반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 8. 12. 22:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Don't Look Back in Anger"는 영국의 록 밴드 오아시스(Oasis)의 대표적인 곡 중 하나로, 1996년에 발매된 앨범 "What's the Story Morning Glory?"에 수록되어 있습니다.  UK 싱글차트 1위를 차지하였던 이 곡은 오아시스의 상징적인 트랙으로, 감정적이고 서정적인 가사가 특징입니다.

이 곡은 과거의 상처를 잊고 앞으로 나아가자는 메시지를 담고 있습니다. "Don't look back in anger"라는 구절은 과거의 불행이나 분노에 연연하지 말고, 새로운 시작을 하라는 의미로 해석될 수 있습니다. 

뮤직 비디오는 단순하지만 감정적인 분위기를 연출하며, 노래의 주제를 잘 반영하고 있습니다. 노래의 감정과 잘 어울리는 비주얼로, 팬들에게 깊은 인상을 남겼습니다. 

"Don't Look Back in Anger"는 오아시스의 대표곡 중 하나로, 90년대 Britpop의 상징적인 곡으로 자리 잡았습니다. 오아시스가 보여주는 브릿팝의 결정체라고 할 수 있는 곡으로써, 축구장에서 부르는 송가가 되었는데, 이 곡은 그들의 공연에서 가장 큰 호응을 이끌어내기도 했으며, 한국에서도 많은 이들이 오아시스하면 바로 떠올리는 노래입니다.

이 곡은 많은 아티스트들에게 영향을 미쳤고, 현재까지도 많은 이들이 사랑하는 클래식한 록송으로 남아 있습니다. 특히, 라이브 공연에서 관객들과 함께 부르는 경우가 많아, 여전히 큰 사랑을 받고 있습니다. 이 곡은 오아시스의 음악적 유산을 대표하는 작품으로, 그들의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Slip inside the eye of your mind
당신 마음의 눈 속에 들어가 봐요
Don't you know you might find A better place to play
놀기에 더 좋은 곳을 찾을것 같지 않나요?
You said that you've never been
당신은 절대 안가봤다고 했지만
But all the things that you've seen
당신이 봐 왔던 모든 것들은
Slowly fade away
천천히 사라져 갈 거에요

 

[Chorus]

So I start a revolution from my bed
그래서 난 침대에서부터 혁명을 시작하겠어요
Cause you said the brains I had went to my head
당신이 내가 잘난 척한다고 말했기 때문이에요
Step outside, summertime's in bloom
밖으로 나와 봐요, 화창한 여름날이에요
Stand up beside the fireplace
벽난로 옆에 서봐요
Take that look from off your face
그런 표정 짓지 말고요
You ain't ever gonna burn my heart out
당신은 내게 결코 상처 주지 않을거잖아요
And so, Sally can wait
그래, 샐리는 기다릴 수 있어요
She knows it's too late as we're walking on by
그녀는 우리가 스쳐 지나갔을 때 너무 늦었음을 알아요
Her soul slides away
그녀의 영혼이 떠나가지만
But don't look back in anger
화내면서 뒤돌아 보지말라는
I heard you say
당신 말을 들었어요

Take me to the place where you go
당신이 가는 곳으로 날 데려가 줘요
Where nobody knows
아무도 모르는 곳으로 
If it's night or day
낮이든 밤이든 간에..
Please don't put your life in the hands of a rock 'n' roll band
당신 인생을 로큰롤 밴드에게 맡기지는 마요
Who'll throw it all away
모든 걸 잃게 될 거에요

[Chorus]

 



i

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 10. 14:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Nolans"의 "Sexy Music"은 1980년대 초반에 발매된 노래로, 당시 디스코와 팝 음악의 인기를 반영한 곡입니다. 이 노래는 경쾌한 리듬과 매력적인 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 특히 댄스 플로어에서 큰 인기를 끌었습니다.

"Sexy Music"은 전형적인 디스코 비트를 가지고 있으며, 4/4 박자의 경쾌한 리듬이 특징입니다. 이는 청중에게 춤을 추고 싶은 충동을 불러일으킵니다.

"Sexy Music"은 1980년대 초반 디스코 시대의 전성기를 반영하고 있습니다. 디스코 음악은 댄스 플로어에서의 즐거움과 자유로운 분위기를 상징하며, 이 곡 역시 그러한 요소들을 잘 담아내고 있습니다.

The Nolans는 아일랜드 출신의 자매들로 구성된 그룹으로, 1970년대 후반부터 1980년대 초반까지 큰 인기를 끌었습니다. "Sexy Music"은 그 당시의 음악적 트렌드를 잘 반영한 곡으로, 감각적이고 매력적인 분위기를 자아내는 데 성공했습니다. 이 노래는 디스코 음악의 특징을 잘 살리면서도, 대중적인 인기를 끌 수 있는 요소들을 갖추고 있습니다. The Nolans의 경쾌한 음악 스타일과 함께, 이 곡은 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있는 클래식 디스코 곡 중 하나입니다.


3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석 

Well I head on out at the local disco hall

난 근처 디스코 홀을 향해 가고 있어
Where the kids get down to the funky disco wall

그곳에서 젊은애들이 펑키한 디스코에 춤을 추는 곳이지
Well the music hit me high it hit me low

음악이 나의 감정을 다 건드려
Oh babe, I was getting it all

난 너무나 황홀해
Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man, you should have been

네가 거기 있었어야 했어
They have those disco lights Flashing through the night

밤새도록 번쩍이는 저 디스코  조명들

 

Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Sexy music on the wall 

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져

Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Oh reflections in the night

 오, 밤에 반사되는 불빛들 


Sexy actions in the light

빛 속의 섹시한 행동들
How those shadows turn me on 

그 그림자들이 나를 흥분시켜

One look and I was gone

한 번 보고 난 빠져들었어


When I checked the time I should be heading home

시간을 확인했을 때 집에 가야 했는데도
I'm shaking to that rhythm in my soul

내 영혼의 그 리듬에 몸을 흔들고 있었어
Those shadows flickered High they flickered low

그 그림자들이 커졌다 작아졌다 깜빡였어

Oh babe, nearly lost control

난 거의 자제력을 잃었었어
Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man you should have been

네가 거기 있었어야 했어
Hey have those disco lights Flashing through the night

밤새도록 번쩍이는 저 디스코 조명들

 

Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Sexy music on the wall 

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져

Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해
Oh reflections in the night

 오, 밤에 반사되는 불빛들 

 

Through the smoky funky scene

연기로 가득한 펑키한 광경 속에
Man you should have been

네가 거기 있었어야 했어

We raised our body heat

우린 몸이 후끈 달아올랐어
As we danced on to the best

열심히 춤을 출 때 말이지..

 

Oh reflections in the night

오, 밤에 반사되는 불빛들 
Sexy actions in the light

불빛 속에 펼쳐지는 섹시한 몸짓들

How those shadows turn me on

그 그림자들이 나를 흥분시켜
One look and I was gone

한 번 보고 난 빠져들었어


Sexy music on the wall

섹시한 음악이 벽에서 울려 퍼져
Sexy music I was getting it all

섹시한 음악, 난 너무나 황홀해

~

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 10. 14:03 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"I'm In the Mood for Dancing"은 아일랜드 출신의 걸 그룹 The Nolans의 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 1979년에 발매되었으며, 특히 일본에서 큰 인기를 끌면서 노란스의 국제적인 성공에 기여했습니다.

"I'm In the Mood for Dancing"은 두 번째 앨범 "The Nolan Sisters"에 수록된 곡입니다. 이 곡은 Ben Findon, Mike Myers, 그리고 Bob Puzey가 작곡했으며, 1979년 말에 싱글로 발매되었습니다. 발매 후 곧바로 큰 인기를 얻어 영국 차트에서 3위에 올랐고, 일본에서는 오리콘 차트에서 1위를 기록하며 일본에서 큰 스타로 만들었습니다.

이 곡은 디스코와 팝의 요소를 결합한 경쾌한 댄스곡으로, 당대의 디스코 열풍을 잘 반영하고 있습니다.

가사는 단순하면서도 즐거운 댄스 파티의 분위기를 잘 나타내고 있습니다. "I'm In the Mood for Dancing"은 가장 큰 히트곡 중 하나로, 그들의 커리어에 중요한 전환점을 마련해 주었습니다. 이 곡은 특히 일본에서 큰 인기를 끌어, 이후 일본에서 여러 차례 콘서트와 TV 출연을 하게 되었습니다.

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
Ooh I'm givin' it all tonight

오늘 밤 모든 걸 쏟을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh so come on and hold me tight
오, 그러니까 와서 나를 꽉 안아줘요


Dancin', I'm in the mood babe

춤추고 싶은 기분이에요
So let the music play

그러니 음악을 틀어요
Ooh I'm dancin', I'm in the groove babe

오, 춤추고 있어요, 리듬을 타고 있어요
So get on up and let your body sway
그러니 일어나서 몸을 흔들어요


I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
You know I shan't ever stop tonight

오늘 밤 절대 멈추지 않을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh from head to my toes and

머리부터 발끝까지
Take me again

날 다시 잡아줘요
And heaven who knows

그리고 하늘만이 알아
Just where it will end
어디서 끝날지


So dance, yeah let's dance

그러니 춤춰요, 그래 같이 춤을 춰요
Come on and dance

이리 와서 춤을 춰요
Dance, yeah let's dance

춤춰요, 그래 같이 춤을 춰요
Come on and dance

이리 와서 춤을 춰요

I'm in the mood for dancin', romancin'

춤추고 로맨스를 나누고 싶은 기분이에요
Ooh I'm givin' it all tonight

오늘 밤 모든 걸 쏟을 거에요
I'm in the mood for chancin'

기회가 올 것 같은 기분이에요
I feel like dancin'

춤추고 싶은 기분이에요
Ooh so come on and hold me tight
오, 그러니까 와서 나를 꽉 안아줘요


Dancin', just feel the beat babe

춤을 추며 그냥 리듬을 느껴요
That's all you've gotta do

그게 당신이 해야 할 전부에요
I can't stop dancin'

난 춤을 멈출 수가 없어요
So move your feet babe

그러니 발을 움직여요
'Cause honey when I get up close to you

왜냐하면, 내가 네게 가까이 다가갈테니까요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 10. 13:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"No Matter What"은 아일랜드 보이 밴드 Boyzone이 1998년에 발표한 곡으로, 앤드류 로이드 웨버의 뮤지컬 "휘슬 다운 더 윈드(Whistle Down the Wind)"의 사운드트랙에 포함된 곡입니다. 이 곡은 웨버와 짐 스타인먼(Jim Steinman)이 작곡했습니다.

뮤지컬 "휘슬 다운 더 윈드"는 메리 헤일리 벨의 소설을 원작으로 하고 있습니다. 이 뮤지컬은 남부 미국의 시골 마을을 배경으로, 한 소녀가 헛간에서 탈출한 죄수를 발견하고 그를 예수로 착각하는 이야기를 다룹니다. "No Matter What"은 뮤지컬의 주제곡으로, 사랑과 헌신, 용서와 이해를 강조하는 내용을 담고 있습니다.

"No Matter What"의 가사는 무조건적인 사랑과 헌신을 주제로 하고 있습니다.

"No Matter What"은 느린 템포의 팝 발라드로, 부드러운 멜로디와 감성적인 보컬이 특징입니다. Boyzone의 멤버들은 각자의 파트를 맡아 감정적으로 노래를 부르며, 합창 부분에서의 하모니가 곡의 분위기를 더욱 고조시킵니다.

이 곡은 발표되자마자 큰 인기를 끌었으며, 여러 나라의 음악 차트에서 상위권에 올랐습니다. 특히 영국 싱글 차트에서는 1위를 기록하였고, 미국 빌보드 차트에서도 12위의 좋은 성적을 거두었습니다. Boyzone의 대표곡 중 하나로, 많은 팬들에게 사랑받는 곡입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

No matter what they tell us

사람들이 우리를 뭐라고 하든지
No matter what they do

사람들이 무엇을 하든지
No matter what they teach us

사람들이 우리에게 무엇을 가르치려해도
What we believe is true
우리가 믿는 것이 진실이에요


No matter what they call us

사람들이 우리를 뭐라고 부르든
However they attack

사람들이 아무리 험담해도
No matter where they take us

사람드이 우리를 어디로 데려가든
We'll find our own way back
우리는 우리만의 길을 찾아 돌아올 거야


I can't deny what I believe

내가 믿는 것을 부정할 수 없어요
I can't be what I'm not

내가 아닌 다른 사람이 될 수 없어요
I know our love's forever

우리의 사랑이 영원하다는 것을 알아요
I know no matter what
어떤 일이 있어도 난 알아요


If only tears were laughter (ooh)

눈물이 웃음이 되어준면
If only night was day (ooh)

밤이 낮이라면
If only prayers were answered 

기도가 응답된다면
Then we would hear God say (say)

그러면 우리는 하나님의 목소리를 들을 수 있을 거에요

No matter what they tell you

사람들이 당신에게 뭐라고 하든지
No matter what they do

사람들이 무엇을 하든지
No matter what they teach you

사람들이 당신에게 무엇을 가르치려해도
What we believe is true
우리가 믿는 것이 진실이에요


And I will keep you safe and strong

내가 당신을 안전하고 강하게 지킬게요
And shelter from the storm

폭풍으로부터 피난처가 되어줄게요
No matter where it's barren

그곳이 얼마나 황량하든
A dream is being born
꿈이 피어나고 있어요


No matter who they follow

사람들이 누구를 따르든
No matter where they lead

사람들이 어디로 이끌든
No matter how they judge us

사람들이 우리를 어떻게 판단하든
I'll be everyone you need
나는 당신이 필요한 사람이 될 거에요


No matter if the sun don't shine

태양이 빛나지 않더라도
Or if the skies aren't blue 

하늘이 파랗지 않더라도
No matter what the end is

세상 끝이 어떻든 간에
My life began with you
내 인생은 당신과 함께 시작되었어요


I can't deny what I believe

내가 믿는 것을 부정할 수 없어요
I can't be what I'm not

내가 아닌 다른 사람이 될 수 없어요
I know this love's forever

이 사랑이 영원하다는 것을 알아요
That's all that matters now

지금 중요한 건 그거에요
No matter what
어떤 일이 있어도
No matter what
어떤 일이 있어도
No, no matter what

어떤 일이 있어도
That's all that matters to me

그게 나에게 중요한 전부야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 9. 23:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"No Doubt"의 "Don't Speak"는 1996년에 발매된 앨범 Tragic Kingdom에 수록된 곡으로, 이 밴드의 가장 유명한 곡 중 하나입니다. 이 노래는 이별의 아픔과 감정을 깊이 있게 표현하고 있으며, 그로 인해 많은 사람들에게 공감과 감동을 주었습니다. "Don't Speak"는 연인 사이의 갈등과 이별을 다룬 곡입니다. 가사는 사랑이 끝나가는 과정에서 느끼는 슬픔과 고통을 솔직하게 표현합니다. 특히, 상대방과의 대화가 더 이상 의미가 없다는 점을 강조하며, 감정의 소모와 상처를 드러냅니다.

이 곡은 부드러운 멜로디와 감정적인 보컬이 특징입니다. Gwen Stefani의 목소리는 슬픔과 고통을 잘 전달하며, 곡의 분위기를 한층 더 깊게 만듭니다. 기타와 드럼의 조화가 곡의 감정을 더욱 강조하며, 팝과 스카의 요소가 결합된 독특한 사운드를 제공합니다.  "Don't Speak"는 1990년대 중반의 대중 음악에서 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 이별 노래의 전형적인 예로 여겨지며, 많은 아티스트들에게 영향을 미쳤습니다.

  1.  

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

You and me, we used to be together

너와 나, 우린 함께였지

Every day together, always

매일 항상 함께 했지

I really feel that I'm losin' my best friend

내 가장 절친한 친구를 잃는 것만 같아

I can't believe this could be the end

이렇게 끝난다는 걸 정말 믿지 못하겠어

It looks as though you're lettin' go

네가 날 놓으려 하는 지금 이 순간에도 말이야

And if it's real, well, I don't want to know

정말 이게 끝인 거라면, 알고 싶지 않아

 

[Chorus] .[

Don't speak, I know just what you're sayin'

말하지마, 네가 무슨 말을 할지 알고 있어

So please stop explainin'

그러니까 제발 설명하지마

Don't tell me 'cause it hurts

말하지마, 마음이 아프니까

Don't speak, I know what you're thinkin’

말하지마, 네가 무슨 생각하는 지 알고 있어

I don't need your reasons

이유 같은 건 듣고 싶지 않아

Don't tell me 'cause it hurts

말하지마, 마음이 아프니까

.

Our memories, well, they can be inviting

우리 추억이 다시 생각날지도 몰라

But some are altogether mighty frightening

그렇지만 어떤 기억들은 무섭기까지 해

As we die, both you and I

우리가 끝을 향할 때, 너와 내가

With my head in my hands, I sit and cry

머리를 감싸쥐고 앉아 울던 기억들

.

[Chorus] .[

.

It's all ending

이렇게 끝인 거야

We gotta stop pretending who we are

이젠 서로 거짓을 거둘 시간이야

You and me

너와 나

I can see us dyin', aren't we?

우리가 끝나가는 게 보여, 그렇지?

.

[Chorus] .[ ~~

.

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 9. 22:48 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Sister Christian"는 1984년 미국 록 밴드 나이트 레인저(Night Ranger)의 유명한 곡으로, 밴드의 두 번째 앨범인 "Midnight Madness"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 상업적으로 큰 성공을 거두었으며, 빌보드 5위를 기록했습니다.

 "Sister Christian"은 성장과 독립에 대한 이야기로, 화자가 자신의 자매에게 인생의 어려움과 선택에 대해 조언하는 내용을 담고 있습니다. 자매가 성인이 되어가는 과정에서 느끼는 불안과 기대를 표현하고 있습니다. 

잭 블레이즈(Jack Blades)의 감정이 실린 목소리가 곡의 매력을 더하며, 감정적인 깊이를 잘 전달합니다. 

1980년대 록 음악의 상징적인 곡 중 하나로, 여러 차트에서 큰 인기를 끌었습니다. 여러 영화와 TV 프로그램에서 사용되어 새로운 세대에게도 알려지게 되었습니다. 

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Sister Christian

요조숙녀 아가씨
Oh, the time has come

오, 떄가 됐어요
And you know that you're the only one

너는 네가 유일한 사람이라는 걸 알아
To say, okay

결정을 내릴 유 일한 사람..
Where you going

어디 가니?
What you looking for

뭘 찾고 있니?
You know those boys

그 남자들이
Don't want to play no more with you

더 이상 너와 놀고 싶어 하지 않는다는 걸 알아
It's true

그건 사실이야


You're motoring

너는 앞만 보고 달리네
What's your price for flight

그렇게 애써서 얻는게 뭐지?
In finding mister right

꼭 맞는 남자를 찾으려고 말이지
You'll be alright tonight
오늘 밤 괜찮을 거야


Babe, you know

너도 알다시피
You're growing up so fast

너무 빨리 성장하고 있어
And mama's worrying

엄마는 걱정해
That you won't last

너가 오래가지 못할까 봐
To say, let's play

놀자고 말할 때
Sister Christian

요조숙녀 아가씨
There's so much in life

인생에는 너무 많은 일들이 있어
Don't you give it up

포기하지 마
Before your time is due

너의 시간이 다 되기 전에 (늦기 전에)
It's true

그건 사실이야
It's true, yeah
그건 사실이야, 그래


Motoring

너는 앞만 보고 달리네
What's your price for flight

그렇게 애써서 얻는게 뭐지?
You've got him in your sight

당신 눈에 들어온 그와
And driving through the night

밤새 드라이브 하는 거?
Motoring

너는 앞만 보고 달리네
What's your price for flight

그렇게 애써서 얻는게 뭐지?
In finding mister right

꼭 맞는 남자를 찾으려고 말이지
You'll be alright tonight
오늘 밤 괜찮을 거야


[Instrumental interlude]

[Repeat]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 9. 22:16 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"A Little Peace"는 Nicole이 부른 곡으로, 1982년 유로비전 송 콘테스트에서 우승한 곡입니다. 이 노래는 평화와 사랑에 대한 메시지를 담고 있으며, 전쟁과 갈등으로 고통받는 사람들을 위한 간절한 바람을 표현하고 있습니다.

노래의 핵심 주제는 평화입니다. 가사는 전쟁과 갈등으로 인해 고통받는 사람들을 위해 작은 평화가 필요하다는 메시지를 전달합니다. 이는 인류가 서로를 이해하고 사랑으로 연결되어야 한다는 희망적인 메시지를 담고 있습니다.

이 곡은 1982년 유로비전 송 콘테스트에서 우승하면서 국제적으로 큰 인기를 얻었습니다. 이 대회는 다양한 국가의 음악을 통해 문화적 교류를 촉진하는 중요한 행사입니다. 1980년대 초반은 여러 나라에서 전쟁과 갈등이 있었던 시기였습니다. 이 노래는 그러한 시대적 배경 속에서 평화의 필요성을 강조하는 역할을 했습니다. 

"A Little Peace"는 단순한 사랑 노래가 아니라, 인류의 평화와 사랑에 대한 깊은 성찰을 담고 있는 곡입니다. Nicole의 감정적인 표현과 멜로디는 이 메시지를 더욱 강렬하게 전달하며, 듣는 이에게 깊은 감동을 줍니다. 이 노래는 오늘날에도 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 평화의 중요성을 일깨우는 곡으로 기억되고 있습니다.


3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Just like a flower when winter begins

겨울이 시작될 때의 한송이 꽃처럼

Just like a candle blown out in the wind

바람이 불어 꺼질 것 같은 촛불처럼

Just like a bird that can no longer fly

더이상 하늘을 날 수 없는 새처럼

I'm feeling that way sometimes

가끔 그런 느낌이 들 때가 있어요

 

But then as I'm falling weighed down by the load

그러나 삶의 무게로 주저앉아 있을 때도

I picture a light at the end of the road

난 길 저 끝에서 반짝이는 불빛을 그려봐요

And closing my eyes I can see through the dark

그리고 눈을 감으면 어둠을 지나

The dream that is in my heart

내 마음속에 있는 꿈이 보여요

 

[Chorus]

A little loving a little giving

작은 사랑, 작은 봉사가 

To build a dream for the world we live in

우리가 살고 있는 세상의 꿈을 설계해요

A little patience and understanding

작은 인내와 이해가

For our tomorrow a little peace

우리 미래의 작은 평화를 위하는 거에요

A little sunshine the sea of gladness

한줄기 빛, 기쁨의 바다가

To wash away all the tears of sadness

모든 슬픔의 눈물을 닦아줘요

A little hoping a little praying

작은 희망, 작은 기도는

For our tomorrow a little peace

우리 미래의 작은 평화를 위하는 거에요

 

I feel I'm a leaf in November snow

난 내가 11월 눈속에 있는 나뭇잎같이 느껴져요

I fell to the ground there was no one below

나는 땅에 쓰러졌고, 아래에는 아무도 없었어요

So now I am helpless alone with my song

그래서 난 지금 무기력하게 혼자 나의 노래를 부르고 있어요 

Just wishing the storm was gone

폭풍이 지나가기를 바라면서 ...   

 

[Chorus]

 

We are feathers on the breeze

우리는 산들바람에 날리는 깃털이에요

Sing with me my song of peace

평화의 노래를 함께 부르세요

We are feathers on the breeze

우리는 산들바람에 날리는 깃털이에요

Sing with me my song of peace

평화의 노래를 함께 부르세요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 9. 21:34 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Smile Again"은 헝가리 출신의 혼성 7인조 팝 그룹인 뉴튼 패밀리(Newton Family)의 유명한 곡으로, 1981년에 발매되었습니다.  1980년에 개봉한 캐나다 영화 '예스터데이(This Time Forever)'의 영화음악 주제곡이며 한국에서는 1980년 10월 25일에 개봉했습니다. 영화 내용은 남주가 베트남에 징집되고 여주는 그 남주의 아이를 갖게 되는 내용입니다.

가사에서는 상대방이 필요하다는 메시지를 전달하며, 서로의 존재가 얼마나 중요한지를 강조합니다.

 "Smile Again"이라는 제목은 어려운 시기를 겪은 후 다시 웃을 수 있다는 희망을 상징합니다.

사랑의 회복력은 이 곡의 핵심 주제 중 하나입니다. 사랑은 때때로 어려움과 고통을 동반하지만, 이러한 경험을 통해 더욱 깊은 유대감을 형성할 수 있습니다.

"Smile Again"은 사랑의 힘과 회복의 메시지를 통해 많은 이들에게 감동을 주는 곡입니다. 이 곡을 통해 우리는 어려운 시기를 극복하고 다시 웃을 수 있는 희망을 찾을 수 있습니다. 사랑의 회복력은 우리 삶에서 중요한 요소임을 다시 한번 상기시켜 줍니다.

이 노래는 특히 국내에서 인기가 많았는데 1985년에는 한국어 버전을 발표하기도 합니다.


3. 노래 감상

 

[한국어 버전]

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Images go through my mind of laughing

웃는 모습이 내 마음속을 스치고 지나가요

Wondering when we were young what love would bring

우리가 젊었을 때 사랑이 가져다줄 것들에 대해 궁금했어요
Cold and snowy days, tender first embrace

차갑고 눈 내리는 날들, 부드러운 첫 포옹
We had everything, all that life could mean

우리는 삶이 의미할 수 있는 모든 것을 가졌어요

 

Forbidden like a precious jewel you couldn't see

숨겨진 소중한 보석처럼 당신은 보질 못했어요
That I need only you as you needed me

나는 오직 당신만 필요했어, 당신도 나를 필요로 하단걸..
Then I showed you how with my heart and soul

그때 나는 내 마음과 영혼으로 당신에게 보여주었어요
From that moment on forever we'd lived as one

그 순간부터 우리는 영원히 하나로 살았어요

Then you went away it broke my heart

그러다 당신은 떠났고, 내 마음은 아팠어요
You were my life right from the start

너는 처음부터 내 삶이었어요

 

Smile again

다시 웃어봐요
Though you were gone I never could believe

당신은 떠났지만 나는 결코 믿을 수 없었어요
Smile again

다시 웃어봐요
You'd just let me lonely

당신은 나를 외롭게 두었어요
Smile again

다시 웃어봐요
Because I know your spirit lives in me until eternity

왜냐하면 나는 당신의 영혼이 영원히 내 안에 살아있다는 걸 알기 때문이에요
Smile again

다시 웃어봐요

 

Forbidden like a precious jewel you couldn't see

소중한 보석처럼 금지되어 당신은 몰랐어요
That I need only you as you needed me

나는 오직 당신만 필요했어, 당신도 나를 필요로 하단걸..
Then I showed you how with my heart and soul

그때 나는 내 마음과 영혼으로 당신에게 보여주었어요
From that moment on forever we'd lived as one

그 순간부터 우리는 영원히 하나로 살았어요

Our child gave me reason to live

우리 아이가 나에게 살아갈 이유를 주었어요
Memories of you time couldn't heal

당신에 대한 기억은 시간이 치유할 수 없었지요

 

[Repeat]

Smile again

다시 웃어봐요
All the things they said were never true

그들이 말한 모든 것은 결코 사실이 아니었어요
Smile again

다시 웃어봐요
We can start a new

우리는 새롭게 시작할 수 있어요
Smile again

다시 웃어봐요
Because I knew your spirit lives in me until eternity

왜냐하면 나는 당신의 영혼이 영원히 내 안에 살아있다는 걸 알기 때문이에요
Smile again

다시 웃어봐요

 

<<한국어 버전>>

이미 지난날들의 기억은

젊은 날의 추억을 그리네

즐거웠던 날 행복ㅎ나 순간

그때 우리는 모두 가졌지

 

보서거럼 빛나는 별처럼

우리에겐 사랑이 있었네

그대는 나를 나 또한 그대를

하나가 되어 후회없는 사랑을 했네

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 8. 22:34 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Midnight"은 Newton Family의 대표적인 히트곡 중 하나로, 감성적이고 매력적인 멜로디가 특징입니다. 이 곡은 1980년대에 발매되었으며, 그들의 음악적 전성기에 큰 인기를 끌었습니다.  "Midnight"은 주로 팝과 디스코 장르에 속합니다. 이 곡은 부드럽고 감미로운 멜로디와 함께 경쾌한 리듬을 가지고 있습니다. 

"Midnight"의 가사는 밤의 신비로움과 로맨스를 주제로 하고 있습니다. 밤이 주는 특별한 매력과 신비로움을 노래합니다. 밤에 느끼는 감정과 분위기를 강조하며, 사랑과 로맨스의 순간을 표현합니다. 밤이 주는 아름다운 순간들을 즐기고, 그 순간을 소중히 여기는 메시지를 전달합니다. 

Newton Family는 동유럽의 음악 시장에서 큰 성공을 거두었으며, 서유럽과 아시아에서도 인기를 끌었습니다. "Midnight"은 그들의 국제적인 성공을 증명하는 곡 중 하나로, 다양한 나라에서 사랑받았습니다.

Midnight 는 국내에서는 클럽 전용 싱글 디스크가 발매 되기도 했는데 이노래는 각종 음악 방송을 통해 인기를 얻게 되었고 당시 디스코텍에서 매일 빠지지않고 소개 되었던 기록을 가지게 되었습니다.  뉴튼 패밀리의 리드보컬인 에바는 자국인 헝가리에서 최근까지도 활약을 펼치는 현역가수중에 한사람이지만 그녀는 Midnight 이라는 노래와 함께 우리나라에서는 1980년대와 90년대의 팝음악계를 달군 기라성 같은 스타중에 한사람으로 기억되고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

The cold wind blows And the ice paints Pictures on the window pane

찬바람이 불어오고 서리가 내려 유리창에 그림을 그려요.
I read your letter And I wonder if we'll ever meet again
나는 그대의 편지를 읽으며 언제 다시 만날 수 있을까 생각해요
Twelve o'clock in the shadows of summer

한여름의 그림자 속에서 열두 시
Watching the clock go round

시계가 돌아가는 것을 지켜보며
I kept my word I stood there for hours

나는 약속을 지켰어, 몇 시간 동안 그곳에 서 있었어요
Listening for your every sound
그대의 모든 말들을 귀담아 들으면서..

 

[Chorus]
Midnight, midnight

깊은 밤
Why'd you turn around

왜 돌아섰나요?
Midnight, midnight

깊은 밤
Why did you let me down
왜 그대는 나를 슬프게 하나요

All that's left is a memory

이제 내게 남은 것은 그대에 대한 추억뿐
A song, and a broken word

그리고 노래와 깨진 약속뿐
The line went dead on the things I said

내가 우리들의 관계가 어려워져 간다고 말했을 때
And you never heard

당신은 결코 들으려 하지 않았어요
Maybe soon, oh maybe tomorrow
언젠가 곧 그리고 내일.. 하면서..

A shadow will dark my door

어둠의 그림자가 내 문을 두드려요
If it does, don't make it at midnight

그렇다고 하더라도 하지만 한밤중엔 그러지 마세요

It let me down once before
예전처럼 또다시 저를 슬프게 하네요

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 8. 8. 22:18 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Newton Family"는 헝가리어로 "Neoton Familia"로 알려진 헝가리의 팝 그룹으로, 1970년대와 1980년대에 큰 인기를 끌었습니다. 이들은 주로 디스코와 팝 장르의 음악을 선보였으며, "Love is Magic"은 그들의 대표적인 곡 중 하나입니다.

"Love is Magic"은 Newton Family의 1980년대 히트곡 중 하나로, 감미로운 멜로디와 낭만적인 가사로 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 영어로 불러졌으며, 그들의 국제적인 성공에 크게 기여했습니다.

가사는 사랑의 마법과 아름다움을 주제로 하고 있습니다.

Newton Family는 동유럽의 음악 시장에서 큰 성공을 거두었으며, 서유럽과 아시아에서도 인기를 끌었습니다. "Love is Magic"은 그들의 국제적인 성공을 증명하는 곡 중 하나로, 다양한 나라에서 사랑받았습니다.

"Love is Magic"은 Newton Family의 음악적 재능과 그들의 밝고 긍정적인 에너지를 잘 보여주는 곡입니다. 이 곡은 사랑의 마법과 아름다움을 감성적으로 전달하며, 그들의 국제적인 인기를 증명하는 대표적인 곡 중 하나입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Shadows falling

그림자가 내려앉고

There's a Dreamworld in the fire

화염속에 꿈의 세계가 있어요

Feel the magic

마법을 느껴보세요

As the flames are rising higher

화염이 더 높게 솟아오를 때

Reach for me in the dark

어둠속에서 내게 다가와

Touch me now, Hold me tight

지금 나를 만지고 나를 꼭 안으세요

Such a love comes once in every life

그런 사랑은 누구에게나  한번은 와요

When you call me I come running to your side

당신이 나를 부를때 나는 당신 곁으로 달려가요

Lost in magic

마법안에서 길을 잃어서

While the world is out of sight

세상이 보이지 않아요

 

[Chorus]

Reach for me in the dark

어둠속에서 내게 다가와

Touch me now, Hold me tight

지금 나를 만지고 나를 꼭 안으세요

Such a love comes once in every life

그런 사랑은 누구에게나  한번은 와요

Flying through the skies

하늘을 날아서 

We're reaching Paradise

우리는 천국에 이르러요.

Home inside your heart

당신 마음속에 있는 고향이지요.

So safe, So right, So true

아주 안전하고, 옳고, 참된..

It's soft, It's warm, It's you

부드럽고, 따스한 그것은 당신이에요

 

Love is magic

사랑은 마법

Oh, let's never break the spell

그 주문이 깨지지 않게 해요

Love's forever

사랑은 영원하지만

But the future's hard to tell

미래는 말하기 어려워요.

 

[Chorus]

 

[Repeat]

Love is magic

사랑은 마법

It's a magic of the night

밤의 마법이에요.

Love's forever

사랑은 영원하고

And the world is out of sight

세상은 보이지 않아요.

Like an ocean of emotions

감정의 대양처럼

Touch me darling

그대 나를 만져보세요

Hold me tight

나를 꼭 안으세요

Such a love comes once in every life.

그런 사랑은 누구에게나  한번은 와요

 

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형