P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 7. 4. 21:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

"Rose Garden"은 미국의 컨트리 음악 가수 Lynn Anderson이 1970년에 발표한 곡으로, 그녀의 가장 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 Joe South가 작곡했으며, 린 앤더슨의 버전은 그녀를 국제적인 스타로 만들어 주었습니다.

"Rose Garden"은 원래 조 사우스가 1967년에 발표한 곡이지만, 린 앤더슨이 1970년에 커버하면서 큰 인기를 끌게 되었습니다. 앤더슨의 버전은 그녀의 앨범 "Rose Garden"에 수록되었고, 이 앨범은 그녀의 경력에 중요한 전환점을 마련했습니다.

린 앤더슨의 "Rose Garden"은 큰 성공을 거두었으며, 빌보드 핫 100 차트에서 3위, 컨트리 차트에서 1위를 기록했습니다. 또한, 앤더슨은 이 곡으로 그래미 어워드에서 최우수 여성 컨트리 보컬 퍼포먼스 상을 수상했습니다. 이 곡은 이후 여러 아티스트에 의해 커버되었으며, 린 앤더슨의 가장 상징적인 곡으로 남아 있습니다. "Rose Garden"은 그녀의 음악 경력을 대표하는 곡일 뿐만 아니라, 1970년대 컨트리 음악의 아이콘으로 자리 잡았습니다. 이 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 린 앤더슨의 목소리와 함께하는 클래식 컨트리 음악의 대표적인 예로 기억되고 있습니다.

2. 노래 감상

 

 

3. 앨범 표지

4. 영어 가사와 한글 해석

I beg your pardon, I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요
When you take, you gotta give, so live and let live and let go, oh, oh, oh, oh

당신이 무언가를 가져갈 때는 주어야 하며 , 그러니 살아가고 서로를 용서하며 놓아줘야 해요.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요


I could promise you things like big diamond rings

당신에게 큰 다이아몬드 반지 같은 것은 약속할 수 있어요
But you don't find roses growin' on stalks of clover

하지만 클로버 줄기에서 장미를 찾을 순 없어요
So you better think it over

그러니 다시 생각해 보는게 좋을 거에요
Well, if sweet talking you could make it come true

듣기 좋은 말로 당신의 꿈을 이루어지게할 수 있다면
I would give you the world right now on a silver platter

당장 은쟁반 위에 세상을 담아 줄게요
But what would it matter?

그러나 그게 무슨 소용이 있나요
So smile for a while and let's be jolly;

그러니 잠시 웃으면서 즐겁게 지내요

Love shouldn't be so melancholy

사랑이 우울하면 안되잖아요

Come along and share the good times while we can

어서 우리 함께 마음껏 즐거운 시간을 보내요

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요


I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요

I could sing you a tune and promise you the moon

당신에게 노래를 불러 줄 수도, 달을 따다 주겠다고 약속할 수도 있어요
But if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go

하지만 그것이 당신을 붙잡아 두기 위한 것이라면 난 그냥 당신을 보낼 수 있어요
But there's one thing I want you to know

하지만 당신이 알아야 할 것이 하나 있어요
You'd better look before you leap; still waters run deep

뛰어넘기 전에 잘 살펴보아야 해요, 물이 잔잔해 보여도 깊을 수 있어요
And there won't always be someone there to pull you out

당신을 건져줄 사람이 언제나 곁에 있는 건 아니니까요
And you know what I'm talking about

내가 무슨 얘기를 하는지 알겠지요

So smile for a while and let's be jolly;

그러니 잠시 웃으면서 즐겁게 지내요

Love shouldn't be so melancholy

사랑이 우울하면 안되잖아요

Come along and share the good times while we can

어서 우리 함께 마음껏 즐거운 시간을 보내요

 

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요

 

I beg your pardon I never promised you a rose garden

미안해요, 난 장미의 정원을 결코 약속하지 않았어요
Along with the sunshine there's gotta be a little rain sometime

따사로운 햇빛과 함께 가끔은 비도 올거에요

728x90
반응형
posted by P2SKLife