반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2022. 5. 30. 12:44 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김기덕의 올드 팝스 베스트 : 92위

  • 안디 슈바이처(Andy Schweitzer)- 작곡 및 프로듀서
  • 프레디 야클리츠(Freddy Jaklitsch)- 보컬
  • 만프레드 테멜(Manfred Temmel)

조이는 1984년 오스트리아에서 결성된 그룹으로 1980년대 중후반에 활동했던 오스트리아의 3인조 남성밴드입니다. 당시 듀란듀란과 아하 등의 인기 그룹들이 한국 시장을 소흘히 할때 발빠르게 1987년 내한공연을 하는 등 이들의 인기는 상당했었습니다. 오늘의 노래는 1986년 발매와 동시에 유럽 댄스 차트에 오르며 엄청난 인기를 얻은 조이의 대표곡입니다. 2011년 개봉한 영화 "써니"에 배경음악으로 사용되기도 했습니다. 이들이 "Korean Girl"이라는 곡을 2집에 내놓았던 "Japanese Girls"의 앞 부분의 가사를 바꾸어 아시아 투어에서 발표를 하자 양다리 걸치기 상업술이라는 비난과 함께 그동안의 인기를 거의 까먹었다는 평이 있기도 합니다. 아쉽게도 1989년 4년간의 짧은 활동을 끝을오 조이는 해체되었지만 슈바이처가 빠지고 야클리츠와 테멜이 제어"Seer"라는 별도의 그룹을 결성하면서 나름 계속 인기를 얻기도 했다고 합니다. 2010년 3인조가 다시 결합했지만 야클리츠는 제어의 활동에 주력하고, 테멜은 은퇴하여 지금은 슈바이처가 다른 두 사람과 3인조를 이루어 활동중이라고 합니다.

 

1. 노래 감상

Touch by Touch

Hello 

Valerie

Korean Girls

 

2. 가사내용입니다.

Touch by touch, you're my all time lover

만질때마다 당신은 언제나 내사랑
Skin to skin, come undone my cover

피부가 닿을때마다 내 비밀은 드러나요

When I feel the time is right and your staying by my side

시간이 맞고 당신이 내곁에 머물러 있다 느껴질 때
And the love you give to me makes my heart beat

당신이 내게 준 사라이 내 심장을 뛰게 할 때
When my fantasy fly away but my feelings make me stay

나의 환상은 날아갔지만 내 감정이 날 머물게 할때
I see the fire in your eyes, it makes my heart beat

당신의 눈 속에서 불을 보고 그것은 내 심장을 뛰게 합니다.

Do it, we'll still do it night and day

사랑해 줘요, 밤이나 낮이나..
You're my all time lover

당신은 언제나 내 사랑이에요
Do it, we'll still do it in a way

사랑해 줘요, 우린 계속 사랑할거에요
Like there is no other

다른 사람은 없는 것처럼..

Touch by touch, you're my all time lover

만질때마다 당신은 내사랑
Skin to skin, come undone my cover

피부가 닿을때마다 내 비밀은 드러나요

When my heart full of love it makes me a trembling dove

내 마음이 사랑으로 넘칠때 떨고 있는 비둘기가 됩니다.
Love the game that we play night and day

사랑은 우리가 밤낮으로 했던 놀이입니다.
When our love is clear and bright it's our way to see the light

우리의 사랑이 분명하고 확실할때 우리가 빛을 보는 방법입니다.
There's a fire in our heart night and day

우리 가슴은 언제나 밤낮으로 불이 있습니다.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 25. 12:46 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김광한의 올드 팝스 베스트 : 48위

오늘의 노래는 남매 듀오인 카펜터즈(리처드 카펜터, 캐런 카펜터)의 곡입니다. 이들은 1970년대를 장악했었던 가족 그룹으로 1969년에 "Ticket to Ride"로 데뷔하였습니다. 서정적이고 호소력이  강한 캐런 카펜터의 보컬이 매력적입니다. 다만 아쉬운 것은 보컬인 캐런은 비만 극복을 위해 했던 다이어트가 결국 평생 거식증으로 고생하다 1983년 사망하게 되었고, 리처드 역시 약물 중독을 겪기도 합니다. 캐런에 대해서 폴 매카트니는 최고의 여성 보컬이라 평했고, 배철수도 그녀처럼 편안하게 노래하는 사람을 찾기 힘들다고 했으며, 존 레논은 예븐 목소리를 가졌다고 칭찬했다고 합니다. 특이하게도 1975년 플레이보이 잡지에서 최고의 드러머를 선정하는 투표를 했을 때 캐런이 당당히 1등을 했을 만큼 드럼 실력도 상당했다고 합니다. 인기가 상당했음에도 불구하고 로큰롤 명예의 전당에 이름을 올리지 못한 것은 부당하다는 의견이 있기도 합니다. 이 노래는 원래 미국 컨트리 가수인 Lynn Anderson이 1973년 싱글로 발매했었다가, 카펜터즈가 새 버전으로 재녹음하여 1973년 12월 빌보드 2주 1위를 합니다. 노래의 주제는 사랑으로 당신의 사랑으로 인해 나는 세상의 정상에서 세상을 다 얻은 것 같은 기분을 느끼고 있으며 이 사랑이 계속되기를 바란다는 내용입니다.

 

1. 노래 감상

Top Of The World (1973)

Close to You (1970)

Please Mr. Postman (1974)

Superstar (1971)

Yesterday Once More (1973)

Goodbye to Love (1972)

Sing (1973)

Only Yesterday (1975)

 

2. 가사내용입니다.

Such a feelin's comin' over me

너무 좋은 느낌이 내게 밀려오네요

There is wonder in most every thing I see

내가 보는 것들 모든 것들이 경이로워요

Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes

하늘엔 구름 한 점 없고, 내 눈에 태양만 비쳐요

And I won't be surprised if it's a dream

이게 꿈이라고 해도 난 놀랍지 않아요

 

Everything I want the world to be is
내가 원하는 세상의 모든 모습이

now coming true especially for me.

특별히 나를 위해 펼쳐지고 있어요.
And the reason is clear.
그리고 그 이유는 명백하죠

It's because you are here.

바로 당신이 여기 있기 때문이죠.
You're the nearest thing to heaven that I've seen.
당신은 내가 봐왔던 것 중에 가장 천국과 가까운 존재이죠.

I'm on the top of the world looking down on creation.
난 모든 것들을 내려다보며 세상 꼭대기 위에 있어요.
And the only explanation I can find is the love,
내가 찾을 수 있는 유일한 해답은 바로 사랑이죠.
that I've found ever since you've been around.
당신이 존재한 이후로 내가 찾아왔던 바로 그 사랑이죠.
Your love's put me at the top of the world.
당신의 사랑이 세상 꼭대기 위에 날 올려놓았어요.

Something in the wind has learned my name.
바람 속의 어떤 것이 내 이름을 기억하고서는
And it's telling me that things are not the same.
그리고 그것이 내게 말하네요, 모든 것이 이전과 같지 않다고.
In the leaves, on the trees and the touch of the breeze.
나뭇잎 속에도, 나무 위에도, 그리고 산들바람의 속삭임에도.
There's a pleasing sense of happiness for me.
나를 즐겁게하는 행복감이 있어요.

There is only one wish on my mind.
내 맘에 오직 한가지 소망이 있어요.
When this day is through, I hope that I will find,
오늘이 끝날 때면 찾을 수 있기를 희망해요.
that tomorrow will be just the same for you and me.
당신과 나를 위한 내일이 오늘과 같기를 희망해요.
All I need will be mine if you are here.
당신이 여기 있다면 내가 필요로 하는 모든 것은 내 것이 될 거에요.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 24. 20:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

#김기덕의 올드 팝스 베스트 : 90위

오늘의 노래는 "그대와 함께 떠나라(이탈리아어:Con te partiro[콘테 파르티로])"라는 이탈리아의 클래식 크로스오버 곡으로 시각장애인인 이탈리아 성악가인 안드레아 보첼리(Andrea Bocelli)가 1995년 산레모 축제에서 처음으로 불렀는데, 이 곡이 대중적으로 성공하게 된 것은 1996년 "Time To Say Goodbye"로 제목을 영어로 변경하고 가사의 일부를 영어로 번역하여, 당시 전세계에 생중계된 복싱 선수 '헨리 마스케'의 고별전에서 런던 심포니 오케스트라의 반주에 의해 사라 브라이트만(Sarah Brightman)과 듀엣으로 부르면서 대중에게 큰 환호를 얻으면서입니다. 그런데 두 사람이 워낙 바쁘다보니 같이 부르기가 힘들어서, 브라이트만은 주로 혼자 부르고, 보첼리는 다른 여가수들과 콜라보로 부르기도 한다는 것입니다. 아주 많은 성악가수들이 불렀으며 도나 서머가 커버하고, 미국의 드라마 "소프라노스(The Sopranos)", 2017년 tvN 드라마 "슬기로운 감빵생활", KBS2TV "도전 골든벨" 등에서 사용되기도 했습니다. 또한 '함께 새로운 세계로 나아가자'는 메세지를 노래하는 이 노래는 새해를 시작하는 콘서트 무대라 결혼식, 입학식 등 새로운 시작을 하는 자리에서 널리 불리며 사랑받고 있습니다.

 

 

1. 노래 감상

Time To Say Goodbye(Original Duet)

Time To Say Goodbye(English Solo)

 

2. Time To Say Goodbye 가사내용입니다.

(이탈리아버전)

Quando sono solo Sogno all’orizzonte E mancan le parole

혼자일 때면          수평선을 꿈꾸며    침묵에 잠겨요
Si lo so che non c’e luce
물론 알고 있어요
In una stanza quando manca il sole
태양이 없다면 이 방에는 햇빛이 비추지 않죠
Se non ci sei tu con me, con me
그대가 내 곁에, 내 곁에 없다면 말이죠

 

Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore
창가에서 모두에게 나의 마음을 보여줄거에요
Che hai accesso  Chiudi dentro me

당신이 지펴놓은 저의 마음을 말이죠


La luce che  Hai incontrato per strada
당신이라는 빛은 우연히 거리에서 만났죠

Time to say goodbye


떠나야 할 시간이에요
Paesi che non ho mai
본 적도 없고
Veduto e vissuto con te
살지도 않았던
Adesso si li vivro
그 나라에서 살거에요
Con te partirò
함께 떠나요

Su navi per mari Che io lo so
그동안 내가 알고 있었던 바다위 배들은
No no non esistono piu
그것들은 더 이상 존재하지 않아요

It's time to say goodbye


그대와 함께 살 거예요


Quando sei lontana Sogno all’orizzonte E mancan le parole

그대가 멀리 있을 때면 수평선을 생각하며 침묵에 잠겨요
E io si lo so Che sei con me con me
그래요, 나는 알아요, 그대가 언제나 내 곁에 있다는 것을요
Tu mia luna tu sei qui con me
나의 달빛, 그대는 내 곁에 있어요
Mio sole, tu sei qui con me
나의 태양, 그대는 내 곁에 있어요
Con me con me con me
내 곁에, 내 곁에

 

후렴

 

(영어버전)

When I am alone I sit and dream

혼자일때면 난 앉아서 꿈을 꿔요
And when I dream the words are missing

꿈을 꿀때면 말을 잃어버리죠
Yes I know that in a room so full of light

저도 알아요 방에는 빛으로 가득하고
That all the light is missing

그 모든 빛도 잃어버리죠
But I don't see you with me, with me

그러나 나와 함께 있는 당신이 보이지 않아요
Close up the windows, bring the sun to my room

창문에 가까이 와서 태양을 방으로 가져오죠 
Through the door you've opened

당신이 연 그 문을 통해서
Close inside of me the light you see

당신이 본 그 빛을 내 안으로 가까이 하죠
that you met in the darkness

당신이 어둠속에서 만났던 그 빛이죠

Time to say goodbye

작별할 시간이에요
Horizons are never far

수평선이 멀지 않아요
Would I have to find them alone

홀로 그것들을 찾아야만 할까요
without true light of my own with you

당신과 나의 진정한 빛도 없이 말이죠
I will go on ships over seas

배를 타고 바다를 건널 거에요
that I now know

이제는 알아요
No, they don't exist anymore

그것들은 더 이상 존재하지 않아요
It's time to say goodbye

이제 헤어질 시간이에요

When you were so far away

당신이 멀리 있을 때
I sit alone and dream of the horizon

나는 홀로 앉아 수평선을 꿈꿔요
Then I know that you are here with me, with me

그러면 당신이 나와 함께 있다는 것 알게 되죠
Building bridges over land and sea

땅과 바다를 건널 수 있는 다리를 건설해요
Shine a blinding light for you and me

당신과 내 눈이 멀 정도로 빛나네요
To see, for us to be

보면,우리 눈이 멀 정도로...

후렴 반복..

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 17. 12:37 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김광한의 올드 팝스 베스트 : 29위, 김기덕의 올드 팝스 베스트 : 17위

존 덴버(본명:헨리 존 도이첸도르프 주니어 Henry John Deutschendorf Jr.)는 1943년 미국 출생(1997년 53세 사망)한 싱어송라이터이며, 예명은 자신이 가장 좋아하는 지역인 콜로라도의 덴버에서 가져왔다고 합니다. 본명중 도이첸도르프는 독일어로 독일마을이라는 뜻에서 알 수 있듯이 집안은 독일계 출신입니다. 1965년에 'The Chad Mitchell'이라는 트리오에 가입하여 본격적으로 음악활동을 시작한 후 1968년 탈퇴 후 1969년부터 솔로로 본격적인 활동을 시작합니다. 첫 앨범 "Rhymes & Reasons"의 수록곡인 "Leaving On A Jet Plane"이 피터, 폴 앤 메리에 의해 커버되며 대박을 치면서 인기를 얻어가기 시작하여 30여장의 앨범을 발표하며 미국 최고의 포크가수가 됩니다. 대표적인 노래로는 'Annie's Song', 'Rocky Mountain High', 'Take Me Home, Country Roads' 등이 있으며, 영화에도 여럿 출연하였고 그중 1971년 영화 'Sunshine'애 자신의 노래 'Sunshine On My Shoulder'를 주제곡으로 삽입해 큰 인기를 누립니다. 1988년 TV영화 '알래스카의 이방인(Higher Ground)'에도 출연하여 직접 경비행기를 몰고 조종하기도 했습니다. 안타깝게도 1997년 경비행기를 조종하다 추락하여 사망하고 맙니다. 특이한 것은 그의 노래 'Rocky Mountain High'는 콜로라도, 'Take Me Home, Country Road'는 웨스트버지니아 주가(주의 노래)이기도 합니다. 사생활 측면을 보면 뉴에이지 공동체를 결성해 우주의 기운을받는다고 하기도 했으며, 약물과 불륜, 이혼 등으로 인해 이미지가 다소 실추되기도 했습니다.

 

1. 노래 감상

Take Me Home, Country Roads

Annie's Song

Rocky Mountain High

Sunshine On My Shoulder

 

2. Take Me Home Country Road 가사내용입니다.

Almost heaven West Virginia

거의 천국 같은 웨스트 버지니아
Blue Ridge Mountains Shenandoah River

블루리지산과 쉐난도우 강
Life is old there older than the trees

그곳에서의 삶은 나무보다 오래되었지요
Younger than the mountains, growing like breeze

산들보다는 오래되지 않았고, 산들바람처럼 자라고 있지요

 

#
Country road take me home To the place I belong

내가 속한 그곳 고향의 길로 날 데려다 주오
West Virginia mountain mama

엄마의 품과 같은 산이 있는 웨스트 버지니아로
Take me home country road

그 고향으로 날 데려다 주오

#


All my memories gather round her

내 모든 추억들이 그녀 주위에 맴돌지요
Miner's lady, stranger to blue water

광부의 아내(웨스트 버지니아의 별명), 푸른 바다는 구경 못해봤죠
Dark and dusty painted on the sky

어둡고 먼지로 채색된 하늘에
Misty taste of moonshine

밀주의 흐릿한 맛에
Teardrop in my eye

내 눈엔 눈물이...


#~#


I hear her voice in the morning hours she calls me

아침에 그녀 목소리가 들려요, 그녀가 날 부르네요
The radio reminds me of my home far away

라디오는 머나먼 고향을 생각나게 하네요
And driving down the road I get a feeling

운전해가던 중 문득 떠오른 생각은
That I should have been home yesterday yesterday

고향에 있었어야 했다는 것이죠

#~#

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 16. 12:46 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김광한의 올드 팝스 베스트 : 90위

# 프로그레시브 록 : 진보적록이라 함은 기존의 진부한 대중음악 스타일에서 벗어난 진일보한 양식이라는 의미로 1960년대 로버트 무그(Robert Moog)박사가 발명한 신디사이저에 힘입어 발생하였는데 크게 두 가지 조류가 있으며, 하나는 연주곡(인스트루멘털) 위주의 밴드(무디블루스가 대표적)와 몽환적 사운드(핑크플로이드가 대표적)와 비판적 가사를 내용으로 하는 음악이 있음.<출처:뉴스풀>

 

'희귀조'라는 뜻의 레어버드는 1970년대 활약한 영국의 프로그레시브 록밴드입니다. 1970년 발표된 Sympathy는 사회비평적인 가사와 연주기법과 화성 등에서 비범한 곡으로 평가받습니다. 비트의 구성과 박자 등에서 당시 대중음악에서는 잘 쓰이지 않는 것입니다. 당시 청년들의 저항문화가 번성하던 시기에 '사랑'이 핫한 주제였는데 사랑으로 낡은 세상을 고쳐나갈 수 있다는 사고가 음악에 스며들던 시기였습니다. 이 노래의 제목을 번역하기가 참으로 쉽지 않은데, 이 노래의 의미를 생각해보면 가난한 사람들에 대한 공감을 말하고 있는데, 춥고 어두운 바깥 세상에서 조용히 굶고 있는  사람들을 생각하자는 것이 주제라 할 수 있습니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. 가사내용입니다.

Now when you climb into your bed tonight
오늘밤 당신이 침대에 올라
And when you lock and bolt the door
문을 닫고 빗장을 걸때
Just think of those out in the cold and dark
춥고 어두운 밖에 있는 사람들을 생각해 보세요
'Cause there's not enough love to go around
그들에게 돌아갈 사랑이 부족하기 때문이죠

And sympathy is what we need my friend
친구여, 우리에게 필요한 것은 연민이라네
And sympathy is what we need
연민이 우리에게 필요한 것이라네
And sympathy is what we need my friend

연민이 우리에게 필요한 거라네, 친구여


'Cause there's not enough love to go around
그들에게 돌아갈 사랑이 부족하기 때문이죠
No, there's not enough love to go around
그들에게 돌아갈 사랑이 부족하기 때문이죠

Now half the world hates the other half
지금 세상의 절반은 나머지 절반을 증오해요
And half the world has all the food
세상의 반은 모든 식량을 가지고 있고
And half the world lies down and quietly starves

나머지 반은 굶주림에 쓰러져 조용히 죽어가죠


'Cause there's not enough love to go around
그들에게 돌아갈 사랑이 부족하기 때문이죠

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 13. 12:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김기덕의 올드 팝스 베스트 : 88위

닐 다이아몬드(본명:닐 레슬리 다이아몬드 Neil Leslie Diamond)는 1941년 미국 뉴욕 출생인 싱어송라이터로, 1962년 싱글 "You Are My Love At Last"로 데뷔하였는데, 2018년 파킨승병 진단을 받아 모든 활동을중지했습니다. 2000년 송라이터 명예의 전당 평생공로상을 받았고, 2018년 그래미 어워드 평생공로상과 송라이터 명예의 전당 최고특별상수상자로 선정되었습니다. Sweet Caroline은 Neil Diamond의 1969년 히트곡으로 ‘Sweet Caroline은 Caroline이란 여성과 사랑에 빠져 행복에 겨워 하는 남자의 마음을 담고 있는데, 노래에 나오는 Caroline은 Neil Diamond가 무명 가수 시절 우연히 잡지에서 승마복을 차려입고 조랑말 옆에 서 있는 어린 소녀 캐롤라인 케네디의 사진을 보게 됐는 데, 그 소녀는 바로 케네디 전 대통령의 딸인 ‘캐롤라인 케네디 슐로스버그’라고 그는 밝혔으며, 몇년 뒤 멤피스의 한 호텔에서 그때 그 사진의 기억을 되살려 한 시간 만에 완성한 곡이 바로 ‘Sweet Caroline’ 이었다고 합니다.

 

1. 노래 감상

Sweet Caroline (1969)

 

Be (1973)

Song Sung Blue (1972)

Solitary Man

I Am... I Said

 

2. 가사내용입니다.

Where it began,I can’t begin to knowin’
어디서부터 시작됐되었는지 난 알 수가 없어요
But then I know it’s growing strong
그러나 점점 더 강해지고 있다는 건 알아요
Was in the spring And spring became the summer
그땐 봄이었고 봄이 가고 여름이 왔는데

Who’d have believed you’d come along.
당신이 나타날 거라곤 믿을 수 없었어요.

 

Hands, touchin’ hands
손을 잡고
Reachin’ out, touchin’ me, touchin’ you
팔을 뻗어서, 당신은 나를, 난 당신을 안아요

Sweet Caroline Good times never seemed so good
사랑스러운 캐롤라인, 이렇게 좋을 수가 없어요
I’ve been inclined To believe they never would
이렇게 좋은 날들은 오지않을 거라고 생각했었죠


But now I, Look at the night
하지만 이제 난 밤도

And it don’t seem so lonely
그렇게 외롭지 않아요

We fill it up with only two.

우리 둘의 시간으로 가득 채워요.
And when I hurt, Hurtin’ runs off my shoulders
그리고 마음 아픈 일도 어깨 너머로 버릴수 있어요
How can I hurt when holding you
당신을 안고 있는데 어떻게 아플수 있겠어요

 

Warm, touchin’ warm
따뜻하게 어루만져요
Reachin’ out, touchin’ me touchin’ you
팔을 뻗어서, 당신은 나를, 난 당신을 안았죠
Sweet Caroline Good times never seemed so good

사랑스러운 캐롤라인, 이렇게 좋을 수가 없어요

I’ve been inclined,To believe they never would
이렇게 좋은 날들은 오지않을 거라고 생각했었죠

 

Oh, no, no Sweet Caroline
사랑스러운 캐롤라인
Good times never seemed so good
이렇게 좋을 수가 없어요
Sweet Caroline,I believe they never could

이렇게 좋은 날들은 오지않을 거라고 생각했었죠

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 12. 12:23 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김광한의 올드 팝스 베스트 67위, 김기덕의 올드 팝스 베스트 95위

비치 보이즈는 1961년 미국에서 결성된 전설적인 록밴드입니다. 윌슨가 형제들과 사촌, 그리고 학교 친구들로 이루어져 있으며, 1960~1970년대 대중음악에서 가장 위대하고 영향력 있는 뮤지션으로 평가됩니다. 싱글위주의 음악 시장에서 음반의 위치를 격상시킨 선구자로 평가되며 비틀즈와 함께 대중음악 뮤지션도 위대한 아티스가 될 수 있음을 보여준 역사상 최고의 밴드로 평가됩니다. 오늘의 노래는 우리나라에서 비치 보이즈의 가장 대표적인 노래로 인기를 얻고 있는 곡입니다. 오늘의 노래인 1963년작 "Surfin U.S.A"는 척 베리가 발표했던 "Sweet Little Sixteen"이란 노래를 그대로 베꼈다가 결국 1966년 소송 끝에 저작권이 척 베리에게 귀속됩니다. 이 노래는 비치 보이즈의 초메가 히트곡으로 서프 음악의 대명사로 1960년대 초 가장 성공한 노래로 꼽히는 곡입니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. 가사내용입니다.

If everybody had an ocean Across the U. S. A.

만약 미국의 모든 사람이 바다를 가질 수 있다면
Then everybody'd be surfin' Like Californi-a

캘리포니아처럼 파도타기를 즐기겠지요
You'd see'em wearing their baggies Huarache sandals too

헐렁한 바지에 후아라치 샌달을 신은 사람들을 볼거에요
A bushy bushy blonde hairdo Surfin' U. S. A.

덥수룩한 금발머리로 파도타기를 하겠죠

You'll catch 'em surfin' at Del Mar, Ventura County line

물론 델마, 벤투라 카운티에서도 파도타기하는 것을 볼 수 있겠죠
Santa Cruz and Trestle, Australia's Narrabeen

산타크루즈와 트레슬, 호주의 나라빈에서도 볼 수 있겠죠
All over Manhattan And down Doheny Way

맨하탄 전부와 도니웨이에서도 말이죠.

Everybody's gone surfin' Surfin' U.S.A.

모두다 파도타기하러 떠났어요

We'll all be planning that route

우린 모두 계획을 세우고
We're gonna take real soon

우린 곧 진짜로 떠날거에요
We're waxing down our surfboards

써핑보드를 광내고 있는데
We can't wait for June

6월까지 기다릴 수가 없어요
We'll all be gone for the summer

우린 모두 여름에 떠나 있을 거에요
We're on surfari to stay

우린 여행을 떠나 머물러 있을 거에요
Tell the teacher we're surfin' Surfin' U. S. A.

선생님께 미국으로 파도타러 간다고 말해주세요

Haggerties and Swamies Pacific Palisades

해거티즈와 스와미즈, 퍼시픽 패러세이즈
San Onofre and Sunset Redondo Beach L. A.

산 오노프레와 선셋, 레도나 해변까지
All over La Jolla At Wa'imea Bay

라 졸라 전역에, 와이미어 베이에서
Everybody's gone surfin' Surfin' U.S. A.

모두들 파도타기하러 갔어요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 11. 18:21 음악/하루한올팝
728x90
반응형

#김광한의 올드 팝스 베스트 : 55위, 김기덕의 올드 팝스 베스트 :19위

스콜피온스는 루돌프 솅커와 마이클 솅커 형제가 주축이 되어 1965년 독일에서 결성된 하드 록 밴드로 1972년 "Lonesome Crow"앨범으로 데뷔했습니다. 1979년 발매한 6집 앨범 "Lovedrive"에 "Holiday"와 "Always Somewhere"가 실려있습니다. 이 앨범을 계기로 스콜피온스의 이름이 세계에 알려지기 시작합니다. 1984년엔 "Love At The First Sting"에 수록된 "Still loving you", "Rock you like a hurricane" 같은 대 히트곡을 탄생시킵니다. 1990년 "Crazy World"가 발매되어 여기에 수록된 "Wind of Change"가 명실상부한 스콜피온스의 최대 히트곡이 탄생합니다. 멤버는 여러명이 교체되었지만 현재도 은퇴하지 않고 중간에 쉬거나 해체한적 없이 원년 멤버(루돌프 솅커, 클라우스 마니에, 마티아스 얍스)가 주축이 되어온 장수 밴드로서 2015년 결성 50주년을 맞이했습니다.  오늘의 노래는 1984년 곡으로 9집 앨범 "Love At First Sting"의 2번 트랙입니다. 유럽에서는 음악차트 상위권에 올랐으나 미국 빌보드에선 핫100 64위에 머물렀다고 합니다.. 한국에서는 유난히 인기를 끌어서 올드 팝송의 순위에 꾸준히 랭크되는 곡입니다. 가사내용은 아직도 사랑을하고다시 시작하고 싶다는 내용으로 상처를 준 것을 사과하면서 처음부터 다시 시작할 수 있다면 사랑에 문제가 되는 일들을 다시는 하지 않겠다다고 다짐하는 내용입니다.

 

1. 노래 감상

Still Loving You

 

Holiday

Always Somewhere

Rock you like a hurricane

Wind of Change

 

2. Still Loving You 가사내용입니다.

Time, it needs time to win back your love again

당신의 사랑을 되찾아오기 위해선 시간이 필요해요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

Love, only love can bring back your love someday

오직 사랑만이 언젠가 당신의 사랑을 되돌려줄 수 있어요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

Fight, babe, I'll fight to win back your love again

당신의 사랑을 되돌려받기 위해 싸울 거예요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

Love, only love can bring down the wall someday

오직 사랑만이 언젠가 그 벽을 무너뜨릴 수 있어요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

 

If we go again all the way from the start

만약 우리가 처음부터 모든 길을 다시 갈 수만 있다면

I would try to change the things that killed our love

우리의 사랑을 죽인 것들을 바꾸려고 노력할게요

Your pride has built a wall, so strong that I can't get through

당신의 자존심은 벽을 만들었고, 너무 강해서 닿을 수가 없어요

Is there really no chance to start once again? I'm loving you

다시 시작할 수 있는 기회가 정말 없나요? 난 당신을 사랑해요

 

Try, baby, try to trust in my love again

내 사랑을 다시 믿으려고 노력해주세요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

Love, our love just shouldn't be thrown away

우리의 사랑이 그냥 버려져서는 안돼요

I will be there, I will be there

내가 거기에 있을게요

 

If we'd go again, all the way from the start

만약 우리가 처음부터 모든 길을 다시 갈 수만 있다면

I would try to change the things that killed our love

우리의 사랑을 죽인 것들을 바꾸려고 노력할게요

Yes, I've hurt your pride, and I know what you've been through

당신의 자존심에 상처를 주었고, 당신이 겪은 걸 알아요

You should give me a chance, this can't be the end

내게 기회를 줘요, 이렇게 끝날순 없어요

 

I'm still loving you

난 여전히 당신을 사랑해요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 10. 13:23 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김기덕의 올드 팝스 베스트 : 83위

뉴키즈온더블럭은 1983년 뉴 에디션이라는 흑인 아이돌 밴드로 히트를 쳤던 프로듀서 모리스 스타가 백인 아이돌 그룹을 만들어 보기로 하고 1984년 연고지인 보스턴에서 멤버를 꾸린 5인조 그룹으로, 그룹명은 줄여서 NKOTB로 줄여 부르기도 합니다. 첫 데뷔앨범은 실패했으나 두번째 앨범이 성공하면서 선풍적인 인기를 끌면서 틴팝(teenpop)이라는 용어도 유행하기도 했습니다. 1988년 발매한 "Hangin' Tough"는 아메리칸 뮤직 어워드 최우수 팝 앨범과 팝 그룹을 수상하게 해줬으며, 1990년 발매한 "Step by Step"은 전 세계적인 빅히트를 치면서 세계투어까지 하게됩니다. 그러나 1994년 "Face the Music"을 끝으로 그룹은 사실상 해체되어 각 멤버들은 영화배우나 솔로로 흩어집니다. 1992년2월17일 내한공연 당시 불상사로 여고생 1명이 숨지고 50여명이 병원으로 실려가는 참사가 일어나기도 했습니다. 그로인해 서라벌 레코드사 사장이 구속되고 2004년 부도로 폐업합니다. 그러던 중 2008년 재결된 그룹은 꾸준히 활동을 이어나가고 있습니다.

 

1. 멤버

 조나단 나이트 : Jonathan Knight, 1968년생, 서브보컬

 조던 나이트 : Jordan Knight, 1970년생, 메인보컬,메인댄서

 조이 맥킨타이어 : Joey McIntyre, 1972년생, 서브보컬

 도니 월버그 : Donnie Wahlberg, 1969년생, 서브보컬, 랩퍼

 대니 우드 : Danny Wood, 1969년생, 서브보컬, 랩퍼

 

2. 노래 감상

Step by Step (1990)

I'll Be Loving You (Forever) (1988)

Hangin' Tough (1988)

Cover Girl (1988)

Tonight (1990)

Valentine Girl (1990)

 

2. Step by Step 가사내용입니다.

Step by step, oo baby, gonna get to you, girl
한걸음씩. 너에게로 다가갈거야
Step by step, oo baby, really want you in my world
한걸음씩. 정말로 네가 내 세상에 있었으면 좋겠어
Step! hey girl, in your eyes
너의 눈 속에서
I see your picture of me all the time
항상 나의 그림을 볼 수 있지
Step! hey girl, when you smile
네가 웃을 때마다
you got to know that you drive me wild
날 정말 미치게 만든다는 걸 알아야해
Step by step, oo baby, you're always on my mind
한걸음씩. 너는 언제나 내 마음 속에 있어
Step by step, oo,girl, I really think it's just a matter of time
한걸음씩, 난 정말 단지 시간 문제라고 생각해

Step! hey girl, can't you see
모르겠니?
I've got to have you all just for me
나는 오직 나만을 위한 너를 가져야겠어
Step! hey girl, yes, it's true
그래, 이건 진실이야
no one else will ever do
누구도 대신하지 못할 거야

Step by step, oo baby, you're always on my mind
한걸음씩. 너는 언제나 내 마음 속에 있어
Step by step, oo,girl, I really think it's just a matter of time
한걸음씩, 난 정말 단지 시간 문제라고 생각해

Step one! We can have lots of fun
우린 아주 재미있게 놀 수 있어
Step two! There's so much we can do
우리가 할 수 있는 일들은 너무 많아
Step three! It's just you and me
오직 너와 나뿐이야
Step four! I can give you more
나는 너에게 더 줄수 있어
Step five! Don't you know that the time is right. Huh!
지금 이 시간이라는 걸 모르니

Step by step Don't you know I need you
한걸음, 한걸음씩, 나는 네가 필요하다는 걸 모르니

Step by step Yes, I do, girl
한걸음, 한걸음씩, 나는 정말 그래

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2022. 5. 6. 12:29 음악/하루한올팝
728x90
반응형

# 김광한의 올드 팝스 베스트 : 17위

1960,70년대 최고의 인기 컨트리 가수였던 태미 와이넷이 1968년 발표한 정규앨범 "Stand By Your Man"에 소록된 곡으로 그녀의 상징적인 노래가 된 곡입니다. 이 노래로 1970년 그래미 최우수 여성 컨트리 보컬 퍼포먼스를 수상하였고, 1999년 그래미 명예의 전당에 헌액되기도 합니다. 여러 영화(크라잉 게임, 시애틀의 잠 못 이루는 밤, 네번의 결혼식과 한 번의 장례식, 007 골든 아이 등)와 드라마에 삽입되어 지금까지도 꾸준히 사랑받는 노래로 국내에서도 2018년 JTBC 손예진 주연의 "밥 잘 사주는 예쁜 누나"에 삽입(가수는 칼라 브루니의 곡이었음)되어 큰 인기를 얻기도 했습니다. 가사의 내용은 아무리 괴로운일이 생기더라도 사랑하는 남자 옆에 머물며 힘이 되어 주라는 것입니다. 아이러니한 것은 정작 본인은 결혼을 다섯번이나 했다는 데 그래도 마지막 남편과는 20년 동안 행복했다고 합니다.

 

1. 노래 감상

 

 

2. Stand By Your Man 가사내용입니다.

Sometimes it’s hard to be a woman
때로는 여자로 산다는 것이 힘들기도 합니다

Giving all your love to just one man
모든 사랑을 단 한 남자에게만 주면서 말이죠.

You’ll have bad times
당신은 힘든 시간을 보내는데
And he’ll have good times
그 남자는 즐거운 시간을 보낼겁니다.
Doing things that you don’t understand
당신이 이해할 수 없는 일들을 하면서 말이죠.

 

But if you love him
하지만 그 남자를 사랑한다면
You’ll forgive him
그를 용서하세요.
Even though he’s hard to understand
비록 그 사람을 이해하기 어렵더라도 말이죠.

And if you love him
그리고 그 사람을 사랑한다면
Oh, be proud of him
오, 자랑스러워 하세요

Cause after all he’s just a man
왜냐하면 결국 그도 그냥 남자이기 때문입니다.

 

Stand by your man
그의 곁에 있어 주세요

Give him two arms to cling to
그가 매달릴 수 있도록 두 팔을 벌리세요

And something warm to come to
그리고 그가 다가올 수 있도록 따뜻하게 해주세요
When nights are cold and lonely
춥고 쓸쓸한 밤일지라도 말이죠

 

Stand by your man
그의 곁에 있어주세요
And show the world you love him
그리고 당신이 그를 사랑한다는 것을 세상이 알리세요
Keep giving all the love you can
당신이 줄 수 있는 모든 사랑을 베푸세요
Stand by your man
그의 곁에서 힘이 되어주세요

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형