반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Notice

250x250
반응형
2024. 6. 21. 23:08 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

"I Was Made for Dancin'"은 Leif Garrett의 가장 큰 히트곡 중 하나로, 그의 음악 경력에서 중요한 이정표를 세운 곡입니다.  발매는 1978년, 앨범은 "Feel the Need", 작곡가는 마이클 로이드(Michael Lloyd)입니다.

"I Was Made for Dancin'"은 디스코 시대의 활기차고 에너지 넘치는 분위기를 잘 반영한 곡입니다. 제목에서 알 수 있듯이, 이 곡은 춤추는 것에 대한 즐거움과 흥분을 표현하고 있습니다. 곡의 가사는 춤을 추는 것이 자신의 운명이며, 밤새 춤을 추는 것에 대한 열정을 담고 있습니다.

"I Was Made for Dancin'"은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 10위권에 진입하며 큰 성공을 거두었습니다. 또한, 영국, 캐나다, 호주 등 여러 국가에서도 상위권에 랭크되었습니다. 이 곡은 레이프 가렛의 대표곡으로 자리잡으며, 그를 1970년대 후반 디스코 열풍의 아이콘으로 만들어 주었습니다.

 

2. 노래 감상

 

3. 앨범 표지

4. 영어 가사와 한글 해석

You got me rollin' like a wheel on  the road, 

넌 나를 길 위의 바퀴처럼 빙빙 떠돌게 만들었지
turning round and round, nowhere to go. 

계속 돌아다니면서..아무데도 갈곳이 없어 
I've got to find out if you're feeling it too, 

너도 이걸 느끼고 있는지 나도 알아야겠어 
It's hard to tell, 

말하기는 힘들어 

so here's what I do. 

그러니 내가 하는 걸 봐

 

[Chorus]

And everytime I want more,  

내가 더 많이 원할때마다 
I'll take you out on  the floor... 

난 널 무대로 데리고 갈꺼야 
I was made for dancin', all all all all night long 

난 춤을 추기 위해 태어났지...밤새도록... 
I was made for dancin', all all all all night long  
난 춤을 추기 위해 태어났지...밤새도록... 

The days and nights are moving by me and you, 

너와 내가 하룻밤을 넘기는 동안 
you're such a crazy love, you tear me in two. 

넌 정말 미친 사랑으로 날 반으로 나눠 버려 
I spend my time moving to dreams and a phase, 

난 꿈을 이루기 위해서 많은 시간을 보냈어
It's a crazy love, 

이건 정말 미친 사랑이야,  

you can see it in my face. 

넌 그걸 내 얼굴에서 볼 수가 있지 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 6. 21. 22:40 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

리앤 라임스(LeAnn Rimes)의 "How Do I Live"는 그녀의 가장 상징적인 곡 중 하나로, 많은 사람들에게 사랑받고 있는 발라드입니다. 작곡가: 다이앤 워렌(Diane Warren), 발매 연도: 1997년, 앨범: "You Light Up My Life: Inspirational Songs"에 수록되었습니다. 빌보드 핫 100 차트에서 69주 동안 머물렀으며, 이는 당시 최장 기록이었습니다. 이 곡은 또한 여러 국가에서 상위권에 랭크되며 국제적인 성공을 거두었습니다. 이 곡은 또한 그래미 어워드에서 최우수 여성 컨트리 보컬 퍼포먼스와 최우수 컨트리 곡 부문에 노미네이트되기도 했습니다. 

LeAnn Rimes의 "How Do I Live"는 1997년에 발표된 곡으로, 그녀의 커리어에서 매우 중요한 위치를 차지하는 노래입니다. 이 곡은 다이앤 워렌(Diane Warren)이 작곡했으며, 같은 해에 Trisha Yearwood에 의해 녹음되기도 했습니다. 두 버전 모두 큰 성공을 거두었지만, LeAnn Rimes의 버전이 특히 더 많은 사랑을 받았습니다.

 

2. 노래 감상

 

LeAnn Rimes

 

Trisha Yearwood

 

3. 앨범 표지

4. 영어 가사와 한글 해석

How do I get through one night without you? 

당신없이 내가 어떻게 밤을 보내야 하나요

If I had to live without you

당신 없이 살아야 한다면
What kind of life would that be?

그런 삶은 어떤 삶이 될까요
Oh, I, I need you in my arms, need you to hold

난 당신을 내 품에 안고 싶고 안아주길 바래요
You're my world, my heart, my soul 

당신은 내 세상이고 심장이고 영혼이에요

 

[Chorus]

and if you ever leave, Baby,

만약 당신이 떠나게 된다면

you would take away everything good in my life

당신이 내 삶의 모든 좋은 것들을 다 가져가버리는 거에요
And tell me now

그러니 내게 말해줘요

How do I live without you?

그대 없이 어떻게 살아가나요

I want to know

알고 싶어요
How do I breathe without you if you ever go?

만약 당신이 가버린다면 당신 없이 어떻게 숨쉬어야 하나요
How do I ever, ever survive?

내가 어떻게 살아남을까요
How do I, how do I, oh, how do I live?

어떻게 어떻게 어떻게 살아가나요

Without you, there'd be no sun in my sky

당신 없이는 하늘에 태양도 없을 거에요
There would be no love in my life

내 삶에 사랑이라는 것은 없을거에요
There'd be no world left for me

내게 남겨진 게 아무것도 없을거에요
And I, baby, I don't know what I would do

내가 무엇을 해야하는지 모르겠어요
I'd be lost if I lost you, 

내가 당신을 잃으면 난 모든 걸 일어버릴거에요

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 6. 21. 22:12 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

LeAnn Rimes의 "Blue"는 1996년에 발매된 곡으로, 그녀의 데뷔 앨범 "Blue"의 타이틀 트랙입니다. 이 곡은 Bill Mack이 1958년에 작곡했으며, 원래는 Patsy Cline을 위해 쓰여진 곡이지만 그녀가 녹음하지 못한 채 사망하면서 몇 년 동안 빛을 보지 못했습니다.

LeAnn Rimes는 이 곡을 13세의 나이에 녹음하여 큰 주목을 받았습니다. 그녀의 성숙한 목소리와 감성 표현은 많은 이들에게 깊은 인상을 주었으며, 이 곡을 통해 그녀는 "현대판 Patsy Cline"이라는 별명을 얻게 되었습니다.

"Blue"는 전통적인 컨트리 음악의 요소를 잘 살린 곡으로, 슬픔과 그리움을 주제로 하고 있습니다. 곡의 가사는 사랑하는 사람을 잃은 후의 감정을 담담하게 표현하고 있으며, Rimes의 보컬은 그 감정을 더욱 깊이 있게 전달합니다.

이 노래는 Rimes에게 그래미 어워드에서 최우수 신인상과 최우수 여성 컨트리 보컬 퍼포먼스상을 안겨주었으며, 그녀의 경력에 큰 전환점을 가져다 준 곡입니다.

"Blue"는 그 이후로도 다양한 아티스트들에 의해 커버되었으며, 컨트리 음악의 클래식으로 남아 있습니다. LeAnn Rimes의 "Blue"는 그녀의 커리어를 정의하는 중요한 곡으로, 컨트리 음악의 역사에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.

 

2. 노래 감상

 

3. 앨범 표지

4. 영어 가사와 한글 해석

Blue
Oh, so lonesome for you

오, 그대가 너무 그리워요
Why can't you be blue over me?

왜 그대는 나 때문에 슬퍼할 수 없는 걸까요?

 

Blue
Oh, so lonesome for you

오, 그대가 너무 그리워요
Tears fill my eyes

눈물이 내 눈을 채워요
'Til I can't see

아무것도 보이지 않을 때까지

Three o'clock in the morning

새벽 세 시
Here am I

여기 내가 있네요
Sitting here so lonely

이렇게 외롭게 앉아 있어요
So lonesome I could cry

너무 외로워서 눈물이 날 것 같아요

Blue
Oh, so lonesome for you

오, 그대가 너무 그리워요
Why can't you be blue over me?

왜 그대는 나 때문에 슬퍼할 수 없는 걸까요?


Now that it's over

이제 끝났지만
I realize

나는 깨달았어요
Those weak words you whispered

그대가 속삭였던 그 약한 말들은
Were nothing but lies
거짓말에 불과했음을


Blue
Oh, so lonesome for you

오, 그대가 너무 그리워요
Why can't you be blue over me?

왜 그대는 나 때문에 슬퍼할 수 없는 걸까요?
Why can't you be blue over me?

왜 그대는 나 때문에 슬퍼할 수 없는 걸까요?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 6. 21. 21:50 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

"Color of the Night"는 미국의 싱어송라이터 Lauren Christy가 1994년에 발표한 곡입니다. 이 노래는 같은 해 개봉한 영화 "Color of Night"의 사운드트랙에 수록되어 큰 인기를 끌었습니다. 로렌 크리스티는 이 곡을 통해 감성적인 보컬과 강렬한 멜로디를 선보이며 많은 청중의 사랑을 받았습니다.

가사는 깊은 감정과 슬픔, 그리고 사랑의 고통을 표현하고 있습니다. 가사는 어두운 밤의 색을 통해 절망과 상실감을 묘사하며, 동시에 그 속에서 희망과 사랑을 찾아가는 과정을 그립니다.

"Color of the Night"는 영화 "Color of Night"의 주제곡으로 사용되며 대중의 주목을 받았습니다. 이 영화는 브루스 윌리스(Bruce Willis)와 제인 마치(Jane March)가 주연을 맡은 심리 스릴러로, 영화의 분위기와 잘 맞아떨어지는 이 곡은 영화의 인기를 더하는 데 큰 역할을 했습니다.

 

2. 노래 감상

3. 앨범 표지

4. 영어 가사와 한글 해석

You and I moving in the dark

당신과 난 어둠 속에서 움직여요
Bodies close but souls apart

몸은 가까이 있어도 마음은 멀어요
Shadowed smiles and secrets are unrevealed

그늘진 미소와 비밀은 드러나지 않네요
I need to know the way you feel

난 그대의 느낌을 알고 싶어요

[Chorus]
I'll give you everything I am

당신에게 내 전부를 드릴께요
And everything I want to be

내가 되고 싶은 모든 것도요
I'll put it in your hands

당신의 두 손에 쥐어드릴께요
If you could open up to me oh

당신이 내게 맘을 열어주신다면
Can't we ever get beyond this wall

우린 이 벽을 넘어설 수 없는 건가요
'Cause all I want is just once

내가 원하는 건 단 한번만이라도
To see you in the light

빛 속에서 당신을 보는 거에요
But you hide behind The color of the night

하지만 당신은 밤의 색깔 뒤로 숨어버리네요

I can't go on running from the past

난 과거로부터 벗어나서 계속 도망갈 수 없어요

Love has torn away this mask

사랑이 이 가면을 벗겨버렸어요
And now like clouds like rain I'm drowning and

나는 구름처럼 비처럼 젖어가고 있어요
I blame it all on you

난 모든걸 당신 탓으로 돌리고
I'm lost - God save me...
난 방황하고 있어요, 하나님, 절 구해주세요


[Chorus]

 

everything I am

당신에게 내 전부를 드릴께요
And everything I want to be

내가 되고 싶은 모든 것도요

Can't we ever get beyond this wall

우린 이 벽을 넘어설 수 없는 건가요

'Cause all I want is just once

내가 원하는 건 단 한번만이라도
Forever and again

영원히 그리고 계속
I'm waiting for you,

당신을 기다릴게요

I'm standing in the light

빛 속에 서있을게요

But you hide behind The color of the night

하지만 당신은 밤의 색깔 뒤로 숨어요

Please come out from The color of the night

제발 밤의 어둠에서  나와 주세요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 6. 21. 21:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 해설

"Quizás, Quizás, Quizás"는 원래 쿠바의 작곡가 오스발도 파레스(Osvaldo Farrés)가 1947년에 만든 스페인어 노래입니다. 이 노래는 영어로 "Perhaps, Perhaps, Perhaps"라는 제목으로도 잘 알려져 있습니다. 이 곡은 수많은 아티스트들에 의해 커버되었으며, 그 중 하나가 바로 안드레아 보첼리(Andrea Bocelli)입니다.

안드레아 보첼리의 버전은 그의 앨범 "Amore" (2006)에 수록되어 있습니다. 이 곡은 보첼리의 부드러운 테너 목소리와 로맨틱한 멜로디가 잘 어우러져 매우 인상적인 곡으로 평가받고 있습니다.

노래의 가사는 사랑하는 사람에게 항상 "아마도"라는 답만 듣는 화자의 답답함을 표현하고 있습니다. 사랑의 확신을 얻고자 하지만 상대방은 확실한 대답을 주지 않아 애타는 마음을 담고 있습니다. 이 곡은 부드러운 라틴 리듬과 멜로디로 구성되어 있으며, 보첼리의 감미로운 목소리가 곡의 감성을 한층 더 깊게 만들어줍니다. 전통적인 볼레로 스타일로 연주되며, 이는 원곡의 특성을 잘 살려줍니다.

안드레아 보첼리는 원곡의 감성을 유지하면서도 자신의 독특한 해석을 더해 곡을 새롭게 재해석했습니다. 그의 클래식한 목소리와 함께 편곡된 오케스트라 사운드가 곡의 로맨틱한 분위기를 더욱 강조합니다. 보첼리의 발음과 감정 표현은 스페인어를 모국어로 사용하지 않는 청중에게도 깊은 인상을 남깁니다. 

 

2. 노래 감상

 

 

3. 앨범 표지

4. 스페인어 가사와  한글 해석

Siempre que te pregunto

난 항상 당신에게 묻곤 하지요
que cuando como y donde

언제 어디서 어떻게 라고..
tu siempre me respondes

당신은 늘 내게 대답하죠
quizás quizás quizás

아마도 아마도 아마도

 

y así pasan los días

그렇게 하루가 흘러가요
y yo desesperando

난 마음이 타들어가는데
y tu tu contestando

당신은 그저 대답하죠
quizás quizás quizás

아마도 아마도 아마도

estas perdiendo el tiempo

당신은 시간을 허비하고 있네요
pensando pensando

생각하고 생각하느라고
por lo que mas tu quieras

당신이 진짜 원하는 게 뭔지를 말이죠
Hasta cuando hasta cuando

대체 언제까지 망설일 건가

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형