Guns N' Roses의 "Patience"는 1989년 발매된 이들의 EP "G N' R Lies"에 수록된 곡입니다. 이 곡은 발매 직후 큰 인기를 끌었으며, Guns N' Roses의 음악적 범위를 넓히는 데 기여했습니다. "Patience"는 밴드의 전형적인 하드 록 스타일에서 벗어나, 어쿠스틱 기타를 중심으로 한 더 부드럽고 서정적인 사운드를 선보입니다.
"Patience"는 어쿠스틱 기타로 시작되며, 이는 곡 전체를 통해 지속됩니다. 곡은 비교적 단순한 코드 진행을 사용하지만, Axl Rose의 감정적인 보컬과 기타 솔로가 곡에 깊이와 감성을 더합니다. 가사는 인내와 사랑에 대한 갈망을 다루며, 관계에서의 인내의 중요성을 강조합니다. 가사는 "Said woman, take it slow, and it'll work itself out fine. All we need is just a little patience." (여자야, 천천히 가자, 결국에는 잘 될 거야. 우리에게 필요한 건 조금의 인내야.)로 시작합니다. 이는 복잡하고 혼란스러운 관계 속에서도, 인내심을 가지고 문제를 천천히 해결해 나가자는 메시지를 전달합니다. "Patience"는 발매 이후 긍정적인 비평을 받았으며, 많은 팬들과 비평가들로부터 Guns N' Roses의 음악적 다양성을 입증하는 곡으로 평가받았습니다. 또한, 이 곡은 밴드의 콘서트에서도 인기 있는 곡 중 하나로 자리 잡았으며, 여러 차트에서 상위권에 오르는 등 상업적으로도 성공을 거두었습니다. "Patience"는 Guns N' Roses의 음악적 스펙트럼을 넓힌 곡으로, 밴드의 레퍼토리에서 중요한 위치를 차지합니다. 어쿠스틱 기타와 감성적인 가사를 통해 사랑과 인내에 대한 깊은 메시지를 전달하며, 이 곡을 통해 밴드는 그들만의 독특한 민감성과 음악적 깊이를 보여줍니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
Shed a tear 'cause I'm missin' you
당신이 그리워서 눈물을 흘려요
I'm still alright to smile
그래도 아직 웃을 순 있네요
Girl, I think about you every day now
난 매일 당신을 생각하고 있죠
Was a time when I wasn't sure
한때 스스로 확신할 수 없었던 때가 있었어요
But you set my mind at ease
당신은 날 편하게 해 주었죠
There is no doubt you're in my heart now
당신이 지금 내 마음에 있다는 사실은 분명해요
Said "woman take it slow,
말했죠, 여유를 가지라고
and it'll work itself out fine"
시간이 지나면 다 괜찮아질 거라고
All we need is just a little patience
우리에게 필요한건 단지 약간의 인내심이에요
Said "sugar make it slow
말했죠, 천천히 하라고
and we'll come together fine"
우린 다시 함께 괜찮아 질거라고
All we need is just a little patience (Patience)
우리에게 필요한건 단지 약간의 인내심이라고
I sit here on the stairs
난 여기 계단에 앉아있어요
'Cause I'd rather be alone
차라리 혼자가 나을 것 같아서
If I can't have you right now, I'll wait dear
지금 당신과 있을 수 없다면, 난 당신을 기다리겠어요
Sometimes I get so tense
때때로, 나는 너무 초조해져요
but I can't speed up the time
그렇지만 난 서두를 순 없죠
But you know love there's one more thing to consider
알겠지만 한가지 더 생각해야할 것이 있어요
Said "woman take it slow
말했죠, 여유를 가지라고
and things will be just fine"
다 괜찮아 질거라고
You and I'll just use a little patience
당신과 나는 단지 조금만 인내해봐요
Said "sugar take the time
말했죠, 천천히 하라고
'cause the lights are shining bright"
빛이 여전히 밝게 빛나고
You and I've got what it takes to make it
우리의 사랑을 위한 모든 것들이 지금 있으니까
We won't fake it,
우린 절대로 속이지 않을거고
I'll never break it
난 이걸 절대로 깨뜨리지 않을거예요
'Cause I can't take it
나는 도저히 그걸 견딜 수 없기 때문이죠
Little patience, mm yeah, mm yeah
단지 약간의 인내심이 필요해요
Need a little patience, yeah
단지 약간의 인내심이 필요해요
Just a little patience, yeah
단지 약간의 인내심이 필요해요
Some more patience, yeah
그대여, 조금만 더 참아봐요
(I've been walking the streets at night)
(이 밤거리를 홀로 걸어요)
Just trying to get it right
모든 걸 정리해보려고
(A little patience, yeah)
조금만 더 참아봐요
It's hard to see with so many around
너무 많은 것들이 나의 생각을 해치지만
You know I don't like being stuck in the crowd
거리에 가득한 사람들이 너무 싫어요
(Could use some patience, yeah)
그대여, 조금만 더 참아봐요
And the streets don't change but maybe the names
이 거리는 변하지 않겠지만, 그 이름은 또 변하겠죠
I ain't got time for the game
더 이상 이렇게 장난을 치고 있을 시간이 없어요
'cause I need you
난 당신이 꼭 필요해요
(Gotta have more patience, yeah)
인내심이 필요해요...
Yeah, yeah, yeah but I need you (All need more patience)
당신이 필요해요 (단지 필요한 건 좀 더 인내해요)
Oh, I need you (All need some patience)
당신이 필요해요 (단지 필요한 건 좀 더 인내해요)
Oh, I need you (Just a little patience)
당신이 필요해요 (단지 필요한 건 좀 더 인내해요)
Ooh this time (Is all you need)
당신이 필요한 건 시간이에요