1. 앨범 표지
2. 해설
"Somebody's Watching Me"는 Rockwell (본명: Kennedy Gordy) 이 1984년에 발표한 곡으로, 이 노래는 그가 느끼는 감시와 불안의 감정을 표현하고 있습니다. 이 곡은 특히 Michael Jackson의 후렴구가 유명하여 많은 사랑을 받았습니다.
이 노래는 감시와 불안에 대한 주제를 다루고 있습니다. Rockwell은 자신의 사생활이 감시당하고 있다는 느낌을 표현하며, 이러한 감정은 현대 사회에서의 개인 정보 보호 문제와도 연결될 수 있습니다.
Billboard Hot 100: 1984년 11월 14일에 2위에 도달, Billboard R&B 차트: 1위, 이 곡은 여러 국가에서 차트 10위 안에 들며 큰 인기를 끌었습니다.
후렴구에서 Michael Jackson의 목소리가 사용되어 곡의 매력을 더했습니다. 이로 인해 Rockwell은 더 많은 주목을 받게 되었습니다.
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
Who's watching?
누가 보고 있는 거지?
Tell me who's watching
누가 보고 있는지 말해줘
Who's watching me?
누가 나를 보고 있는 거지?
I'm just an average man, with an average life
나는 그냥 평범한 남자, 평범한 삶을 살고 있어
I work from nine to five; hey hell, I pay the price
아침 9시부터 저녁 5시까지 일해; 이젠 대가를 치러야 해
All I want is to be left alone in my average home
내가 원하는 건 내 평범한 집에서 혼자 있는 것뿐인데
But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone, and
왜 항상 내가 '트와일라잇 존'에 있는 것 같은 기분이 드는 걸까, 그리고
I always feel like somebody's watching me
나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
And I have no privacy
그리고 나는 사생활이 없어
Woh, I always feel like somebody's watching me
오, 나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
Tell me is it just a dream?
이게 그냥 꿈일까?
When I come home at night
밤에 집에 돌아오면
I bolt the door real tight
문을 꽉 잠가
People call me on the phone I'm trying to avoid
사람들이 전화로 나를 부르는데, 나는 애써 피하는 중이야
Well, can the people on TV see me
TV에 나오는 사람들이 나를 볼 수 있는 걸까
Or am I just paranoid?
아니면 내가 그냥 편집증에 걸린 걸까?
When I'm in the shower
샤워할 때
I'm afraid to wash my hair
머리를 감는 게 두려워
'Cause I might open my eyes
눈을 뜨면
And find someone standing there
누군가가 서 있는 걸 발견할까 봐
People say I'm crazy
사람들은 내가 미쳤다고 말해
Just a little touched
조금 이상하다고
But maybe showers remind me of
하지만 아마도 샤워는
"Psycho" too much
'사이코'를 너무 많이 떠올리게 해
That's why
그래서 그런 걸까
I always feel like somebody's watching me
나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
And I have no privacy
그리고 나는 사생활이 없어
Woh, I always feel like somebody's watching me
오, 나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
Who's playing tricks on me?
누가 나에게 장난을 치고 있는 걸까?
Who's watching me?
누가 나를 보고 있는 거지?
I don't know anymore
이제는 모르겠어
Are the neighbors watching?
이웃이 보고 있는 걸까?
Who's watching?
누가 보고 있는 거지?
Well, it's the mailman watching me
음, 우편배달부가 나를 보고 있는 걸까
(Tell me who's watching me)
(누가 나를 보고 있는지 말해줘)
And I don't feel safe anymore
이제는 더 이상 안전하다고 느끼지 않아
Oh, what a mess I wonder who's watching me now
오, 엉망이야, 지금 누가 나를 보고 있는지 궁금해
(Who?) the IRS?
(누구?) 세무서?
I always feel like somebody's watching me
나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
And I have no privacy
그리고 나는 사생활이 없어
Woh, I always feel like somebody's watching me
오, 나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
Tell me is it just a dream?
이게 그냥 꿈일까?
I always feel like somebody's watching me
나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
And I have no privacy
그리고 나는 사생활이 없어
Woh, I always feel like somebody's watching me
오, 나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
Who's playing tricks on me?
누가 나에게 장난을 치고 있는 걸까?
I always feel like somebody's watching me
나는 항상 누군가가 나를 보고 있는 것 같은 기분이 들어
Tell me it can't be
이게 있을 수 없다고 말해줘