반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 5. 18. 21:10 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Irene Cara"의 "Why Me"는 1983년에 발매된 또 다른 인기 곡입니다. 이 곡은 "Flashdance (What A Feeling)"에 이어 발표된 후속작으로, Irene Cara의 독특한 보컬 스타일과 음악적 재능을 다시 한번 강조합니다. "Why Me"는 주로 개인적인 감정과 경험, 자아 발견의 여정을 다루며, 리스너들로 하여금 자신의 삶을 되돌아보고, 진정한 자아를 찾아가는 과정에 대해 성찰하게 만듭니다.

가사는 인생에서 마주치는 도전과 고난, 그리고 그러한 순간들 속에서 자신을 발견하고 성장해 가는 과정을 담고 있습니다. 곡은 개인적인 갈등과 내적인 투쟁을 통해 자신의 정체성을 찾아가는 여정을 묘사합니다. 리스너는 이 곡을 통해 실패와 실망, 그리고 그럼에도 불구하고 자신을 찾아가는 여정의 중요성을 깨닫게 됩니다.  1980년대의 음악적 분위기를 반영하며, 신스팝 요소와 함께 록 장르의 영향을 받은 구성을 보여줍니다. 이 곡에서는 신시사이저, 기타, 드럼 등이 조화를 이루며, Cara의 감성적이면서도 파워풀한 보컬이 곡의 감정적 깊이를 더해줍니다. "Why Me"는 그 시대의 음악적 경향을 잘 반영하면서도, Irene Cara만의 독특한 음악적 색깔을 보여줍니다.

"Why Me"는 "Flashdance (What A Feeling)"만큼의 상업적 성공을 거두지는 못했지만, Irene Cara의 음악적 범위와 재능을 넓히는 데 기여했습니다. 이 곡은 Cara가 단순한 팝 가수가 아니라, 깊이 있는 가사와 감정을 전달할 수 있는 실력 있는 아티스트임을 보여주었습니다. 비록 "Why Me"가 "Flashdance"의 주제곡처럼 대중 문화에 깊은 영향을 미치진 않았지만, 이 곡은 Irene Cara의 팬들 사이에서는 꾸준한 사랑을 받아왔습니다. 또한, 이 곡은 1980년대 음악의 다양성과 그 시대 아티스트들의 창의성을 보여주는 예시 중 하나로 평가받습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Life felt so right

삶이 너무나도 옳게 느껴졌어
I was drowned in your light

네 빛에 휩싸여 있었지
With the world so in tune

세상이 너무나도 조화로웠어
Till you made me out for a fool

네가 날 바보로 만들기 전까지는

Left with nothing to do

할 일이 아무것도 없이
Can't forget about you

너를 잊을 수가 없어
With my heart in my head

내 머리속에 내 마음을 담고
Pack my bags, leave my memories with you

내 추억들을 너에게 남기고 짐을 싸

You gave me nothing but misery

넌 나에게 고통만 줬어
I found so much more

나는 훨씬 더 많은 것을 찾았어
You used me oh so helplessly

넌 나를 너무나도 무기력하게 이용했어
I don't want your sympathy

나는 네 동정이 필요 없어

Why me?

왜 나야?
Why me?

왜 나야?
Why me when I was the one who could set your heart free?

내가 네 마음을 자유롭게 할 수 있는 사람이었을 때 왜 나야?

Why me?

왜 나야?
Why me?

왜 나야?
Why me?

왜 나야?
You took all the love I gave up selfishly

넌 내가 준 모든 사랑을 이기적으로 가져갔어
Why me?

왜 나야?

Trapped in your space

네 공간에 갇혀
Never thought I could face

마주할 수 있을 거라고는 생각도 못 했어
Going one step beyond

한 걸음 더 나아갈 때
When I knew deep inside I was strong
내가 강하다는 걸 알고 있었음에도


Now I know what it takes

이제 무엇이 필요한지 알아
Can't repeat the mistakes

실수를 반복할 수는 없어
When new love comes along

새로운 사랑이 다가올 때
It'll give me what I'll call my own

내 것이라 부를 수 있는 것을 줄 거야

You gave me nothing but misery

넌 나에게 고통만 줬어
I found so much more

나는 훨씬 더 많은 것을 찾았어
You used me oh so helplessly

넌 나를 너무나도 무기력하게 이용했어
I don't want your sympathy

나는 네 동정이 필요 없어

 

Why me?

왜 나야?
Why me?

왜 나야?

Why me when I was the one who could set your heart free?

내가 네 마음을 자유롭게 할 수 있는 사람이었을 때 왜 나야?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 18. 20:51 음악/하루한올팝
728x90
반응형
 

"Flashdance (What A Feeling)"은 1983년에 발매된 노래로, 아이린 카라(Irene Cara)가 부르고, 영화 "플래시댄스(Flashdance)"의 주제곡으로 사용되었습니다. 이 노래는 미국뿐만 아니라 전 세계에서 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 1위를 차지했습니다.

가사는 꿈을 향해 끊임없이 노력하고, 그 과정에서 자신감과 성취감을 느끼는 내용을 담고 있습니다. 이는 영화 "플래시댄스"의 주인공 알렉스 오웬스(알렉산드라 오웬스)의 이야기와 밀접하게 연결되어 있습니다. 알렉스는 낮에는 철공소에서 일하고 밤에는 댄서로 활동하며, 전문 무용수가 되기 위해 노력하는 인물입니다. 노래는 이러한 알렉스의 열정과 꿈을 향한 도전을 음악으로 표현합니다. 이 곡은 1980년대 초반의 시대적 분위기를 반영한 신스팝(Synthpop) 장르의 영향을 받았습니다. 신시사이저와 전자 드럼이 노래의 백본을 이루며, 아이린 카라의 강렬하면서도 감성적인 보컬이 돋보입니다. 이 곡의 특징적인 요소 중 하나는 강렬한 비트와 함께 희망과 열정을 불러일으키는 멜로디입니다. 그 해 아카데미 상에서 최우수 오리지널 송 상을 수상했으며, 그래미 상에서도 최우수 여성 팝 보컬 퍼포먼스 부문 후보에 올랐습니다. 노래는 세대를 넘어 여전히 많은 사람들에게 사랑받으며, 꿈을 향한 열정과 도전의 상징으로 여겨집니다. 이 노래와 영화 "플래시댄스"는 1980년대 패션과 문화에 큰 영향을 미쳤습니다. 영화 속에서 알렉스가 입었던 오프숄더 스웨트셔츠, 레깅스, 헤어밴드 등은 당시 젊은이들 사이에서 유행하는 아이템이 되었습니다. 또한, 이 영화와 노래는 다른 예술가들에게 영감을 주었으며, 꿈을 향해 나아가는 이들의 이야기를 다룬 많은 작품들에 영향을 미쳤습니다. 아이린 카라의 "Flashdance (What A Feeling)"은 단순한 영화 주제곡을 넘어서 1980년대를 상징하는 문화적 아이콘이자, 끊임없이 꿈을 추구하는 모든 이들의 테마송으로 자리매김했습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

First, when there's nothing, but a slow glowing dream

처음엔 서서히 타오르는 꿈 말곤 아무것도 없었죠
That your fear seems to hide deep inside your mind

당신의 두려움이  그 꿈을 마음 깊은 곳에 숨기려 하는 것처럼 보이죠 
All alone, I have cried, silent tears full of pride

내내 홀로 울었어요, 자존심 강한 소리 없는 눈물이었어요
In a world made of steel, made of stone

강철처럼 냉혹하고, 돌같이 무정한 세상에서 말이죠

Well, I hear the music, close my eyes, feel the rhythm

그 음악이 들려요, 눈을 감고 그 리듬을 느껴요
Wrap around, take a hold of my heart

나를 감싸안으며 나를 진정시켜요

[Chorus]
What a feelin', being's believin'

엄청난 느낌이에요, 나의 존재는 나를 믿는 거에요
I can have it all, now I'm dancing for my life

난 모두 가질 수 있고 이제 난 내 삶을 걸고 춤을 추고 있어요
Take your passion, and make it happen

당신의 열정을 가지고 그것을 실현하세요
Pictures come alive, you can dance right through your life
그림들이 펼쳐지고 당신은 자신만의 춤을 출 수 있어요


Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm

그 음악이 들려요, 눈을 감고 그 리듬을 느껴요
In a flash, it takes hold of my heart

순식간에 그 리듬이 내 마음을 사로잡아요


[Chorus]

What a feelin'

[Instrumental Break]


728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 18. 20:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Fame"은 1980년대에 큰 인기를 끌었던 노래로, 이레인 카라(Irene Cara)가 부르고 있습니다. 이 노래는 동명의 미국 드라마와 영화 "Fame"의 주제곡으로 사용되었습니다. "Fame"은 예술 고등학교에 다니는 학생들의 꿈과 좌절, 성공을 그린 작품으로, 이 노래는 그러한 내용을 효과적으로 반영하고 있습니다.

노래의 가사는 명성(Fame)을 얻기 위해 노력하는 젊은이들의 열정과 헌신을 묘사하고 있으며, "Remember my name" (내 이름을 기억해줘)라는 후렴구는 자신의 꿈을 실현하겠다는 강한 의지를 표현하고 있습니다. 이 노래는 댄스와 팝 요소가 결합된 역동적인 멜로디를 가지고 있으며, 이레인 카라의 강렬하고 에너지 넘치는 보컬이 돋보입니다.

"Fame"은 발매 당시 전 세계적으로 큰 성공을 거두었고, 미국 빌보드 핫 100 차트에서 4위까지 올랐으며, 여러 국가에서 상위권에 오르는 등 국제적인 인기를 끌었습니다. 이 노래는 이후에도 여러 예술가들에 의해 커버되었고, 다양한 미디어에서 사용되며 장기간 사랑받는 고전이 되었습니다.

이레인 카라는 이 노래로 인해 스타덤에 올랐으며, 그녀의 가장 대표적인 히트곡 중 하나로 남아 있습니다. "Fame"은 예술가로서의 꿈을 추구하는 모든 이들의 열망과 투쟁을 상징하는 노래로, 오랜 시간 동안 많은 사람들에게 영감을 주고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Baby, look at me, And tell me what you see

날 봐요, 그리고 뭐가 보이는지 말해줘요
You ain't seen the best of me yet

당신은 나의 최고의 모습을 아직 보지 못했어요
Give me time, I'll make you forget the rest

시간을 주면 당신의 다른 건 다 잊게 만들어 줄게요
I got more in me, And you can set it free

난 잠재력이 있고 당신은 그것을 풀어줄 수 있어요
I can catch the moon in my hands

난 내 손으로 저 달을 잡을 수 있어요
Don't you know who I am?

내가 누군지 모르겠어요?
Remember my name

내 이름을 기억하세요

[Chorus]

Fame,  I'm gonna live forever

유명해질거에요, 난 영원히 살거에요
I'm gonna learn how to fly

훨훨 나는 법을 배울거에요
I feel it coming together

난 그게 이루어지는 걸 느낄 수 있어요
People will see me and cry
사람들은 날 보고 울거에요
I'm gonna make it to heaven

나는 그걸 하늘에서 이룰거에요
Light up the sky like a flame

불꽃처럼 하늘을 밝힐거에요
I'm gonna live forever

난 영원히 살거에요
Baby, remember my name

내 이름을 기억하세요

Baby hold me tight

날 꼭 안아줘요
'Cause you can make it right

당신은 잘 할수 있으니까요
You can shoot me straight to the top

당신은 나를 정상까지 곧장 쏘아올릴 수 있어요
Give me love and take all I've got to give

내게 사랑을 주고 내가 가진 모든 것을 가져요
Baby I'll be tough

난 강해질거에요
Too much is not enough

넘치는 것도 충분하지 않아요
I'll grab your heart til it breaks

난 당신의 마음을 부숴질때까지 꽉 잡을거에요
Oooh I got what it takes
난 필요한 걸 가졌어요


[Chorus]

[Chorus]

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 18. 19:54 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Irene Cara"가 부른 "Breakdance"는 1984년에 발표된 곡으로, 미국의 싱어송라이터 겸 배우인 Irene Cara가 부른 곡입니다. 이 곡은 그녀의 두 번째 스튜디오 앨범인 "What a Feelin'"에 수록되었습니다. "Breakdance"는 1980년대 초반에 전세계적으로 큰 인기를 끌었던 브레이크댄스 문화를 반영한 곡입니다.

Irene Cara는 "Fame"과 "Flashdance... What a Feeling"과 같은 히트곡으로 잘 알려져 있으며, 이 곡들을 통해 1980년대 팝 문화에 큰 영향을 끼쳤습니다. "Breakdance" 역시 그녀의 대표곡 중 하나로, 댄스 음악의 요소와 함께 브레이크댄스의 에너지와 자유로움을 표현하고 있습니다.

곡의 가사와 멜로디는 브레이크댄스를 하는 젊은이들의 열정과 도전 정신을 반영하고 있으며, 당시의 팝 문화와 댄스 문화를 상징적으로 보여주는 작품입니다. "Breakdance"는 미국 빌보드 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, 여러 나라에서도 인기를 끌었습니다.

이 곡은 또한 당시 대중 문화에서 브레이크댄스가 차지하는 위치와 중요성을 보여줍니다. 브레이크댄스는 당시 젊은이들 사이에서 큰 유행이었으며, 이 곡은 그러한 문화 현상을 음악적으로 잘 포착하여 전달하고 있습니다. Irene Cara의 강렬하고 열정적인 보컬은 곡의 에너지를 더욱 증폭시키며, 리스너들에게 강한 인상을 남깁니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. 영어 가사와 한글 해석

There was this new feeling coming out of the streets

거리에서 새로운 기분이 퍼져나가고 있어요
Everybody's talkin' 'bout it wherever they meet

어디서나 사람들이 이야기하고 있지요
Down by the corner, keep getting the heat

구석진 곳에서, 계속 열기를 느끼게 돼요
Then my feet start moving to the rhythmic beat

그러다 내 발이 리듬에 맞춰 움직이기 시작해요

[Chorus]
Breakdancin'
Break out
Breakdancin'
Break out

They used to do The Locomotion, do The Jerk and The Twist

사람들은 로코모션을 추고, 저크와 트위스트를 추곤 했지요
But there just ain't never been nothin' like this

하지만 이런 건 정말 전에 없던 일이에요
Now poppin' and lockin' is the new way of talkin'

이제 팝핑과 록킹이 새로운 대화 방식이에요
There's a work at the shop, spinnin' out on the floor

작업장에서 일하다가 바닥에서 돌아요

[Chorus]

Hearts are pumpin', beat is thumpin'

심장은 펌핑돼, 비트는 쿵쾅대요
Love the way you're lookin' tonight

오늘 밤 당신 모습이 너무 좋아요
Fevers risin' no surprisin'

열기가 오르고 놀랄 일도 없어요
We won't have the time to fight
우리는 싸울 시간이 없을 거에요


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 23:16 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Human"은 영국의 신스팝 밴드 Human League의 곡으로, 1986년에 발매된 그들의 앨범 "Crash"에 수록되었습니다. 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지하는 등 큰 성공을 거두며 밴드의 커리어에 있어 중요한 터닝 포인트가 되었습니다. "Human"은 밴드가 이전에 추구했던 순수 신스팝 사운드에서 벗어나, R&B와 소울 장르의 영향을 받은 사운드로 전환한 결과물 중 하나입니다.

이 곡은 유명한 프로듀서인 Jimmy Jam과 Terry Lewis가 프로듀싱을 맡았습니다. 이들은 주로 Janet Jackson과 같은 아티스트와의 작업으로 잘 알려진 미국의 프로듀서 듀오로, "Human"을 통해 Human League에게 새로운 음악적 방향성을 제시했습니다. Jam과 Lewis의 영향으로 "Human"은 당시 인기 있던 미국의 R&B 스타일을 반영하며, 더욱 부드럽고 감성적인 사운드를 선보였습니다. "Human"의 가사는 사랑과 인간 관계의 복잡성을 다룹니다. 특히, 가사에서는 실수를 인정하고 용서를 구하는 인간의 취약성과 감정의 진정성을 강조합니다. "I'm only human / Of flesh and blood I'm made"라는 후렴구는 모든 사람이 완벽하지 않으며 실수할 수 있음을 인정하며, 사랑과 관계에서의 용서와 이해의 중요성을 부각시킵니다.

음악적으로 "Human"은 신디사이저와 전자 드럼을 기반으로 하는 신스팝 요소와 함께, R&B적인 리듬과 멜로디가 조화를 이룹니다. 이 곡은 당시의 음악적 경향과 함께 Human League의 음악적 범위를 확장시킨 대표적인 예시로, 밴드가 1980년대 중반 음악 씬에서 계속해서 중요한 위치를 차지할 수 있게 도와준 곡입니다. "Human"의 성공은 Human League에게 새로운 시장과 청중을 확보하는 데 크게 기여했으며, 밴드가 단순히 1980년대 초반의 신스팝 밴드로만 기억되지 않고, 지속적으로 발전하고 변화할 수 있는 능력을 가진 그룹임을 증명했습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Come on, baby, dry your eyes, Wipe your tears

울지 말고 눈물을 닦아요
Never like to see you cry

당신이 우는 걸 절대 보고 싶지 않아요
Won't you please forgive me?
날 용서해주지 않을래요?
I wouldn't ever try to hurt you

당신에게 상처를 주려고 했던 건 아니에요
I just needed someone to hold me

단지 날 안아줄 누군가가 필요했어요
To fill the void while you were gone

당신이 떠나 있는 동안 공허함을 채우기 위해서..
To fill this space of emptiness

이 빈 공간을 채우기 위해서...

 

[Chorus]
I'm only human of flesh and blood I'm made

난 살과 피로 만들어진 인간일 뿐이에요
Human, born to make mistakes

실수 하도록 태어난 인간이에요

So many nights I longed to hold you

오랜 밤들을 당신을 안고 싶었어요
So many times I looked and saw your face

오랜 시간동안 당신 얼굴을 바라보고 쳐다봤지요
Nothing could change the way I feel

아무것도 내가 느끼는 걸 바꿀 수는 없었어요
No one else could ever take your place
그 누구도 당신 자리를 대신할 수 없었어요


[Chorus]

Please forgive me
부디 용서해줘요

The tears I cry aren't tears of pain

내 눈물은 고통의 눈물이 아니에요
They're only to hide my guilt and shame

죄의식과 부끄러움을 숨기기 위한 거에요
I forgive you, now I ask the same of you

당신을 용서해요, 이제 당신에게 똑같이 요구해요
While we were apart I was human too

우리가 헤어져 있는 동안 나도 인간이었어요

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 22:58 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Don't You Want Me"은 영국의 신스팝 밴드 Human League이 1981년에 발매한 곡으로, 밴드의 세 번째 스튜디오 앨범 "Dare"에 수록되었습니다. 이 곡은 전 세계적으로 큰 인기를 끌었고, 여러 국가의 차트에서 1위를 차지했습니다. 특히 영국과 미국에서의 성공은 밴드를 국제적인 스타덤으로 끌어올렸습니다. "Don't You Want Me"은 1980년대 신스팝 음악의 아이콘으로 여겨지며, 그 시대를 대표하는 곡 중 하나로 꼽힙니다.

"Don't You Want Me"의 가사는 남녀 간의 복잡한 관계와 갈등을 다룹니다. 곡은 듀엣 형식으로, 남성 보컬(필립 오키)이 여성을 발견하고 스타덤으로 이끈 후, 여성이 그를 떠나려고 할 때의 감정을 표현합니다. 여성 보컬(수산 앤 설리번)은 자신의 성공이 남성의 도움만으로 이루어진 것이 아니라고 반박합니다. 이러한 가사는 당시의 성 역할과 관계에 대한 통념에 도전하는 메시지를 담고 있습니다. 음악적으로 이 곡은 신스팝의 전형적인 사운드를 보여줍니다. 신디사이저와 드럼 머신이 주를 이루는 사운드트랙은 당시 음악 산업에서 디지털 기술의 부상과 함께 뉴 웨이브 장르의 인기를 반영합니다. "Don't You Want Me"의 멜로디와 훅은 강렬하면서도 감성적이며, 곡의 신스 리드는 매우 인상적입니다. 

"Don't You Want Me"은 발매 이후 지금까지도 많은 아티스트와 음악 팬들에게 영감을 주고 있습니다. 이 곡은 신스팝 장르의 발전에 중요한 역할을 했으며, 1980년대 음악의 전환점을 마련했다고 평가받습니다. 또한, 이 곡은 여러 영화, TV 프로그램, 광고에서 사용되며 그 영향력을 지속적으로 확장해왔습니다. 

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석 

[Verse 1: Philip Oakey]

You were workin' as a waitress in a cocktail bar When I met you

당신을 만났을 때 칵테일 바에서 웨이트리스로 일해고 있었지

I picked you out, I shook you up and turned you around

당신이 눈에 확 들어왔고 당신을 설레게 하고 당신을 바꿔버렸지 

Turned you into someone new

새로운 사람으로 바꿔놨지

Now five years later on you've got the world at your feet

그리고 5년이 지난 후, 당신은 세상을 발 아래 두고 있지

Success has been so easy for you

성공이 당신에겐 참 쉽게 느껴졌지

But don't forget, it's me who put you where you are now

하지만 잊지마, 당신을 이 자리에 서게 해준 건 나라는 것을.

And I can put you back down too

난 다시 당신을 내려놓을 수도 있어

 

[Chorus: Philip]

Don't, don't you want me?

날 원하지 않아?

You know I can't believe it when I hear that you won't see me

당신 나를 보지 않을 거란 말을 들었을 때 믿을 수가 없어

Don't, don't you want me?

날 원하지 않아?

You know I don't believe you when you say that you don't need me

당신이 내가 필요 없다고 말했을 때 당신을 믿지 못 하겠어

It's much too late to find

알아내기엔 너무 늦었지

You think you've changed your mind

당신은 마음만 변했다고 생각하지

You'd better change it back or we will both be sorry

어서 원래대로 돌려놔, 안 그러면 우리 둘 다 후회할 거야

Don't you want me, baby?

날 원하지 않아?

Don't you want me, ohh?

날 원하지 않아?

Don't you want me, baby?

날 원하지 않아?

Don't you want me, ohh?

날 원하지 않아?

 

[Verse 2: Susan Ann Sulley]

I was working as a waitress in a cocktail bar

난 칵테일 바에서 웨이트리스로 일하고 있었지

That much is true

거기까진 분명 사실이야

But even then I knew I'd find a much better place

하지만 그때도 난 더 나은 곳을 찾으려 했어

Either with or without you

당신이 있건 없건 상관없었어

The five years we have had have been such good times

우리가 함께 보낸 5년은 참 좋은 시간이었어

I still love you

여전히 당신을 사랑해

But now I think it's time I live my life on my own

하지만 이젠 나 혼자 살아야할 때가 된 거 같아

I guess it's just what I must do

그게 내가 해야만 할  일인 것 같아

 

[Pre-Chorus: Philip]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 22:35 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"The Power of Love"은 Huey Lewis and The News가 1985년에 발매한 곡으로, 백 투 더 퓨처(Back to the Future) 영화의 사운드트랙에 포함되어 큰 인기를 얻었습니다. 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했으며, 밴드에게 첫 번째 빌보드 차트 1위 곡이 되었습니다. 또한, 1986년에는 아카데미 상 최우수 오리지널 노래 부문 후보에 오르기도 했습니다.

"The Power of Love"는 사랑의 강력한 힘과 그것이 사람들에게 미치는 영향을 주제로 하고 있습니다. 가사는 사랑이라는 감정이 인생을 어떻게 변화시킬 수 있는지, 그리고 그것이 사람들을 어떻게 강하게 만들 수 있는지에 대해 이야기합니다. 곡의 메시지는 긍정적이고 희망적이며, 사랑이 모든 것을 이겨낼 수 있는 가장 강력한 힘이라는 것을 강조합니다.

음악적으로 "The Power of Love"는 역동적인 록 사운드와 멜로디가 특징입니다. Huey Lewis의 강렬한 보컬과 함께, 기타 리프와 신디사이저가 곡에 에너지를 불어넣습니다. 이 곡은 1980년대 중반의 팝 록 음악의 특징을 잘 보여주며, 당시의 음악적 분위기를 반영합니다.

백 투 더 퓨처 영화와의 연결고리도 이 곡의 인기에 큰 역할을 했습니다. 영화에서 "The Power of Love"는 주인공 마티 맥플라이(마이클 J. 폭스 분)가 타임머신인 델로리안을 운전하는 장면 등 여러 중요한 순간에 사용되어, 곡과 영화 모두의 기억에 남는 순간을 창조했습니다.

"The Power of Love"는 Huey Lewis and The News의 대표곡 중 하나로, 그들의 음악적 성공을 상징하는 곡입니다. 또한, 1980년대 팝 문화에서 중요한 위치를 차지하는 곡으로, 오늘날까지도 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

The power of love is a curious thing

사랑의 힘은 신기해요
Make a one man weep, make another man sing

한 남자를 울게 만들고, 다른 남자는 노래하게 하죠
Change a hawk to a little white dove

독수리를 작은 흰 비둘기로 바꿔놓기도 해요
More than a feeling

느낌 보다 더한 것

that's the power of love

그것이 사랑의 힘이에요

Tougher than diamonds, rich like cream

다이아몬드 보다 단단하고 크림처럼 농밀해요
Stronger and harder than a bad girl's dream

못된 여자의 꿈보다 강하고 딱딱해요
Make a bad one good, make a wrong one right

못된 자는 착하게, 나쁜 자는 옳게 만들어요
Power of love that keeps you home at night

사랑의 힘은 당신을 밤에 집에 머물게 해요

[Chorus]
You don't need money, don't take fame

돈도 명성도 필요없어요
Don't need no credit card to ride this train

신용카드도 없이 이 열차에 올라 탈 수 있어요
It's strong and it's sudden and it's cruel sometimes

강하고, 갑작스럽고, 때론 잔인해요
But it might just save your life

그러나 그게 당신의 삶을 구할지도 몰라요
That's the power of love

그것이 사랑의  힘이에요
That's the power of love

그것이 사랑의  힘이에요

First time you feel it, it might make you sad

당신이 처음 사랑을 느낄 때 아마 당신을 슬프게 할지도 몰라요
Next time you feel it it might make you mad

다시 사랑을 느낄 땐 당신을 미치게 할지도 몰라요
But you'll be glad baby when you've found

하지만 찾게 된다면 기뻐할 거에요
That's the power makes the world go'round

그게 바로 세상을 돌아가게 하는 힘이에요

[Chorus]

They say that all in love is fair

사랑에 빠지면 모두 공평하다고 말해요 
Yeah, but you don't care

당신은 신경쓰지 않겠지만
But you'll know what to do

뭘 해야 할지를 알잖아요
When it gets hold of you

사랑이 당신을 꽉 쥘 때...
And with a little help from above

하늘의 적은 도움으로..
You feel the power of love

당신은 사랑의 힘을 느껴요
You feel the power of love

당신은 사랑의 힘을 느껴요
Can you feel it?

느낄 수 있나요


It don't take money and it don't take fame

돈도, 명성도 필요없어요
Don't need no credit card to ride this train

신용카드도 없이 이 기차를 탈 수 있어요
Tougher than diamonds and stronger than steel

다이아몬드보다 단단하고 강철보다도 강해요
You won't feel nothin' till you feel

느끼기 전까진 아무 것도 못 느껴요
You feel the power, just feel the power of love

힘을 느껴봐요, 사랑의 힘을 느껴봐요
That's the power, that's the power of love

그것이 힘이에요, 그것이 사랑의 힘이에요
You feel the power of love

사랑의 힘을 느껴봐요
You feel the power of love

사랑의 힘을 느껴봐요
Feel the power of love

사랑의 힘을 느껴봐요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 22:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"The Heart of Rock & Roll"는 Huey Lewis and The News의 유명한 곡으로, 그들의 세 번째 스튜디오 앨범인 "Sports"에 수록되어 있습니다. 이 앨범은 1983년에 발매되었고, 특히 미국에서 큰 성공을 거두었습니다. "The Heart of Rock & Roll"은 특히 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 6위까지 올라가며 큰 인기를 끌었습니다.

이 곡은 1980년대의 록 음악과 그 시대의 문화를 찬양하는 내용을 담고 있습니다. 가사는 미국 전역의 여러 도시들을 언급하며, 그곳에서 록 음악이 여전히 살아 있고, 사람들의 마음속에서 강렬하게 울려 퍼지고 있음을 강조합니다. Huey Lewis는 이 곡을 통해 록 음악이 단순히 유행을 넘어서, 사람들의 삶과 감정에 깊숙이 뿌리내리고 있음을 표현하고자 했습니다.

음악적으로 "The Heart of Rock & Roll"은 강렬한 사운드와 역동적인 비트를 특징으로 합니다. 세련된 브라스 섹션의 사용은 곡에 활력을 더하며, Huey Lewis의 특유의 거친 보컬은 곡의 에너지를 더욱 증폭시킵니다. 이 곡은 1980년대 록 음악의 전형적인 특성을 잘 보여주는 동시에, Huey Lewis and The News가 추구하는 음악적 스타일과 정체성을 대표하는 작품입니다.

또한, "The Heart of Rock & Roll" 뮤직비디오는 여러 도시의 명소들을 배경으로 촬영되었으며, 이는 곡의 주제를 시각적으로 잘 표현해냅니다. 곡과 뮤직비디오 모두 1980년대의 미국 문화와 음악 산업에 대한 애정과 존경을 담고 있으며, 당시의 분위기를 잘 전달합니다.

"The Heart of Rock & Roll"은 시간이 지나도 여전히 많은 사람들에게 사랑받는 곡으로, 1980년대를 상징하는 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. Huey Lewis and The News의 음악적 역량과 록 음악에 대한 그들의 열정이 잘 드러나는 곡입니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

New York, New York, is everything they say

뉴욕, 뉴욕, 사람들이 말하는 그대로에요
And no place that I'd rather be

그곳보다 더 있고 싶은 곳은 없어요
Where else can you do a half a million things

어디에서 백만 가지 일의 반을 할 수 있나요
All at a quarter to three

밤 세시 삼십 분에 말이죠
When they palt their music, ooh that modern music

음악을 팔 때, 그 현대 음악
They like it with a lot of style

그들은 스타일이 많이 들어간 것을 좋아해요
But t's still that same old back beat rhythm

하지만 여전히 그 옛날 백 비트 리듬은
That really drives 'em wild
정말 그들을 미치게 해요

 

[Chorus]
They say the heart of rock and roll is still beating

그들은 락 앤 롤의 심장이 여전히 뛰고 있다고 말해요
And from what I've seen I believe 'em

내가 본 것으로 미루어 보아 나도 그들을 믿어요
Now the old boy may be barely breathing

이제 옛날 소년은 거의 숨을 쉬지 못할 지도 모르지만
But the heart of rock and roll is still beating
락 앤 롤의 심장은 여전히 뛰고 있어요


LA, Hollywood, and the Sunset Strip

LA, 할리우드, 그리고 선셋 스트립
Is something everyone should see

모두가 봐야 할 것들이에요
Neon lights and the pretty pretty girls

네온 불빛과 예쁘고 예쁜 소녀들
All dressed so scantily

너무나도 야하게 차려입고
When they play their music

그들이 음악을 연주할 때
That hard rock music

그 하드 락 음악을..
They like it with a lot of flash

그들은 많은 화려함을 좋아해요
But it's still that same old back beat rhythm

하지만 여전히 그 옛날 백 비트 리듬
That really kicks 'em in the

정말 그들을 강타해요

[Chorus]

DC, San Antone and the Liberty Town, Boston and Baton Rouge

DC, 샌 안토니오와 자유의 도시, 보스턴과 배턴 루지
Tulsa, Austin, Oklahoma City, Seattle, San Francisco, too

털사, 오스틴, 오클라호마 시티, 시애틀, 샌프란시스코도
Everywhere there's music, 

어디에나 음악이 있어요

real live music,

실제로 살아 있는 음악,

bands with a million styles

수백만 가지 스타일의 밴드들
But It's still that some old rock and roll music

하지만 여전히 그 옛날 락 앤 롤 음악
that really drives 'em wild
정말 그들을 미치게 해요


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 21:48 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Huey Lewis And The News"의 "Stuck With You"는 1986년에 발매된 앨범 "Fore!"의 첫 번째 싱글로, 빌보드 핫 100 차트에서 3주 동안 1위를 차지한 대히트곡입니다. 이 곡은 밴드의 상업적 성공을 이어가는 데 중요한 역할을 했습니다.

"Stuck With You"는 긴 시간 동안 함께한 파트너와의 깊은 유대감과 사랑을 주제로 하고 있습니다. 가사는 두 사람이 함께 겪은 시련과 고난에도 불구하고, 여전히 서로에 대한 애정이 변하지 않았음을 표현하고 있습니다. 이 곡은 사랑하는 사람과의 관계가 단지 행복한 순간뿐만 아니라 어려운 시기를 함께 견뎌내는 것을 포함한다는 메시지를 전달합니다.

음악적으로 "Stuck With You"는 부드러우면서도 중독성 있는 멜로디 라인을 가지고 있으며, Huey Lewis의 따뜻하고 친근한 보컬이 곡의 분위기를 더욱 돋보이게 합니다. 색소폰 솔로와 함께하는 브릿지 부분은 곡에 더욱 깊이를 더하며, 전반적으로 80년대 팝 록의 매력을 잘 보여줍니다.

뮤직 비디오는 캘리포니아의 아름다운 섬에서 촬영되었으며, Huey Lewis와 여성 주인공이 다양한 모험을 즐기는 모습을 담고 있습니다. 비디오의 유쾌하고 낭만적인 분위기는 곡의 메시지를 잘 보완해 줍니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

We've had some fun,

우린 즐거운 시간을 보냈어요

and yes we've had our ups and downs

우린 많은 어려움도 있있지요

Been down that rocky road, 

어려운 길을 걸어왔지만

but here we are, still around

우린 여기 여전히 같이 있어요

We thought about someone else,

우린 다른 사람을 생각해 봤어요

but neither one took the bait

아무도 미끼를 물지 않았어요

We thought about breaking up,

우린 헤어질까도 생각해봤어요

now we know it's much too late

이제 우린 너무 늦었다는 걸 알아요

We are bound by all the rest

우린 모든 것들로 인해 묶여 있어요

Like the same phone number

같은 전화번호

All the same friends

모두 같은 친구들

And the same address

모두 같은 주소들

 

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I am happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 행복해요

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I'm so happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 너무 행복해요

'Cause I can see (I can see)

난 알 수 있어요

That you're happy to be stuck with me

당신이 나와 함께 있어 행복해 하니까요

 

We've had our doubts

우린 의구심이 이었어요

We never took them seriously

하지만  결코 심각하게 받아들이진 않았어요

And we've had our ins and outs 

우리 사이에 들락날락했던 일들이 있었지만

But that's the way it's supposed to be

그게 바로 있어야 할 모습이라고 생각해요

We thought about giving up (giving up)

우린 포기할까 생각했어요

But we could never stay away 

하지만 우린 결코 떨어져 있을 수 없었어요

We thought about breaking up

우린 헤어질까 생각했어요

But now we know it's much too late

하지만 이제 우린 너무 늦었다는 걸 알아요

And it's no great mystery 

대단한 미스테리도 아니에요

If we change our minds

만약 우리가 마음을 바꾸면

Eventually, it's back to you and me

결국엔 당신과 나로 돌아와요

 

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I am happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 행복해요

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I'm so happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 너무 행복해요

'Cause I can see (I can see)

난 알 수 있어요

That you're happy to be stuck with me

당신이 나와 함께 있어 행복해 하니까요

 

We are bound by all the rest

우린 모든 것들로 인해 묶여 있어요

Like the same phone number

같은 전화번호

All the same friends

모두 같은 친구들

And the same address

모두 같은 주소들

 

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I am happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 행복해요

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I'm so happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 너무 행복해요

'Cause I can see (I can see)

난 알 수 있어요

That you're happy to be stuck with me

당신이 나와 함께 있어 행복해 하니까요

Yes, it's true (yes, it's true)

그래요, 맞아요

I'm so happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 너무 행복해요

I am happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 행복해요

I am happy to be stuck with you

난 당신과  함께 있어 행복해요

 (yes, it's true)

그래요, 맞아요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 5. 17. 21:05 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Huey Lewis And The News"의 "If This Is It"은 1984년 발매된 앨범 "Sports"에 수록된 곡입니다. 이 앨범은 그들의 커리어에서 큰 전환점이 되었으며, "If This Is It"을 포함해 여러 히트곡을 배출했습니다.

"If This Is It"은 사랑하는 이와의 관계가 끝나가고 있음을 깨달은 한 사람의 마음을 담고 있습니다. 가사는 관계의 끝을 직시하고, 상대방에게 이 관계가 정말로 끝난 것인지, 아니면 무언가 바꿀 수 있는 것인지를 물어보는 내용을 담고 있습니다. 이 곡의 주제는 많은 사람들이 공감할 수 있는 보편적인 경험, 즉 사랑에 대한 의문과 관계의 종말에 대한 감정을 표현합니다. 음악적으로 이 곡은 80년대 특유의 팝 록 스타일을 보여줍니다. 멜로디는 캐치하면서도 리듬감이 뛰어나고, Huey Lewis의 목소리는 감정을 잘 전달합니다. 이 곡은 당시 많은 사랑을 받았으며, 뮤직 비디오도 인기를 끌었습니다. 뮤직 비디오는 해변과 놀이공원을 배경으로 하여, 가사의 슬픔과는 대조적으로 밝고 활기찬 분위기를 연출합니다. "If This Is It"은 Huey Lewis And The News의 대표곡 중 하나로, 1980년대 중반 미국 팝 음악 씬에서의 그들의 성공을 상징하는 곡입니다. 이 곡은 여전히 많은 라디오 방송과 플레이리스트에서 사랑받으며, 80년대를 상징하는 곡 중 하나로 기억됩니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

I've been phoning night and morning

밤과 아침에 전화를 했어요
I heard you say "tell him I'm not home"

"집에 없다고 해"라고 당신이 말하는 걸 들었죠
Now you're confessing,

지금 자백하고 있지만

But I'm still guessing

난 여전히 생각하기를
I've been your fool for so so long

난 너무 오랫동안 당신의 놀림감이었어요
Girl don't lie, just to save my feelings

거짓말 하지 말아요, 단지 내 감정을 구하려 말이죠
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong

울지 말고 아무 문제 없다고 내게 말해요
Girl don't try to make up phony reasons

가짜 이유를 만들려고 애쓰지 말아요
I'd rather leave than never believe

결코 믿지 않는 것보다 차라리 떠나겠어요

 

If this is it, Please let me know

이런 경우 내게 알려주세요
If this ain't love you'd better let me go

이게 사랑이 아니라면 날 놓아주는 게 좋을 거에요
If this is it, I want to know

이런 경우 난 알고 싶어요
If this ain't love baby, just say so

이게 사랑이 아리라면 그렇다고 말해요

 

You've been thinking

당신은 생각하고 있었어요
And I've been drinking

난 술을 마시고 있었어요
We both know that it's just not right

우리 둘 다 그게 옳지 않다는 걸 알아요
Now you're pretending That it's not ending

이제 당신은 끝이 아닌 척 하고 있어요
You'll say anything to avoid a fight

당신은 싸움을 피하려면 아무 말이나 할거에요
Girl don't lie, and tell me that you need me

거짓말 말아요, 내가 필요하다고 말해줘요
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong

울지 말고 아무 문제 없다고 말해줘요
I'll be alright, one way or another

어떤 식으로든 난 괜찮을 거에요
So let me go, or make me want to stay

그러니 날 보내줘요, 아니면 내가 머물고 싶게 만들어요 

 

If this is it, Please let me know

이런 경우 내게 알려주세요
If this ain't love you'd better let me go

이게 사랑이 아니라면 날 놓아주는 게 좋을 거에요
If this is it, I want to know

이런 경우 난 알고 싶어요
If this ain't love baby, just say so

이게 사랑이 아리라면 그렇다고 말해요

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형