, boy

당신이 떠나기로 결심했다면
I will not stand in your way

나는 당신의 길을 막지 않을 거예요
But inevitably

하지만 결국엔
You'll be back again

당신은 다시 돌아올 거예요
'Cause you know in your heart, babe

왜냐하면 당신의 마음 속에서
Our love will never end, no
우리의 사랑은 결코 끝나지 않을 것을 알잖아요, 절대

 

[Chorus]

I know that you'll be back, boy

나는 당신이 돌아올 것을 알아요
When your days and your nights get a little bit colder

당신의 낮과 밤이 조금 더 추워질 때
I know that you'll be right back, baby

나는 당신이 돌아올 것을 알아요
Oh, baby, believe me it's only a matter of time, time

날 믿어요, 그건 시간 문제일 뿐이에요

[Chorus]

You and I will always be

당신과 나는 항상 함께일 거예요
No way you're never gonna shake me

당신은 결코 나를 떨쳐낼 수 없어요
No way you're never gonna shake me

당신은 결코 나를 떨쳐낼 수 없어요
You and I will always be

당신과 나는 항상 함께일 거예요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 18:11 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Body Rock"은 미국의 가수 마리아 비달(Maria Vidal)이 1984년에 발표한 곡으로, 같은 해에 개봉한 영화 "Body Rock"의 주제곡으로 사용되었습니다. 빌보드 핫 100 차트에서 48위에 올랐습니다. 비록 톱 10에 들지는 못했지만, 클럽과 라디오에서 꾸준한 인기를 끌며 1980년대 댄스 음악 팬들에게 사랑받았습니다. 이 곡은 1980년대 중반의 댄스 팝 사운드를 잘 담고 있으며, 당시 클럽과 라디오에서 많은 인기를 끌었습니다. 테드 커리어(Ted Currier)와 베니 디지(Benny Diggs)에 의해 작사, 작곡되었습니다. 두 작곡가는 1980년대 댄스 음악의 전성기 동안 여러 히트곡을 만든 바 있습니다.

가사는 춤과 자유, 그리고 에너지를 주제로 하고 있습니다. 가사는 춤을 통해 자신의 열정과 에너지를 발산하고, 음악에 몸을 맡기며 즐기는 모습을 그리고 있습니다. 이는 1980년대 댄스 문화의 핵심적인 요소를 반영하고 있습니다.  1980년대 중반의 댄스 음악 트렌드를 잘 반영한 곡으로, 이후 많은 댄스 팝 아티스트들에게 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 특히 신디사이저와 전자 음악의 사용이 두드러지며, 이는 1980년대 음악의 중요한 특징 중 하나입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Born on a hungry street

굶주린 거리에서 태어나
Children of darkness grew up on beat

어둠의 아이들은 비트 위에서 자랐어
Anything in our way

우리 앞에 무엇이 있든
We'll just move away 

우린 그냥 밀어내고 나아갈 거야

I've got the heart to win

난 이길 마음을 가졌어

You've got the eyes that say that I can

넌 내가 할 수 있다고 말하는 눈빛을 가졌어
We're gonna turn this town upside down tonight

오늘 밤 우린 이 도시를 뒤집어 놓을 거야
They can't stop us now

그들은 우리를 막을 수 없어

 

Body rock, Get your body in the music

바디 락, 몸을 음악에 맡겨
Body rock, Comes from deep inside me

바디 락, 내 깊은 곳에서부터 나와
Body rock, Let your body talk to me tonight 

바디 락, 오늘 밤 내게 몸으로 말해줘

 

We've come from underground, oh

우린 지하에서 왔어

Stickin' together

함께 뭉쳐서
Gonna turn the world around

세상을 뒤집어 놓을 거야
Runnin' through the neon night with a dream inside

꿈을 안고 네온 불빛 속을 달려가
This is like something new

이건 뭔가 새로운거  같아
Heartbeat to heartbeat comin' straight at you

심장에서 심장으로 너에게 곧장 다가가
We've got the moment now

지금이 우리 순간이야
Once we're on the move

한 번 움직이면
They can't hold us now

그들은 우릴 막을 수 없어

 

Body rock, Get your body in the music

바디 락, 몸을 음악에 맡겨
Body rock, Comes from deep inside me

바디 락, 내 깊은 곳에서부터 나와
Body rock, Let your body talk to me tonight 

바디 락, 오늘 밤 내게 몸으로 말해줘


Body rock, Means you do it like you feel it

바디 락, 느낌대로 해
Body shock turns the beat electric

바디 쇼크는 비트를 전기로 바꿔
Body rock, Let your body talk to me tonight, ooh-oh oh-oh

바디 락, 오늘 밤 내게 몸으로 말해줘, 오-오 오-오

 

Body rock, Get your body in the music

바디 락, 몸을 음악에 맡겨
Body rock, Comes from deep inside you

바디 락, 깊은 곳에서부터 나와
Body rock, Let your body talk to me

바디 락, 내게 몸으로 말해줘

To me, to me, to me, to me

내게 내게..
Body rock, means you do it like you feel it

바디 락, 느낌대로 해
Body shock turns the beat electric

바디 쇼크는 비트를 전기로 바꿔
Body rock, Let your body talk to me tonight, ooh-oh oh-oh

바디 락, 오늘 밤 내게 몸으로 말해줘, 오-오 오-오

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 17:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Shining Star"는 미국의 소울 및 R&B 그룹인 Manhattans가 1980년에 발표한 곡으로, 이 곡은 그들의 가장 큰 히트곡 중 하나입니다. 이 노래는 감성적인 멜로디와 깊이 있는 가사로 많은 사랑을 받았습니다. 리드 보컬리스트 제럴드 올스틴(Gerald Alston)과 프로듀서 리처드 롤리슨(Richard Roebuck)에 의해 작곡되었습니다. 이 곡은 당시의 소울과 R&B 음악의 특징을 잘 담고 있습니다. 가사는 사랑하는 사람에 대한 헌신과 감사의 마음을 표현하고 있습니다. 가사에서 'Shining Star'는 연인을 비유적으로 표현한 것으로, 그 사람의 존재가 자신에게 얼마나 소중한지를 노래하고 있습니다.

이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 5위, R&B 차트에서 4위를 기록하며 큰 성공을 거두었습니다. 또한, 이 곡은 Manhattans의 대표적인 히트곡으로 자리잡게 되었습니다. Manhattans는 1960년대부터 활동을 시작한 그룹으로, 여러 히트곡을 발표하며 많은 사랑을 받아왔습니다. "Shining Star"는 그들의 커리어 중에서도 특히 중요한 곡으로, 이 곡을 통해 그들은 그들의 음악적 역량과 감성을 다시 한번 입증했습니다. 이 곡은 오늘날까지도 많은 이들에게 사랑받고 있으며, R&B 발라드의 클래식으로 자리잡고 있습니다. "Shining Star"는 사랑과 헌신, 감사의 마음을 아름답게 표현한 곡으로, 그 감동은 세대를 넘어 이어지고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Honey, you are my shining star

당신은 나의 빛나는 별이에요
Don't you go away

제발 가지 말아요
Wanna be right here where you are

난 당신이 있는 바로 이곳에 있고 싶어요
until my dying day

내가 죽는 날까지..

So many have tried, tried to find

많은 사람들이 찾으려 노랙했어요
a love like yours and mine
당신과 내가 하는 것 과 같은 사랑을 찾으려고 말이죠
Girl, don't you realize

알지 못하나요
how you hypnotize?

어떻게 날 황홀하게 했는지를..
Make me, love you more each time
매번 당신은 내가 당신을 더 사랑하게 만들어요

 

Honey I'll never leave you lonely

당신을 절대 외롭게 놔두지 않을 거에요
Give my love to you only

오직 당신에게만 내 사랑을 줄거에요
to you only, to you on - ly
오직 당신에게만..

 

[Chorus]


Feels so good when we're lying here next to each other,

우리가 서로 옆에 누워 있으니 너무 기분이 좋아요
lost in love.

사랑에 빠져서..

Baby, when we touch, love you so much.

우리가 터치하니 당신을 더욱 사랑하게 되요
You're all I ever dreamed of.

당신은 내가 꿈꾸던 전부에요

Honey I'll never leave you lonely;

당신을 절대 외롭게 놔두지 않을 거에요
Give my love to you only

오직 당신에게만 내 사랑을 줄거에요
to you only, to you on - ly
오직 당신에게만..


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 17:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Do Wah Diddy Diddy"는 원래 1963년에 The Exciters가 처음 발표한 곡이지만, 1964년에 Manfred Mann이 리메이크하면서 큰 인기를 끌게 되었습니다. Manfred Mann의 버전은 전 세계적으로 사랑받았으며, 특히 미국과 영국에서 큰 성공을 거두었습니다.이 곡은 엘리 그리니치(Ellie Greenwich)와 제프 배리(Jeff Barry)에 의해 작곡되었습니다. 이 두 작곡가는 1960년대 팝 음악의 주요 히트곡들을 많이 작곡한 듀오입니다. 가사는 주인공이 길에서 만난 매력적인 여인에게 첫눈에 반한 이야기를 담고 있습니다. 주인공은 그녀와 눈이 마주치고, 두 사람은 곧 사랑에 빠지게 됩니다. 이 곡은 사랑의 설레임과 기쁨을 경쾌하게 표현하고 있습니다.

Manfred Mann의 버전은 1964년 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했으며, 영국 싱글 차트에서도 1위를 기록했습니다. 이는 그들의 경력에 있어서 중요한 전환점이 되었습니다. 곡의 도입부는 심플한 드럼 비트와 함께 시작되며, 이어서 기타와 키보드가 더해져 경쾌한 리듬을 형성합니다. 보컬리스트 폴 존스(Paul Jones)의 강렬하고 에너지 넘치는 보컬이 곡의 분위기를 주도합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

There she was just walkin' down the street

그녀는 거리를 걷고 있었지
Singin', "Do wah diddy, diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..
Snappin' her fingers and shufflin' her feet

손가락을 튀기고 발을 구르면서
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..

She looked good (Looked good)

그녀는 좋아 보였어
She looked fine (Looked fine)

그녀는 괜찮아 보였어
She looked good, she looked fine

그녀는 괜찮아 보였어
And I nearly lost my mind

난 거의 정신을 잃을 지경이었지

Before I knew it she was walkin' next to me

내가 알기도 전에 내 옆으로 걸어와서는
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..
Holdin' my hand just as natural as can be

최대한 자연스럽게 내 손을 잡았지
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..

We walked on (Walked on)

우리는 걸었지
To my door (My door)

우리 집으로
We walked on to my door

우린 우리 집으로 걸었지
Then we kissed a little more
그리곤 좀 더 키스를 했어


[Chorus]
I knew we was falling in love

난 우리가 사랑에 빠진걸 알았지
Yes, I did and so I told her

그래서 그녀에게 말했지
All the things, I'd been dreamin' of

내가 꿈꾸던 모든 것을...
Now we're together nearly every single day

이제 우린 거의 매일 함께 있어
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..
We're so happy and that's how we're gonna stay

우린 아주 행복하고 그렇게 지낼거야
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

"두와디디 디디 덤 디디두"라고 노래를 부르면서..
Well, I'm hers (I'm hers)

난 그녀의 것이야
She's mine (She's mine)

그녀는 내 것이야
I'm hers, she's mine

난 그녀의 것, 그녀는 내 것
Wedding bells are gonna chime

결혼식 종소리가 울릴거야

[Chorus]

Whoa, oh, oh, oh, oh yeah
Do wah diddy diddy, dum diddy do, we'll sing it
Do wah diddy diddy, dum diddy do
Do wah diddy diddy, dum diddy do

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 17:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Dedicated to the One I Love"는 The Mamas & the Papas가 1967년에 발표한 곡으로, 원래는 1957년에 The "5" Royales에 의해 발표된 곡을 리메이크한 것입니다. 이 곡은 그들의 독특한 보컬 하모니와 감성적인 표현으로 많은 사랑을 받았습니다. The Mamas & the Papas 버전의 "Dedicated to the One I Love"는 빌보드 핫 100 차트에서 2위까지 올랐으며, 이로 인해 그들의 인기와 음악적 역량을 다시 한번 입증했습니다. 

가사는 사랑하는 사람에게 헌신하고 싶은 마음을 담고 있습니다. 특히, 밤이 깊어가고 사랑하는 사람을 생각하며 그리워하는 감정을 노래하고 있습니다. 곡의 도입부는 부드럽고 서정적인 멜로디로 시작하며, 이어지는 후렴구에서는 밴드의 멤버들이 조화를 이루는 아름다운 하모니가 돋보입니다. 특히, 미셸 필립스(Michelle Phillips)와 캐스 엘리엇(Cass Elliot)의 보컬이 곡의 중심을 이룹니다.

이 곡은 The Mamas & the Papas의 음악적 다재다능함과 보컬 하모니의 아름다움을 잘 보여주는 예입니다. 또한, 이 곡을 통해 그들은 60년대 포크 록 씬에서 중요한 위치를 차지하게 되었습니다. "Dedicated to the One I Love"는 The Mamas & the Papas의 감성적인 면모와 음악적 능력을 잘 나타내는 곡으로, 오늘날까지도 많은 이들에게 사랑받고 있는 클래식 곡 중 하나입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

While I'm far away from you, my baby,

내가 당신과 멀리 떨어져 있는 시간이
I know it's hard for you, my baby,

당신에게 힘들다는 걸 알아요
Because it's hard for me, my baby,

왜냐하면 나에게도 힘들거든요
And the darkest hour is just before dawn 

가장 어두운 시간은 새벽 직전이에요

Each night before you go to bed, my baby,

매일 밤 잠자리에 들기 전에
Whisper a little prayer for me my baby.

나를 위해 작은 기도를 속삭여줘요
And tell all the stars above

그리고 모든 별들에게 말해줘요
This is dedicated to the one I love.

이 노래는 내가 사랑하는 사람에게 바치는 거라고

Love can never be exactly like we want it to be.

사랑은 우리가 원하는 대로 정확히 될 수 없어요.
I could be satisfied knowing you love me.

당신이 나를 사랑한다는 걸 알면 만족할 수 있어요.
There's one thing I want you to do especially for me

특히 나를 위해 당신이 해주길 바라는 것이 하나 있어요
And it's something that everybody needs.
그건 모든 사람이 필요로 하는 것이에요.

 

While I'm far away from you, my baby,

내가 당신과 멀리 떨어져 있는 시간이
I know it's hard for you, my baby,

당신에게 힘들다는 걸 알아요
Because it's hard for me, my baby,

왜냐하면 나에게도 힘들거든요
And the darkest hour is just before dawn 

가장 어두운 시간은 새벽 직전이에요


If there's one thing I want you to do especially for me

특히 나를 위해 당신이 해주길 바라는 것이 하나 있다면
Then it's something that everybody needs...

그건 모든 사람이 필요로 하는 것이에요.

Each night before you go to bed, my baby,

매일 밤 잠자리에 들기 전에

Whisper a little prayer for me my baby.

나를 위해 작은 기도를 속삭여줘요
And tell all the stars above

그리고 모든 별들에게 말해줘요
This is dedicated to the one I love.

이 노래는 내가 사랑하는 사람에게 바치는 거라고

This is dedicated (to the one I love)
This is dedicated to the one I love
This is dedicated (to the one I love)
This is dedicated...

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 13. 16:44 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Monday, Monday"는 The Mamas & the Papas의 대표적인 히트곡 중 하나로, 1966년에 발표되었습니다. 이 곡은 존 필립스(John Phillips)가 작곡했으며, 그들의 두 번째 싱글로 발매되었습니다. 이 곡은 밴드의 리더인 존 필립스에 의해 작곡되었습니다. 필립스는 곡을 단 하루 만에 썼다고 알려져 있습니다. 이 곡은 발매 후 큰 인기를 끌며 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 또한, 1967년 그래미 어워드에서 베스트 팝 퍼포먼스 부문을 수상하기도 했습니다.

가사는 월요일에 대한 혼란스러운 감정을 표현하고 있습니다. 월요일이 주는 불안감과 예측 불가능함을 노래하며, 주말의 자유로움과 대비되는 월요일의 무거운 느낌을 담고 있습니다.

"Monday, Monday"는 The Mamas & the Papas의 음악적 스타일을 대표하는 곡으로, 60년대 포크 록 씬에 큰 영향을 미쳤습니다. 또한, 이후 많은 아티스트들이 이 곡을 커버하거나 영감을 받았습니다. 이 곡은 The Mamas & the Papas의 음악적 유산을 대표하는 중요한 작품 중 하나로, 지금까지도 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Monday, Monday, so good to me

월요일은 내게 너무 좋아
Monday mornin', it was all I hoped it would be

월요일 아침은 모든 게 내가 바라는대로 흘러 갔지
Oh Monday mornin', Monday mornin' couldn't guarantee

월요일 아침은 장담할 수는 없었어
That Monday evenin' you would still be here with me

월요일 저녁에 당신이 여전히 여기에 나와 같이 있게 될런지를 말이지

Monday, Monday, can't trust that day

월요일, 난 그날을 믿을 수 없어
Monday, Monday, sometimes it just turns out that way

월요일, 때때로 그런 식으로 흘러가지

Oh Monday mornin' you gave me no warnin' of what was to be

월요일 아침, 당신은 어떻게 될지 아무런 경고도 안해줬어
Oh Monday, Monday, how could you leave and not take me

월요일, 당신은 어떻게 떠나면서 나를 데려가지 않을 수 있어

Every other day, every other day

다른 요일은
Every other day of the week is fine, yeah

일주일 중 다른 요일은 괜찮아
But whenever Monday comes, but whenever Monday comes

하지만 월요일마다
A-you can find me cryin' all of the time

당신은 언제나 울고 있는 나를 발견할 거야

Monday, Monday, so good to me

월요일은 내게 너무 좋아
Monday mornin', it was all I hoped it would be

월요일 아침은 모든 게 내가 바라는대로 흘러 갔지
Oh Monday mornin', Monday mornin' couldn't guarantee

월요일 아침은 장담할 수는 없었어
That Monday evenin' you would still be here with me

월요일 저녁에 당신이 여전히 여기에 나와 같이 있게 될런지를 말이지

 

Every other day, every other day

다른 요일은
Every other day of the week is fine, yeah

일주일 중 다른 요일은 괜찮아
But whenever Monday comes, but whenever Monday comes

하지만 월요일마다
A-you can find me cryin' all of the time

당신은 언제나 울고 있는 나를 발견할 거야

 

Monday, Monday, can't trust that day

월요일, 난 그날을 믿을 수 없어
Monday, Monday, it just turns out that way

월요일, 그렇게 흘러가지

Oh Monday, Monday, won't go away

월요일은 가지 않을거야
Monday, Monday, it's here to stay

월요일은 여기 같이 있어
Oh Monday, Monday
Oh Monday, Monday

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 12. 22:18 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Papa Don't Preach"는 마돈나(Madonna)의 1986년 발매된 앨범 "True Blue"에 수록된 곡입니다.  "Papa Don't Preach"는 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하며 큰 성공을 거두었습니다. 이는 마돈나의 네 번째 빌보드 핫 100 차트 1위 곡이었습니다.  이 곡은 마돈나의 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 당시 사회적 이슈를 반영한 가사로 큰 주목을 받았습니다.  가사는 젊은 여성이 임신을 하게 되어 아버지에게 도움을 요청하는 내용을 담고 있습니다. 그녀는 자신의 결정을 지지해주길 바라며, 아버지에게 "설교하지 말라"고 부탁합니다.  가사는 청소년 임신, 자율성, 가족의 지지 등 사회적 이슈를 다루고 있습니다. 이는 당시 많은 논란을 불러일으켰습니다.

"Papa Don't Preach"는 청소년 임신과 관련된 논란을 불러일으키며, 다양한 사회적 반응을 이끌어냈습니다. 일부는 곡이 청소년 임신을 미화한다고 비판했지만, 다른 이들은 곡이 중요한 사회적 문제를 다뤘다고 평가했습니다. 이 곡은 마돈나가 단순한 팝 스타를 넘어 사회적 메시지를 전달하는 아티스트로 자리매김하는 데 기여했습니다. "Papa Don't Preach"는 마돈나의 음악적 경력에서 중요한 전환점을 이루는 곡으로, 그녀의 대담한 주제와 강렬한 음악적 스타일을 잘 보여줍니다. 이 곡은 여전히 많은 이들에게 사랑받고 있으며, 마돈나의 대표작 중 하나로 꼽힙니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Papa, I know you're going to be upset

아빠, 화 나신 거 알아요
'Cause I was always your little girl

난 항상 아빠의 어린애였죠
But you should know by now, I'm not a baby

하지만 이제 아셔야 해요, 이제 애기가 아니에요
You always taught me right from wrong

항상 옳고 그름을 가르쳐 주셨지요
I need your help, daddy, please be strong

아빠의 도움이 필요해요, 강해지셔야 해요
I may be young at heart, but I know what I'm saying

마음은 어릴지 모르지만, 내가 무슨 말 하는지는 알아요
The one you warned me all about

아빠가 경고했던 그 사람
The one you said I could do without

그 사람 없이도 살아갈 수 있다고 하셨죠
We're in an awful mess

우린 정말 엉망진창이에요
And I don't mean maybe

그럴 생각은 아니었는데..
Please

제발요

 

[Chorus]
Papa don't preach

아빠 설교는 하지 마세요
I'm in trouble, deep

깊은 고민에 빠졌어요
Papa don't preach

아빠 설교는 하지 마세요
I've been losing sleep

잠도 안와요
But I made up my mind

하지만 난 결정했어요
I'm keeping my baby

난 아기를 가질거에요
Ooh, I'm gonna keep my baby, mmm

난 아기를 낳을거에요

He says that he's going to marry me

그는 나랑 결혼할거래요
We can raise a little family

우린 작은 가정을 꾸밀거에요
Maybe we'll be all right

우린 괜찮을거에요
It's a sacrifice

희생이 따르겠지만요
But my friends keep telling me to give it up

하지만 친구들은 내게 계속 포기하라고 하네요
Saying I'm too young, I ought to live it up

내가 너무 어리다, 즐기면서 살아야 한다
What I need right now is some good advice

내게 지금 좋은 충고가 필요해요
Please

제발

[Chorus]

Daddy, daddy, if you could only see

아빠가 보실 수만 있다면
Just how good he's been treating me

그 사람이 내게 얼마나 잘 대해줬는지를 아신다면..
You'd give us your blessing right now

아빤 당장 우릴 축복해 주실거에요
'Cause we are in love

우린 사랑하니까요
We are in love

우린 사랑해요
So please

그러니 제발요

 

[Chorus]

 

Papa don't preach

아빠  설교하지 마세요
Don't you stop loving me, daddy

아빠 날 사랑하는걸 멈추지 말아요
I know I'm gonna keep my baby, ooh

난 애기를 낳을거에요

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 12. 21:51 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Who's That Girl"은 마돈나(Madonna)의 1987년 발매된 앨범이자 동명의 영화 사운드트랙에 수록된 곡입니다. 이 곡은 마돈나가 주연을 맡은 코미디 영화 "Who's That Girl"의 주제곡으로, 상업적으로 큰 성공을 거두었습니다. 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하며 큰 성공을 거두었습니다. 이는 마돈나의 다섯 번째 빌보드 핫 100 차트 1위 곡이었습니다. 이 곡은 1988년 그래미 어워드에서 "최우수 영화, 텔레비전 또는 기타 시각 매체를 위한 노래" 부문에 후보로 올랐습니다.

이 곡은 마돈나와 패트릭 레너드(Patrick Leonard)가 공동 작사/작곡했습니다. 두 사람은 이전에도 함께 작업하며 히트곡들을 만들어낸 경험이 있습니다. 이 곡은 마돈나가 주연한 영화 "Who's That Girl"의 사운드트랙으로 제작되었습니다. 영화는 마돈나가 연기한 주인공 니키 핀(Nikki Finn)이 중심이 되는 코미디 모험극입니다.

가사는 신비로운 여성을 중심으로 이야기를 전개합니다. 주인공은 그 여성이 누구인지 궁금해하며, 그녀의 매력과 신비로움에 매료됩니다. 미스터리하고 매력적인 여성에 대한 호기심과 동경을 표현하고 있습니다. 이는 영화 속 마돈나의 캐릭터와도 연결됩니다. 뮤직 비디오는 영화의 장면들과 마돈나가 니키 핀 캐릭터로 등장하는 장면들로 구성되어 있습니다. 그녀의 활기차고 장난기 넘치는 모습이 강조됩니다. 마돈나는 특유의 패션 스타일과 에너지를 뮤직 비디오에서도 선보이며, 곡의 경쾌한 분위기를 시각적으로 전달합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Who's that girl?

저 여자는 누구지?
Who's that girl?

저 여자는 누구지?

When you see her, say a prayer

네가 그녀를 볼 때, 기도해
And kiss your heart goodbye

그리고 너의 마음에 작별 인사를 해
She's trouble, in a word get closer to the fire

그녀는 문제야, 한마디로 가까이 다가가면 불에 타버려
Run faster, her laughter burns you up inside

더 빨리 달려, 그녀의 웃음이 너를 안에서 태워버려
You're spinning 'round and 'round

너는 빙빙 돌고 있어
You can't get up, you try but you can't

일어나려고 해도 일어날 수 없어, 시도하지만 안 돼

 

[Chorus]
¿Quién es esa niña? (Who's that girl?)

저 여자는 누구지?
Señorita, más fina (Who's that girl?)

가장 고운 아가씨
¿Quién es esa niña? (Who's that girl?)

저 여자는 누구지?
Señorita, más fina (Who's that girl?)

가장 고운 아가씨

You try to avoid her, fate is in your hands

그녀를 피하려고 해도, 운명은 네 손안에 있어
She's smiling, an invitation to the dance

그녀는 미소 짓고 있어, 춤에 초대하는 것처럼
Her heart is on the street, tu corazón es suyo

그녀의 마음은 거리에 있어, 네 마음은 그녀의 것이야
Now you're falling at her feet

이제 너는 그녀의 발 아래에 무릎을 꿇고 있어
You try to get away but you can't
도망치려고 해도 안 돼


[Chorus]

Light up my life, so blind I can't see

내 인생을 밝히는 그녀, 너무 눈이 멀어 볼 수 없어
Light up my life, no one can help me now

내 인생을 밝히는 그녀, 이제 아무도 나를 도울 수 없어
Run faster, her laughter burns you up inside

더 빨리 달려, 그녀의 웃음이 너를 안에서 태워버려
You're spinning 'round and 'round

너는 빙빙 돌고 있어
You can't get up, you try but you can't

일어나려고 해도 일어날 수 없어, 시도하지만 안 돼


[Chorus]

Light up my life, so blind I can't see

내 인생을 밝히는 그녀, 너무 눈이 멀어 볼 수 없어
Light up my life, no one can help me now

내 인생을 밝히는 그녀, 이제 아무도 나를 도울 수 없어

Who's that girl?
Now, who's that girl?
Now, who's that girl?
Now, who's that girl?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 7. 12. 21:39 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Vogue"는 Madonna의 1990년 앨범 "I'm Breathless"에 수록된 곡으로, Madonna의 가장 상징적이고 영향력 있는 곡 중 하나입니다. 이 노래는 1990년 3월 27일에 싱글로 발매되었으며, 전 세계적으로 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 1980년대 뉴욕의 언더그라운드 댄스 문화, 특히 "볼룸 문화"와 "보깅"이라는 댄스 스타일에서 영감을 받았습니다. 보깅은 모델들이 패션 잡지에서 포즈를 취하는 것처럼 손과 몸을 이용해 다양한 포즈를 취하는 춤입니다.

David Fincher가 감독한 "Vogue" 뮤직 비디오는 흑백으로 촬영되었으며, 고전 할리우드 영화의 느낌을 자아냅니다. 비디오는 안무와 패션, 그리고 Madonna의 카리스마 넘치는 퍼포먼스로 큰 화제를 모았습니다.  "Vogue"는 패션과 스타일, 자기 표현의 아이콘으로 자리 잡았습니다. 이 곡은 LGBTQ+ 커뮤니티, 특히 뉴욕의 드래그 볼 문화에서 큰 의미를 지니고 있습니다.

"Vogue"는 발매와 동시에 전 세계 차트를 석권하였으며, 미국 Billboard Hot 100을 포함한 여러 국가에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 Madonna의 대표곡 중 하나로, 그녀의 경력에 큰 영향을 미쳤습니다. "Vogue"는 단순한 팝 송을 넘어, 1990년대 초반의 문화적 아이콘이자, 패션과 자기 표현의 상징으로 남아 있습니다. Madonna의 혁신적이고 대담한 접근 방식은 이 곡을 시대를 초월한 클래식으로 만들었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Strike a pose, Strike a pose

포즈를 취해봐
Vogue (vogue, vogue)
Vogue (vogue, vogue)

Look around, everywhere you turn is heartache

주위를 둘러보면 전부 마음의 상처뿐이야
It's everywhere that you go (look around)

네가 가는 곳 모두 그렇지(둘러봐)
You try everything you can to escape

벗어나기 위해 넌 모든 걸 시도하지
The pain of life that you know (life that you know)

네가 아는 삶의 고통에서부터 말이지
When all else fails and you long to be

모두 실패하지만 넌 그걸 원하지
Something better than you are today

오늘 보다는 더 나은 모습을 말이야
I know a place where you can get away

난 네가 도망칠 수 있는 곳을 알지
It's called a dance floor

그건 댄스플로어라고 하고
And here's what it's for

이런 걸 하지
So

 

[Chorus]
Come on, vogue

어서 와, 보그
Let your body move to the music (move to the music)

네 몸을 음악에 맞춰서 흔들어
Hey, hey, hey
Come on, vogue

어서 와, 보그
Let your body go with the flow (go with the flow)

네 몸을 흐름에 맡겨봐
You know you can do it
너도 할 수 있다는 걸 알잖아


All you need is your own imagination

네가 필요한 건 상상력뿐이야
So use it that's what it's for (that's what it's for)

그러니 마음대로 춤 춰
Go inside for your finest inspiration

최고의 영감으로 들어가 깨달아
Your dreams will open the door (open up the door)

네 꿈이 문을 열어줄거야
It makes no difference if you're black or white

흑인이든 백인이든 상관없어
If you're a boy or a girl

네가 남자든 여자든
If the music's pumping it will give you new life

음악이 울리면 새로운 생명을 줄거야
You're a superstar

넌 슈퍼스타야
Yes, that's what you are

그게 바로 너야
You know it

너도 알잖아

[Chorus]

Beauty's where you find it

네가 찾는 아름다움은 여기 있어
Not just where you bump and grind it

단지 네가 춤추는 곳에만 있는 게 아니야
Soul is in the musical

영혼은 뮤지컬에 있어
That's where I feel so beautiful

거기가 내가 아름답게 느끼는 곳이야
Magical, life's a ball

마법 같지, 인생은 무도장이야
So get up on the dance floor

그러니 댄스플로어로 올라와

[Chorus]

Vogue (vogue)
Beauty's where you find it (move to the music)

네가 찾는 아름다움은 여기 있어(노래에 맞춰 춤춰)
Vogue (vogue)
Beauty's where you find it (go with the flow)

네가 찾는 아름다움은 여기 있어(흐름에 맡겨)

Greta Garbo and Monroe

그레타 가르보, 마릴린 먼로
Dietrich and DiMaggio

디트리히, 디마지오
Marlon Brando, Jimmy Dean

말론 브란도, 제임스 딘
On the cover of a magazine

잡지 표지에 실렸지
Grace Kelly, Harlow Jean

그레이스 켈리, 할로우 진
Picture of a beauty queen

아름다운 여왕의 사진
Gene Kelly, Fred Astaire

진 켈리, 프레드 아스테어
Ginger Rogers dance on air

진저 로저스 공중에서 춤을 춰
They had style, they had grace

그들은 스타일과 우아함이 있지
Rita Hayworth gave good face

리타 헤이워드는 이쁘지
Lauren, Katherine, Lana too

로렌, 캐서린, 라나도 말이야
Bette Davis, we love you
베티 데이비스 우린 당신을 사랑해

Ladies with an attitude

콧대 높은 숙녀들
Fellas that were in the mood

분위기 잡는 신사들
Don't just stand there, let's get to it

거기  그냥 서 있지말고 같이 가자
Strike a pose, there's nothing to it

포즈를 취해, 다른 건 필요 없어

Vogue, vogue

Ooh, you've got to

넌 해야 해
Let your body move to the music

네 몸을 음악에 맞춰 흔들어
Ooh, you've got to just

넌 해야 해 단지
Let your body go with the flow
네 몸을 흐름에 맡겨
Ooh, you've got to

넌 해야 해
Vogue

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형