#김기덕의 올드 팝스 베스트 : 90위
오늘의 노래는 "그대와 함께 떠나라(이탈리아어:Con te partiro[콘테 파르티로])"라는 이탈리아의 클래식 크로스오버 곡으로 시각장애인인 이탈리아 성악가인 안드레아 보첼리(Andrea Bocelli)가 1995년 산레모 축제에서 처음으로 불렀는데, 이 곡이 대중적으로 성공하게 된 것은 1996년 "Time To Say Goodbye"로 제목을 영어로 변경하고 가사의 일부를 영어로 번역하여, 당시 전세계에 생중계된 복싱 선수 '헨리 마스케'의 고별전에서 런던 심포니 오케스트라의 반주에 의해 사라 브라이트만(Sarah Brightman)과 듀엣으로 부르면서 대중에게 큰 환호를 얻으면서입니다. 그런데 두 사람이 워낙 바쁘다보니 같이 부르기가 힘들어서, 브라이트만은 주로 혼자 부르고, 보첼리는 다른 여가수들과 콜라보로 부르기도 한다는 것입니다. 아주 많은 성악가수들이 불렀으며 도나 서머가 커버하고, 미국의 드라마 "소프라노스(The Sopranos)", 2017년 tvN 드라마 "슬기로운 감빵생활", KBS2TV "도전 골든벨" 등에서 사용되기도 했습니다. 또한 '함께 새로운 세계로 나아가자'는 메세지를 노래하는 이 노래는 새해를 시작하는 콘서트 무대라 결혼식, 입학식 등 새로운 시작을 하는 자리에서 널리 불리며 사랑받고 있습니다.
1. 노래 감상
Time To Say Goodbye(Original Duet)
Time To Say Goodbye(English Solo)
2. Time To Say Goodbye 가사내용입니다.
(이탈리아버전)
Quando sono solo Sogno all’orizzonte E mancan le parole
혼자일 때면 수평선을 꿈꾸며 침묵에 잠겨요
Si lo so che non c’e luce
물론 알고 있어요
In una stanza quando manca il sole
태양이 없다면 이 방에는 햇빛이 비추지 않죠
Se non ci sei tu con me, con me
그대가 내 곁에, 내 곁에 없다면 말이죠
Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore
창가에서 모두에게 나의 마음을 보여줄거에요
Che hai accesso Chiudi dentro me
당신이 지펴놓은 저의 마음을 말이죠
La luce che Hai incontrato per strada
당신이라는 빛은 우연히 거리에서 만났죠
Time to say goodbye
떠나야 할 시간이에요
Paesi che non ho mai
본 적도 없고
Veduto e vissuto con te
살지도 않았던
Adesso si li vivro
그 나라에서 살거에요
Con te partirò
함께 떠나요
Su navi per mari Che io lo so
그동안 내가 알고 있었던 바다위 배들은
No no non esistono piu
그것들은 더 이상 존재하지 않아요
It's time to say goodbye
그대와 함께 살 거예요
Quando sei lontana Sogno all’orizzonte E mancan le parole
그대가 멀리 있을 때면 수평선을 생각하며 침묵에 잠겨요
E io si lo so Che sei con me con me
그래요, 나는 알아요, 그대가 언제나 내 곁에 있다는 것을요
Tu mia luna tu sei qui con me
나의 달빛, 그대는 내 곁에 있어요
Mio sole, tu sei qui con me
나의 태양, 그대는 내 곁에 있어요
Con me con me con me
내 곁에, 내 곁에
후렴
(영어버전)
When I am alone I sit and dream
혼자일때면 난 앉아서 꿈을 꿔요
And when I dream the words are missing
꿈을 꿀때면 말을 잃어버리죠
Yes I know that in a room so full of light
저도 알아요 방에는 빛으로 가득하고
That all the light is missing
그 모든 빛도 잃어버리죠
But I don't see you with me, with me
그러나 나와 함께 있는 당신이 보이지 않아요
Close up the windows, bring the sun to my room
창문에 가까이 와서 태양을 방으로 가져오죠
Through the door you've opened
당신이 연 그 문을 통해서
Close inside of me the light you see
당신이 본 그 빛을 내 안으로 가까이 하죠
that you met in the darkness
당신이 어둠속에서 만났던 그 빛이죠
Time to say goodbye
작별할 시간이에요
Horizons are never far
수평선이 멀지 않아요
Would I have to find them alone
홀로 그것들을 찾아야만 할까요
without true light of my own with you
당신과 나의 진정한 빛도 없이 말이죠
I will go on ships over seas
배를 타고 바다를 건널 거에요
that I now know
이제는 알아요
No, they don't exist anymore
그것들은 더 이상 존재하지 않아요
It's time to say goodbye
이제 헤어질 시간이에요
When you were so far away
당신이 멀리 있을 때
I sit alone and dream of the horizon
나는 홀로 앉아 수평선을 꿈꿔요
Then I know that you are here with me, with me
그러면 당신이 나와 함께 있다는 것 알게 되죠
Building bridges over land and sea
땅과 바다를 건널 수 있는 다리를 건설해요
Shine a blinding light for you and me
당신과 내 눈이 멀 정도로 빛나네요
To see, for us to be
보면,우리 눈이 멀 정도로...
후렴 반복..