"Guns N' Roses"의 "Estranged"는 밴드의 세 번째 스튜디오 앨범 "Use Your Illusion II"에 수록된 곡으로, 1991년에 발매되었습니다. 이 곡은 앨범에서 가장 길고 복잡한 구성을 자랑하는 곡 중 하나로, 9분이 넘는 길이를 자랑합니다. "Estranged"는 Axl Rose가 작사, 작곡에 주도적인 역할을 했습니다.
"Estranged"는 광범위한 주제를 다루고 있으며, 개인적인 고독, 이별, 자아 탐색 등 복잡한 감정을 표현합니다. Axl Rose는 이 곡을 통해 자신의 이별 경험과 내면의 갈등, 그리고 인생에서의 방황을 시적으로 드러냅니다. 곡의 가사는 매우 개인적이고 자기 성찰적인 내용을 담고 있으며, Rose의 감정적인 목소리와 함께 깊은 여운을 남깁니다.
음악적으로 "Estranged"는 그 독특한 구성과 다양한 음악적 요소들로 눈길을 끕니다. 곡은 여러 부분으로 나누어져 있으며, 각 부분마다 다른 분위기와 음악적 스타일을 보여줍니다. 감성적인 피아노 연주로 시작하여, 강렬한 기타 솔로, 멜로디컬한 브릿지, 그리고 폭발적인 클라이맥스로 이어집니다. Slash의 기타 솔로는 특히 많은 찬사를 받으며, 이 곡의 하이라이트 중 하나로 꼽힙니다. "Estranged"의 뮤직 비디오도 주목할 만한데, 이는 "Use Your Illusion" 앨범을 위해 제작된 비디오 3부작 중 마지막 작품입니다. 뮤직 비디오는 곡의 복잡하고 깊이 있는 메시지를 시각적으로 표현하며, Axl Rose의 개인적인 경험과 감정을 드라마틱하게 묘사합니다. 비디오는 그 시대에 상당한 제작 비용이 들어간 대작으로, Guns N' Roses의 야심 찬 예술적 시도를 보여줍니다. "Estranged"는 Guns N' Roses의 음악적 범위와 예술적 능력을 보여주는 곡으로 평가받으며, 밴드의 대표작 중 하나로 자리매김했습니다. 이 곡은 시간이 지나도 여전히 많은 팬들과 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받고 있으며, Guns N' Roses의 음악적 유산 중 중요한 부분을 차지하고 있습니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
When you're talkin' to yourself and nobody's home
당신 혼자 말하고 아무도 집에 없을 때는
You can fool yourself, you came in this world alone (Alone)
자신을 바보취급할 수 있어요, 당신은 이 세상에 혼자 왔어요
So nobody ever told you, baby, how it was gonna be?
그래서 아무도 당신에게 말하지 않았죠, 어떻게 될런지를...
So what'll happen to you, baby?
그러니 당신에게 무슨 일이 일어날까요
Guess we'll have to wait and see
우리는 기다려 봐야 알거에요
Old at heart, but I'm only 28
마음은 늙었지만 난 겨우 28살이에요
And I'm much too young to let love break my heart
사랑앓이를 하기엔 난 너무 어려요
Young at heart, but it's gettin' much too late
마음은 젊지만 너무 늦어진거 같아요
To find ourselves so far apart
우리가 너무나 멀어진걸 알기에는 말이죠
I don't know how you're s'posed to find me lately
최근에 어떻게 나를 찾을 수 있었는지는 모르겠어요
An' what more could you ask from me, yay?
당신은 내게 더 무엇을 바라는 가요?
How could you say that I never needed you?
내가 당신을 결코 필요로 하지 않았다고 어떻게 말할 수 있나요?
When you took everythin', said, you took everythin' from me
당신이 모든 걸 가져갔다고, 내게서 모든 걸 앗아갔다고 말했잖아요
Young at heart, an' it gets so hard to wait
마음은 젊지만 기다리는 게 너무 힘들어요
When no one I know can seem to help me now
지금 나를 도울 수 있는 사람이 아무도 없어 보여요
Old at heart, but I mustn't hesitate
늙은 마음으로 난 망설일 수 밖에 없어요
If I'm to find my own way out
내 스스로의 길을 찾아야 한다면 말이죠
Still, talkin' to myself and nobody's home (Alone)
여전히 혼자 말하고 아무도 없어요
So nobody ever told us, baby, how it was gonna be
그래서 아무도 우리에게 말하지 않았죠, 어떻게 될런지를...
So what'll happen to us, baby?
그러니 우리에게 무슨 일이 일어날까요
Guess we'll have to wait and see
우리는 기다려 봐야 알거에요
When I find out all the reasons
내가 모든 이유를 발견하면
Maybe I'll find another way, find another day
어쩌면 다른 방법을, 다른 날을 찾을 수 있을 거에요
With all the changin' seasons of my life,
내 인생의 모든 굴곡을 체험하고
Maybe I'll get it right next time
다음엔 잘 해나갈 수 있을 거에요
An' now that you've been broken down
이제 당신이 무너졌어요
Got your head out of the clouds,
구름에서 머리를 빼내서
Back down on the ground
다시 땅으로 내려와요
An' you don't talk so loud
당신은 너무 큰 소리로 말하지 않아요
an' you don't walk so proud
당신은 너무 거만하게 걷지 않아요
Anymore and what for?
더이상 말이죠, 뭣 때문에?
Well, I jumped into the river too many times to make it home
난 위안을 찾기 위해 너무나 많은 위험한 일을 저질렀어요
I'm out here on my own an' driftin' all alone
난 혼자서 여길 떠돌고 있어요
If it doesn't show, give it time to read between the lines
해답이 보이지 않으면 그 속뜻을 파악할 시간을 주세요
'Cause I see the storm is gettin' closer
왜냐하면 폭풍이 다가오는 걸 보기때문에
An' the waves, they get so high
파도가 너무 높아져서
Seems everythin' we've ever known's here
우리가 알고 있던 모든 것이 여기 있는 거 같아요
Why must it drift away and die?
왜 그것이 떠나 죽어야하나요
I'll never find anyone to replace you
당신을 대체할 사람을 결코 찾지 못할거에요
Guess I'll have to make it through this time, whoa, this time Without you
이번엔 당신 없이 버텨내야만 할거에요
I knew the storm was gettin' closer
폭풍이 다가오고 있는 걸 알았어요
And all my friends said I was high
내 모든 친구들이 내가 취했었다고 말했어요
But everythin' we've ever known's here
하지만 우리가 알고 있던 모든 것들이 여기 있어요
I never wanted it to die
난 그것이 결코 사라지기를 원치 않았어요