반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2022. 4. 12. 13:23 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 사이몬&가펑클(Simon & Garfunkel)의 "Scarborough Fair"입니다. 김광한의 올드 팝스 베스트에서는 26위에 선정된 곡입니다. Scarborough Fair(스카버러 시장)는 영국의 전통 발라드로, 중세말까지 거슬러 올라가서, 요크셔 지방의 북해 연안의 행락지인 스카버러에서 8월15일부터 45일간 시장이 형성되는데 이때 음유시인이 마을에서 마을로 노래를 전하고 다녔다고 합니다. 이 노래는 연인에게 버려진 젊은 남자가 농담조로 그녀에게 바늘땀 없이 그의 셔츠를 꿰매거나, 그것을 말린 우물에서 씻는 등 일련의 불가능한 일을 해낸다면 그녀를 되찾을 수 있을 것이라고 듣는 사람에게 말하고 있습니다. 사이먼 가펑클은 1966년 당시 월남전이 한창일 때 반전의 뜻을 담아 이 노래를 발표합니다. 전통민요의 가사에 전쟁터에서 죽어가는 병사의 이야기를 삽입하여 반전의 메시지를 나타내고 있습니다.

# 후렴구 “Parsley, sage, rosemary and thyme” [위키백과 참조] : 파슬리는 오늘날까지 소화에 도움이 되고, 쓴맛을 없앤다고 전해지며, 중세의 의사는 이것을 영적인 의미로도 파악했다. 세이지는 몇천년에 달하는 내구력의 상징으로 알려져 있다. 로즈마리는 정절, 사랑, 추억을 나타내며, 현재에도 영국이나 다른 유럽의 국가들에게는 신부의 머리에 로즈마리의 작은 가지를 꽂는 관습이 있다. 백리향은 용기의 상징이며, 노래가 지어진 시대의 기사들은 싸우러 갈 때마다 방패에 백리향 모양을 새겼다. 노래에서의 화자는, 4종의 허브를 언급함으로써, 두 사람 사이의 거리를 없애는 온화함, 서로의 벽이었던 시간을 참을성 있게 기다리는 강함, 고독하게 그를 기다리는 정절, 불가능한 일을 해내는 모순된 용기를 지닌 진정한 연인, 그리고 그녀가 이 모든 것들을 해낼 때 그의 곁에 다시 돌아온다는 것을 바라고 있다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. 가사내용입니다.

Are you going to Scarborough Fair?

스카버러 시장에 가시나요?
Parsley, sage, rosemary and thyme,

파슬리,세이지,로즈마리,그리고 백리향.
Remember me to one who lives there,

거기 사는 사람에게 안부좀 전해주세요
She once was a true love of mine.

그녀는 저의 진정한 사랑이었으니까요.

 

Tell her to make me a cambric shirt,

베옷을 내게 만들어 달라고 전해주세요.

(On the side of a hill in the deep forest green)

(깊고 푸른 숲속의 동산 한쪽에서)
Parsley, sage, rosemary and thyme,

파슬리,세이지,로즈마리,그리고 백리향.

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

(눈 덮인 땅 위를 미사일이 가로질러 날아가고)
Without no seam nor needlework,

바늘땀도 바느질 자국도 없는 옷을...

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

(산소년은 담요와 침구를 가지고)
Then she'll be a true love of mine.

그렇게하면 그녀는 나의 진정한 사랑이 될거에요

(Sleeps unaware of the clarion call)

(전쟁나팔소리에도 아랑곳 않고 곤히 자네요)

 

Tell her to find me an acre of land,

1에이커의 땅을 구해달라고 전해주세요

(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)

(반짝이는 나뭇잎들 사이로 언덕의 한쪽에서)
Parsley, sage, rosemary and thyme,

파슬리,세이지,로즈마리,그리고 백리향.

(Washes the grave with silvery tears)

(은빛눈물로 무덤을 씻어내고 있네요)


Between the salt water and the seastrand,

바다와 바닷가 사이의 땅을

(A soldier cleans and polishes a gun)

(한 병사가 총을 청소하고 빛을 내네)
Then she'll be a true love of mine.

그렇게하면 그녀는 나의 진정한 사랑이 될거에요

 

Tell her to reap it with a sickle of leather,

가죽으로 된 낫으로 그것을 수확하라고 전해주세요

(War bellows, blazing in scarlet battalions)

(진홍색 군대에 타오르는 전쟁의 포효소리)
Parsley, sage, rosemary and thyme,

파슬리,세이지,로즈마리,그리고 백리향.

(Generals order their soldiers to kill)

(장군은 병사들에게 살육을 명랑하네)


And gather it all in a bunch of heather,

그리고 모아서 꽃다발을 만들어 달라고 말해주세요

(And to fight for a cause they've long ago forgotten)

(오랫동안 잊어왔던 명분을 위해서 싸우라 하네)
Then she'll be a true love of mine.

그렇게하면 그는 나의 진정한 사랑이 될거에요

 

Are you going to Scarborough Fair?

스카버러 시장에 가시나요?
Parsley, sage, rosemary and thyme,

파슬리,세이지,로즈마리,그리고 백리향.
Remember me to one who lives there,

거기 사는 사람에게 안부좀 전해주세요
She once was a true love of mine.

그녀는 저의 진정한 사랑이었으니까요.

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 4. 8. 12:25 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 로드 스튜어트(Rod Stewart)의 "Sailing"입니다. 김기덕의 올드 스 베스트에서 33위에 선정된 곡입니다. 로드 스튜어트는 1945년 영국 출생의 전설적인 가수, 싱어송라이터입니다. 1961년부터 현재까지 활동중에 있는데 독특한 허스키한 음색과 사자 같은 갈기 헤어스타일이 특징입니다. 영국 출신임에도 미국에서도 대단한 성공을 거두었는데, 빌보드 1위곡 4곡(Maggie May, Tonight's the Night (Gonna Be Alright), "Da Ya Think I'm Sexy?, All for Love(브라이언 아담스, 스팅과의 트리오곡)이나 있습니다. 무수히 많은 여성들과 스캔들이 있었고 5명의 서로 다른 여인에게서 8명의 아이를 낳기도 했습니다.  엘튼존과는 라이벌이자 절친으로 알려져 있습니다. 하지만 국내에서는 오늘의 노래인 Sailing만의 유독 사랑을 받고 있습니다. 이 곡은 1975년 발표한 6집 앨범 "Atlantic Crossing"에 수록된 곡으로 원곡은 형제 듀오인 서덜랜드 브라더스 앤 퀴버(Sutherland Brothers & Quiner)가 1972년에 발표했던 곡으로 스튜어트가 리메이크하여 크게 히트했습니다. 가사내용은 신의 존재와 함께 자유의 성취를 위한 영적 여정에 대한 내용을 담고 있습니다. 그는 1994년 로큰롤명예의 전당에 헌액되었으며, 2006년 영국음악 명예의 전당과 2005년 할리우드 명예의 거리에 헌액되었고 2016년엔 기사작위도 받았습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 가사내용입니다.

I am sailing, I am sailing

난 항해하고 있어요, 난 항해하고 있어요

Home again 'cross the sea

다시 고향으로, 바다를 건너서

I am sailing, stormy waters

나는 항해하고 있어요, 폭풍우가 휘몰아치는 바다를

To be near you, to be free

당신과 가까이 하기 위해서, 자유롭기 위해서

I am flying, I am flying

난 날고 있어요, 난 날고 있어요

Like a bird 'cross the sky

새처럼, 하늘을 건너서

I am flying, passing high clouds

나는 날고 있어요, 높은 구름을 지나서

To be with you, to be free

당신과 함께하기 위해서, 자유롭기 위해서

Can you hear me, can you hear me

내 말이 들리나요, 내 말이 들리나요

Thro' the dark night, far away

어두운 밤 사이로, 멀리서

I am dying, forever trying

나는 죽어가고 있어요, 영원히 노력하면서

To be with you, who can say

당신과 함께하기 위해서, 누가 뭐라 말할 수 있을까요

 

We are sailing, we are sailing

우리는 항해하고 있어요, 우리는 항해하고 있어요

Home again 'cross the sea

다시 고향으로, 바다를 건너서

We are sailing stormy waters

우리는 폭풍우가 휘몰아치는 바다를 항해하고 있어요

To be near you, to be free

당신과 가까이 하기 위해서, 자유롭기 위해서

Oh Lord, to be near you, to be free

오 주님, 당신과 함께하기 위해서, 자유롭기 위해서

~

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 4. 6. 12:21 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 멜라니 세프카(Melanie Safka)의 "The Saddest Thing"입니다. 김광한의 올드 팝스 베스트에서 97위에 선정되었습니다. 1947년 뉴욕 출생의 싱어송라이터인 멜라니 사프카가 1971년 발표한 "The Good Book"에 수록된 곡으로, 1973년엔 싱글로 발매했지만 미국에서는 별다른 주목을 받지 못했습니다만 우리나라에서 유독 히트한 7080 팝송의 대명사라고 할 수 있습니다. 2012년 국카스텐이 MBC"나는 가수다"에서 불렀고, 2005년 조혜련이 번안해 부르기도 했습니다. "이 세상에서 가장 슬픈 일은 사랑하는이가 안녕을 고할때입니다"라는 내용의 애조띤 멜로디와 노랫말과 그녀의 호소력 짙은 목소리가 잘어우러진 그녀의 대표곡입니다.

 

1. 노래 감상

 

2. The Saddest Thing 가사내용입니다.

And the saddest thing under the sun above

저 위의 태양 아래서 가장 슬픈 일은

Is to say goodbye to the ones you love

사랑하는 이에게 작별을 고하는 겁니다

All the things that I have known

내가 알았던 그 모든 것들이

Became my life my very own.

바로 나자신의 삶이 되었어요

 

But before you know you say goodbye,

하지만, 당신도 알다시피 이별을 말하기 전에

Oh! O, Good Time, goodbye! It's time to cry!

좋았던 시절은 안녕! 울어야 할 시간이에요!

But I will not weep nor make a scene.

그러나 목 놓아 울지도 않고 변명도 하지 않겠어요

I just say: "Thank you, Life, for having been"

함께 있어줘서 고맙다고만 말할 거예요

 

And the hardest thing under the sun above

저 위의 태양 아래서 가장 힘든 일은

Is to say goodbye to the ones you love

사랑하는 이에게 작별을 고하는 겁니다

No! I will not weep nor make a scene

절대로 목 놓아 울지도 않고 변명도 하지 않겠어요

I'm gonna say: "Thank you, Life, for having been"

함께 있어줘서 고마웠다고만 말할 거예요

 

And the loudest cry under the sun above

그리고 저 태양 아래세 가장 애통스러운 울음은

Is the silent goodbye from the ones you love

사랑하는 사람으로부터의 무언의 이별입니다.

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 4. 5. 12:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 베트 미들러(Bette Midler)의 "The Rose"입니다. 김광한의 올드 팝스 베스트에서는 64위, 김기덕의 올드 팝스 베스트에서는 82위에 선정된 곡입니다. 베트 미들러는 1945년 미국 출생의 가수, 작곡가, 배우입니다. 1972년 데뷔음반 "The Divine Miss M"을 발매하여 인기를 끌고 좋은 평가를 받아서 앨범명이 그녀의 애칭이 되었습니다. 배우로서는 영화 "Rose"에서 연기하여 1980년 여우주연상 후보에 오르고 골든글로브상을 받았습니다. 오늘의 노래인 "The Rose"는 1979년 발표한 곡으로 1980년 동명의 영화 OST에 수록되었는데 그래미 최우수 팝 보컬 퍼포먼스와 골든 글로브 주제가상을 받았습니다. 이 노래는 아만다 맥브롬(Amanda McBroom)이 만들었는데 그녀가 운전 중에 리오 세이어(Leo Sayer)가 부른 "Madalena"를 듣고 가사 중 사랑은 면도날 같다는 거에 동의하지 않고 사랑을 표현할 단어를 생각하다가 집에 도착하자마자 10분 후에 곡을 완성했다고 합니다. 웨스트라이프(Westlife)가 커버하여 영국에서 1위에 올랐습니다. 그녀의 또다른 히트곡으로는 "From a Distance"가 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. The Rose의 가사내용입니다.

Some say love, it is a river

누군가는 말하기를, 사랑은 강물과 같아서

that drowns the tender reed.

연약한 갈대를 숨막혀 죽게하지
Some say love, it is a razor

누군가는 말하기를, 사랑은 면도날 같아서

that leaves your soul to bleed.

영혼이 피 흘리도록 내버려 두지
Some say love, it is a hunger,

누군가는 말하기를, 사랑은 배고픔같아서

an endless aching need.

끊임없이 아프도록 갈구하게하지
I say love, it is a flower,

난 말하기를, 사랑은 꽃과 같아서

and you it's only seed.
당신은 그 씨앗이라고 하죠

It's the heart afraid of breaking

상처 받기 두려운 마음은

that never learns to dance.

춤을 배우지 못해요
It's the dream afraid of waking

깨고싶지 않은 꿈은

that never takes the chance.

결코 기회를 얻을 수 없어요
It's the one who won't be taken

받아들여지지  않는 사람은

who cannot seem to give,

줄줄도 모르는 사람이에요
and the soul afraid of dyin'
죽음을 두려워 하는 영혼은

that never learns to live.

사는법을 배울 수가 없어요


When the night has been too lonely

밤은 너무나 외롭고

and the road has been too long,

갈 길은 너무도 멀어서
and you think that love is only

당신이 생각하기에 사랑은 단지

for the lucky and the strong,

운 좋은 사람이나 강한 자의 것이라면
just remember in the winter

이것만 기억해주세요, 겨울에

far beneath the bitter snows

매정한 눈발 아래에

lies the seed that with the sun's love

태양의 사랑을 품은 씨앗이 있고

in the spring becomes the rose.
그 씨앗은 봄이 되면 장미로 피어나요.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 4. 1. 12:49 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 보니엠(Boney M)의 "Rivers of Babylon"입니다. 김기덕의 올드 팝스 베스트에서 35위에 선정되었습니다. 보니 엠은 1970~1980년대 아바와 함꼐 유렵의 이지리스닝 팝계를 양분했던 전설적인 디스코 그룹입니다. 1974년 프로듀서 프랑크 파리안(Frank Farian)은 카리브 출신의 흑인그룹 보니엠의 "Baby do you wanna bump"를 발표했는데 사실 실제 멤버는 존재하지 않고 자신이 직접 부르고 무명 가수들의 코러스를 넣어 음반을 발표한 것이었는데 이 곡이 의외로 인기를 얻자 실제로 보니엠을 만들기로 하고 멤버(3명의 여자, 1명의 남자)들을 모아 진짜 보니엠을 결성하게 됩니다. 그리고 정식 싱글 "Daddy Cool"이 유럽에서 초대박을 치게 됩니다. 서구권 가수 최초로 소련에서 공연을 가질 만큼 유럽에서 대단한 인기를 누렸으나 1986년 아쉽게도 해체됩니다. 오늘의 노래는 1978년 발표한 앨범 "Nightlight to Venus"에 수록된 곡인데 원래는 자메이카의 레게 그룹인 멜로디언스(The Melodians)가 1970년에 발표한 노래였습니다. 미스터 뚱으로 유명한 개그맨 김상호가 '다들 이불 개고 밥먹어~'로 개사해 히트하였고, 2000년대 이후엔 강민호의 롯데자이언츠 시절 응원곡이기도 했습니다. 가사 내용은 "우리가 바빌론의 강가에 앉아서 시온을 생각하며 울었노라"고 하는 바빌론 유수를 다룬 성경의 시편에서 따온 것입니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 가사내용입니다.

By the rivers of Babylon there we sat down

우린 바빌론 강가에 앉아
Yeah we wept, when we remembered Zion

시온을 생각하면서 눈물을 흘렸죠
By the rivers of Babylon there we sat down

우린 바빌론 강가에 앉아
Yeah we wept, when we remembered Zion

시온을 생각하면서 눈물을 흘렸죠

 

When the wicked carried us away in captivity

사악한자들이 우리를 붙잡아 쫒아내며
required of us a song

우리에게 노래를 시켰어요
Now, how shall we sing the Lord's song in a strange land?

타국땅에서 어떻게 주님을 찬송할 수 있을까요

 

When the wicked carried us away in captivity

사악한자들이 우리를 붙잡아 쫒아내며
required of us a song

우리에게 노래를 시켰어요
Now, how shall we sing the Lord's song in a strange land?

타국땅에서 어떻게 주님을 찬송할 수 있을까요

 

Let the words of our mouths and

우리 입술의 말들과
the meditations of our hearts

우리 마음속 묵상을
Be acceptable in thy sight here tonight.

오늘밤 들어주시기를 기도합니다.

Let the words of our mouths and

우리 입술의 말들과
the meditations of our hearts

우리 마음속 묵상을
Be acceptable in thy sight here tonight.

오늘밤 들어주시기를 기도합니다.

 

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 3. 31. 12:38 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 Engelbert Humperdinck의 "Release me"입니다. 험퍼딩크는 1936년 인도에서 태어난 영국 가수로 본명은 아널드 조지 도시(Arnold George Dorsey)로 예명은 독일의 피아노 연주자이자 작곡가인 "엥겔베르트 훔베르딩크(Engelbert Humperdinck)에서 가져왔다고 합니다. 1966년 탐 존스를 출세시켰던 명 프로듀서인 고든 밀즈를 만나 이름을 예명으로 바꾸고 데카 레코드와 전속계약을 했다고 합니다. 1967년 발표한 오늘의 노래가 당시 비틀즈를 제치고 그해 최고로 많이 팔린 싱글이라는 빅히트를 기록합니다. 원래 이 노래는 1949년 에디 밀러(Eddie Miller)와 로버트 얀트(Robert Yount)가 만듣 곡인데 여러 가수들에 의해 발표되었으나 크게 히트하지 못하다가 험퍼딩크에 의해 빛을 본 노래입니다. 당시 우리나라에서는 다방 스피커에서 수시로 흘러나왔던 노래입니다. 당신을 더 이상 사랑하지 않으니 제발 놓아달라는 내용의 노래가사입니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 가사내용입니다.

Please release me, let me go

제발 나를 놔줘요, 보내줘요

For I don't love you anymore

이제 더이상 당신을 사랑하지 않으니까요

To waste our lives would be a sin

우리 삶을 낭비하는 것은 죄이죠

Release me and let me love again

제발 나를 놔줘요, 다시 사랑할 수 있게 해줘요

I have found a new love dear

내게 새로운 연인이 생겼어요

And I will always want her near

난 그녀의 곁에 언제나 있고 싶어요

Her lips are warm while yours are cold

당신의 입술은 차가운데 그녀의 입술은 따스해요

Release me my darling let me go

나를 놔주요, 보내줘요

 

Please release me, let me go

제발 나를 놔줘요, 보내줘요

For I don't love you anymore

이제 더이상 당신을 사랑하지 않으니까요

To waste our lives would be a sin

우리 삶을 낭비하는 것은 죄이죠

So release me and let me love again

그러니 제발 나를 놔줘요, 다시 사랑할 수 있게 해줘요

 

Please release me can't you see

제발 나를 놔줘요, 모르나요?

You'd be a fool to cling to me

나를 붙잡는 것은 어리석은거에요

To live a lie would bring us pain

거짓과 사는 것은 고통을 가져올 뿐이에요

Release me and let me love again

날 놔줘요 다시 사랑하게 해줘요

Let me go let me go

날 보내줘요, 날 보내줘요

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 3. 29. 21:08 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 듀란듀란(Duran Duran)의 "Reflex"입니다. 김기덕의 올드 팝스 베스트에서는 42위에 선정된 곡입니다. 듀란듀란은 1978년에 영국에서 결성된 5인조 록밴드로 1981년도에 데뷔했는데 밴드명은 1968년 컬트 에로틱 SF영화인 "Barbarella"의 악당인 듀란듀란 박사에서 따왔습니다. 80년대 전세계 젊은이들의 우상으로 자리매김한 그룹으로 그룹 A-Ha와 함께 뒤어난 외모로 여자들에게 특히 인기가 많았습니다. 일부 멤버의 변동이 있었으나 현재까지도 활동하고 있는 밴드로 2020년 결성 40주년을 맞이했고 2021년 15번째 앨범을 발매했습니다. 1978년 버밍엄 출신 Nick Rhodes (키보드), John Taylor (베이스)가 먼저 결성하였고 여러 차례의 멤버 교체 후에 Roger Taylor(드럼)을 영입, 그 후 Andy Taylor (기타)와 Simon Le Bon (보컬)을 차례로 영입함으로써 정식 그룹이 완성됩니다. 1981년 2월 첫 싱글앨범 "Planet Earth"기 발매되었는데 이 곡은 2020년 롤링스톤지 선정 위대한 데뷔싱글 100에 포함되었었습니다. 1981년 6월 정규 데뷔앨범 "Duran Duran"을 발매합니다. 1982년 2집 "Rio"가 미국 시장에서 더블 플래티넘을 기록하며 크게 성공하는데 여기에 포함된 노래가 "Hungry like the wolf, Rio, Save a prayer"입니다. 1~2집의 대표곡들의 뮤직비디오를 담은 "First 11 Videos"가 1983년 발매되어 1984년 그래미에서 최우수 비디오앨범상을 수상하기도 합니다. 1983년 3집 "Seven and the ragged tiger"가 전세계에 발매되어 히트를 했는데 오늘의 노래가 이 앨범에 포함되어 있습니다. 1985년 007시리즈 14번째 영화 "A view to a kill"의 주제가를 발표하여 빌보드 핫100 1위를 차지했는데 이는 007 주제가 중 최초 1위곡입니다. 그러나, 밴드는 알카디아와 파워스테이션 두 프로젝트로 나뉘었다가 2001년 다시 5 멤버가 재결합하여 활동을 재개했는데 앤디 테일러가 탈퇴하여 다시 4인조가 됩니다.

 

1. 해설 : 나무위키

 

2. 현재 멤버

- 사이먼 르 본(사이먼 존 찰스 르본 : Simon John Charles Le Bon) : 58년생, 보컬

- 존 테일러(나이젤 존 테일러 : Nigel John Taylor) : 60년생, 베이스

- 닉 로즈(니콜라스 제임스 베이츠 :Nicholas James Bates) : 62년생, 키보드

- 로저 테일러(로저 앤드류 테일러 :Roger Andrew Taylor) : 60년생, 드러머

 

3. 노래 감상

 

4. The Reflex가사내용입니다.

You gone too far this time

이번엔 네가 너무 멀리 갔어

But I'm dancing on the Valentine

하지만 난 발렌타인데이에 춤을 추고 있어

I tell you somebody's fooling around

네게 말하는데 누군가 장난치고 있어

With my chances on the dangerline

위험선에 있는 내 기회를 가지고 말이야

I'll cross that bridge when I find it

난 그 다리를 발견하면 건널거야

Another day to make my stand, oh..

다시 당당해질 또 다른 하루..

High time is no time for deciding

무르익은 때는 결정할 때가 아니야

If I should find a helping hand, oh..

내가 도움의 손길을 찾아야 한다면..

So why don't you use it

그러니 한번 사용해보지?

Try not to bruse it

문지르지는 말고..

Buy time, don't lose it

시간을 벌어, 잃지 말고..

 

#

The reflex is an lonely child, who's waiting by the park

반응이란 공원에서 기다리고 있는 어린애 같아

The reflex is in charge of finding treasure in the dark

반응이란 어둠속에서 보물을 발견했으면서도

And watching over lucky clover, isn't that bizarre ?

행운의 클로버를 쳐다보고 있으니 참 이상하지?

Every little thing the reflex does leaves you answered with a question mark

반응은 뭐든지간에 너에게 물음표가 있는 답을 남겨주지

#

 

I'm on a ride and I want to get off

난 차를 타고 있고 내리고 싶어

But they won't slow down the roundabout

하지만 그들은 로터리에서도 속도를 늦추지 않을거야

I sold the Renoir and the TV set

난 르누아르의 그림과 TV를 팔았어

Don't want to be around when this gets out

이게 나오면 주변에 있고 싶지 않아

 

#~#

 

Oh, the reflex, what a game, he's hiding all the cards

반응이란 카드를 숨기고 있는 게임같은거야
The reflex is in charge of finding treasure in the dark

....

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 3. 28. 12:31 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 씨씨알의 "Proud Mary"입니다. 김기덕의 올드 팝스 베스트에서 57위에 선정되었습니다. C.C.R(Creedence Clearwater Revival)은 1959년 미국 캘리포니아에서 결성된 밴드로 그 시작은 중학교 동창이던 존 포거티(John Fogerty), 더그 클리포드(Doug Clifford), 스튜 쿡(Stu Cook)이 결성한 "The Blue Velves"라는 밴드로 이들은 모두 1945년생입니다. 나중에 포거티의 형인 톰 포거티가 들어온 뒤 1964년 판타지 레코드사와 계약시 밴들 이름을 "The Golliwogg"로 바꿉니다. 1966년 당시 징집제에 의해 군복무를 하게 되고 1967년 밴드의 이름을 개명하자고 의논하여 최종 Creedence Clearwater Revival이 밴드의 이름이 됩니다. 첫 번째 단어 Creedence는 톰 포거티 친구의 이름인 Credence Nuball에서 Creedence를 따오고 Clearwater는 올림피아 맥주의 광고에서 그리고 Revival은 멤버들의 헌신을 새롭게 한다는 뜻에서 가져왔다고 합니다. 드디어 1968년 첫앨범 CCRㅇ르 내놓았고 여기서 I Put A Spell On You suzie Q 흥행합니다. 1969년 발매한 "Bayou Country"에서  Born on the Bayou, Proud Mary가 흥행에 성공합니다. 같은 해 "Greenriver"가 발매되고 이 앨범은 롤링스톤지 500대 앨범에 들기도 합니다. 하지만 멤버들의 수익분배 문제로 인한 갈등과 존 포커티의 독주에 대한 반발로 1972년 해체됩니다. 오늘의 노래 ‘Proud Mary’는 직역하면 ‘당당한 메리’란 뜻이지만 사실 강위를 다니는 배의 이름이라고 합니다. 이 노래를 작사, 작곡한 존 포거티는 원래 세탁일을 하는 한 여성에 관해 노래를 쓸 생각이었다고 하는데요처음 노래 제목을 "매리라 불리는 청소부(Washerwoman named Mary)"였다고 합니다. 궂은 일을 하면서도 긍지를 잃지않는 당당한 여성에 관해 쓰려고 했다는 겁니다. 하지만 곡을 완성하고 나서 보니 도입 부분의 곡조가 paddle boat, 그러니까 외륜선의 외륜이 돌아가는 모습을 연상하게 했다고 합니다. 그렇게 해서 여자 세탁부에 관한 노래가 river boat, 강 위를 다니는 배에 관한 노래로 탈바꿈하게 됐다고 합니다. 나오자마자 폭발적인 인기를 얻어 그 해에만 35면이 커버했고 이후에도 100명 이상이 불렀으며 리메이크 버전 중 아이크 & 티나터너 버전이 4위까지 오기도 합니다. 한국 가수 조영남 씨가 ‘물레방아 인생’이라고 발표한 노래는 바로 이 노래 ‘Proud Mary’를 번안한 것입니다.

 

1. 노래 감상

물레방아 인생(조영남 1970)

 

2. Proud Mary 가사내용입니다.

Left a good job in the city,
도시의 좋은 직장을 그만뒀어요

Working for the man every night and day,
직장상사를 위해 밤낮으로 일했어요

And I never lost one minute of sleeping,
잠을 제대로 잔 적이 없어요

Worrying 'bout the way things might have been.
일이 어떻게 될지 몰라 걱정하느라고.

 

#

Big wheel keep on turning,
커다란 바퀴는 쉬지않고 돌아가고

Proud Mary keep on burning,
프라우드 메리(증기선)은 항해를 계속 하죠

Rolling, rolling, rolling on the river.
계속 강 위를 굴러가죠

#

 

Cleaned a lot of plates in Memphis,
멤피스에서 접시도 닦아봤고

Pumped a lot of pain down in New Orleans,
뉴올리안스에서 고생도 많이 했죠

But I never saw the good side of the city,
하지만 도시의 좋은 점을 몰랐어요

Till I hitched a ride on a river boat queen.
강위를 여행하는 멋진 배를 얻어탈 때 까지는..

 

#~#

 

If you come down to the river,
강가에 오면

Bet you gonna find some people who live.
거기 사는 사람들을 발견할 거에요

You don't have to worry 'cause you have no money,
돈 없다고 걱정할 필요 없어요

People on the river are happy to give.
강 위에서 생활하는 사람들은 베풀길 좋아하거든요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 3. 25. 21:50 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 빌리 조엘(본명:윌리엄 마틴 조엘 William Martin Joel)의 "Piano Man"입니다. 김광한의 올드 팝스 베스트에서는 87위, 김기덕의 올드 팝스 베스트에서는 14위에 선정되었습니다. 빌리 조엘은 1949년 미국 출생의 싱어송라이터, 작곡가입니다. 이 노래는  1973년 발표한 그의 대표곡이자 그의 닉네임이 되는 곡으로 서사적이며 애환을 담은 가사를 써서 음유시인이라는 평가까지 받으며 인기를 얻은 곡입니다. 빌리 조엘은 4살부터 피아노를 연주하며 정식 교육을 받았다고 하며, 1964년 뉴욕의 밴드 '에코스'에 합류했다 탈퇴하고 1967년 밴드 "더 해슬스(The Hassles)"에 합류했으나 1, 2집 모두 흥행에 실패하자 1969년 탈퇴한 후 해슬스의 드러머 존 스몰과 듀오 아틸라"Attila"를 결성했지만 이것도 상업적으로 실패하여 활동을 그만둡니다. 1971년 솔로로 1집을 앨범을 내었으나 기술상의 문제로 역시 흥행에 실패합니다. 그러던 중 1973년 2집 "Piano Man"을 발매했고 이것이 차트에 진입하는 히트를 내게됩니다. 1977년 발매한 5집 "The Stranger"가 빌보드 200에서 2위에 올라 대성공을 거둡니다. 여기서 싱글 "Just the way you are"가 그래미 올해의 레코드상을 수상하게 됩니다. 1978년 6집 "52nd Street"는 첫 1위에 오른 앨범이 되고 그래미 올해의 앨범상까지 수상합니다. 1980년 7집 "Glass Houses"는 더욱 히트하여 그래미 최우수 남성 보컬상을 수상하고, "It's Still Rock and Roll to Me"로 첫 번째 빌보드 핫 100 1위를 세우게 됩니다. 1986년 10집 "The Bridge" , 1989년 11집 "Storm Front", 1993년 12집 "River of Dreams"가 큰 성공을 거둡니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. Piano Man 가사내용

It's nine o'clock on a Saturday

어느 토요일 밤 9시에

The regular crowd shuffles in

단골 손님들이 무리지어 들어오고

There's an old man sitting next to me

한 노신사가 내 옆에 앉아 말했죠 

Makin' love to his tonic and gin

진토닉을 즐기면서...

He says,

그는 말하기를

Son, can you play me a memory

젊은이, 옛날 거 하나 연주해 줄 수 있겠나?

I'm not really sure how it goes

어떻게 시작하는 노래인지는 잘 모르겠지만

But it's sad and it's sweet

슬프기도 하고 달콤하기도 한 그런 노래야

And I knew it complete

전에는 다 알고 있었는데

When I wore a younger man's clothes

내가 젊었을 적에는 말이지

La la la di da da

La la di da da da dum

#

Sing us a song

노래를 불러줘요

You're the piano man

당신은 피아노 맨이잖아요

Sing us a song tonight

오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘요

Well, we're all in the mood for a melody

우리 모두 음악을 듣고 싶어해요

And you've got us feelin' alright

당신은 우리를 기분 좋게 하네요

​#

 

Now John at the bar is a friend of mine

지금 바에 있는 존은 내 친구인데

He gets me my drinks for free

그는 내게 공짜로 술을 준다네

And he's quick with a joke or to light up you smoke

그는 가벼운 농담도 하고 담배불을 붙여주기도 하지

But there's some place that he'd rather be

하지만 그가 있고 싶은 곳은 따로 있어

He says,

그는 말하지

Bill, I believe this is killing me

빌, 이게 나를 죽이고 있다고 믿어

As the smile ran away from his face

그의 얼굴에서 미소가 사라졌다네

Well I'm sure that I could be a movie star

난 분명 인기영화배우가 될거라 확신하네

If I could get out of this place

이 지긋지긋한 곳을 벗어난다면 말이야

Oh, la la la di da da

La la di da da da dum

Now Paul is a real estate novelist

자, 폴은 부동산 중개업자, 소설가야

Who never had time for a wife

너무 바빠서 아내도 맞이하지 못 했네

And he's talkin' with Davy

그는 데이비와 얘기하고 있는데

Who's still in the navy

아직 해군에서 근무하고

And probably will be for life

아마도 평생 해군에 있을 것 같은데..

And the waitress is practicing politics

웨이트리스는 그들을 우우하게 맞이하고

As the businessmen slowly get stoned

사업가들이 천천히 술에 취해가는 동안

Yes, they're sharing a drink

그래, 그들은 술을 나눠 마시고 있지

They call loneliness

그들은 외로움을 부르고 있지

But it's better than drinkin' alone

하지만 혼자 마시는 것 보다는 낫잖아

#~#

 

It's pretty good crowd for a Saturday

토요일치곤 사람들이 꽤 많네

And the manager gives me a smile

매니저가 내게 미소를 짓네

'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

손님들이 나를 보러 오고 있다는 걸 그는 알거든

To forget about life for a while

삶을 조금이나마 잊어버리려고 말이지..

And the piano, it sounds like a carnival

그리고 피아노는 마치 축제처럼 소리를 내고

And the microphone smells like a beer

또 마이크에서는 맥주냄새가 난다네

And they sit at the bar and put bread in my jar

그들은 바에 앉아 내 돈통에 돈을 넣어주네

And say,

그리고 말하지

Man, what are you doin' here?

이봐요, 당신은 여기서 뭐 하고 있나요?

Oh, la la la di da da

La la di da da da dum

#~#

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 3. 24. 18:36 음악/하루한올팝
728x90
반응형

오늘의 하루한올팝은 올리비아 뉴튼 존(Olivia Newton John)의 "Physical"입니다. 김기덕의 올드 팝스 베스트에서는 45위에 선정되었습니다. 올리비아 뉴튼 존은 1948년 영국 출생, 54년 호주로 이민했으며, 가수, 영화배우, 싱어송라이터로서 영화 그리스의 샌디역으로 잘 알려져 있습니다.  1966년 영국에서 첫 싱글을 낸 뒤 1970년대 컨트리 음악으로 미국에서도 인기를 얻기 시작했는데, 1971년 "If not for you"로 미국 팝시장에 데뷔했고, 1973년 발표한 "Let Me Be There", "Have you never been mellow"가 엄청나게 히트하면서톱스타로 우뚝서게됩니다. 1974년에 "I Honestly Love You"로 그래미 올해의 레코드상을 받고 세계적인 호응을 받게됩니다. 1978년 존 트래볼타와 함꼐 출연한 뮤지컬 영화 "그리스"의 음악은 할리우드 사상 가장 성공한 영화음악으로 꼽히기도 합니다. 에 출연하여 유명 여자배우로서의 입지 역시 다졌다. 1981년에는 오늘의 노래인 "Physical"이라는 싱글을 내서 이 노래가 빌보드 핫 100 역사상 두 번째로 10주 연속 1위를 하였으며 이 노래는 1982년 빌보드 연말 차트 1위, 1980년대 총결산 차트 1위를 달성하는 등 공전의 히트를 합니다. 가사는 섹스에 관한 내용을 다루고 있는데 뮤직비디오는 그래미 올해의 MV부문을 수상했습니다. 2020년 신년서훈명단에 대영제국 훈장 2등급(DBE) 수훈자로 올라, 경칭 'Dame'이 붙게 되었습니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. 가사내용입니다.

I'm saying all the things that I know you'll like

난 지금 네가 좋아하는 것들만을 만하고 있어
Making good conversation

좋은 대화를 하고
I gotta handle you just right

너를 제대로 다루겠어
You know what I mean

무슨 말인지 알지?
I took you to an intimate restaurant

널 은밀한 식당에 데려가서
Then to a suggestive movie

야한 영화를 보여줬지
There's nothing left to talk about

말할게 남아있지 않아
Unless it's horizontally

나란히 눕는거 외에는...

#
Let's get physical, physical

육체적이 되자
I wanna get physical

육체적이고 싶어
Let's get into physical

육체적인 것에 빠져봐
Let me hear your body talk, your body talk

네 몸의 얘기를 듣게 해줘
Let me hear your body talk

네 몸의 얘기를 듣게 해줘

#

#~#

I've been patient, I've been good

난 참아왔어, 착하게 굴었어
Tried to keep my hands on the table

손을 탁자위에 가만히 놔두려고 노력했지
It's gettin' hard, this holdin' back

참는게 점점 힘들어져
You know what I mean

무슨 말인지 알지?
I'm sure you'll understand my point of view

난 네가 내 의견을 이해할 거라고 확신해
We know each other mentally

우린 서로 정신적으로 알잖아
You gotta know that you're bringin' out the animal in me

넌 내 속에 있는 동물을 끄집어 내고 있다는 걸 알아야해

 

#~#

 

 

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형