반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Notice

250x250
반응형
2024. 9. 6. 21:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Don't Stop Me Now"는 퀸(Queen)의 1978년 앨범 "Jazz"에 수록된 곡으로, 프레디 머큐리(Freddie Mercury)가 작곡했습니다. 이 곡은 퀸의 가장 인기 있는 곡 중 하나로, 에너지와 긍정적인 메시지로 많은 사랑을 받고 있습니다. 프레디 머큐리는 이 곡을 작곡할 때, 자신의 삶에서 느끼는 자유롭고 즐거운 순간을 표현하고자 했습니다. 이 곡은 머큐리가 즐거움을 느끼며 살아가는 모습을 담고 있으며, 그의 독특한 보컬 스타일과 함께 퀸의 음악적 에너지를 잘 보여줍니다.  가사는 자유롭고 즐거운 순간을 만끽하며, 어떤 방해도 받지 않겠다는 강한 의지를 표현하고 있습니다. "Don't stop me now"라는 반복적인 구절은 자신감과 에너지를 강조하며, 삶을 최대한 즐기겠다는 메시지를 전달합니다. "Don't Stop Me Now"는 여러 나라에서 차트에 오르며, 특히 영국에서 큰 인기를 끌었습니다. 미국 빌보드 핫 100 차트에서는 9위에 오르며 퀸의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리잡았습니다. 이 곡의 뮤직 비디오는 퀸의 라이브 공연 장면과 함께, 밴드의 에너지를 잘 전달합니다. 비디오는 당시의 퀸의 스타일과 개성을 보여주며, 곡의 분위기와 잘 어우러집니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Tonight, I'm gonna have myself a real good time

오늘 밤 나는 정말 좋은 시간을 보낼 거야 
I feel alive

살아 있는 기분이야 
And the world, I'll turn it inside out

세상을 거꾸로 뒤집어 놓겠어 
I'm floating around In ecstasy

나는 황홀하게 떠다니고 있어
So don't stop me now, don't stop me

그러니 나를 멈추지 마, 나를 멈추지 마
'Cause I'm having a good time, having a good time
나는 좋은 시간을 보내고 있어, 좋은 시간을 보내고 있어


I'm a shooting star leaping through the sky

나는 하늘을 가로질러 튀어오르는 유성이야
Like a tiger defying the laws of gravity

중력의 법칙을 거스르는 호랑이처럼
I'm a racing car passing by Like Lady Godiva

나는 레이디 고디바처럼 달리는 레이싱카

I'm gonna go, go, go

나는 가고, 가고, 가고
There's no stopping me
날 막을 수 있는 건 없어


I'm burning through the sky
나는 하늘을 가로질러 타오르고 있어
Two hundred degrees

200도 온도로 말이지
That's why they call me Mister Fahrenheit

그래서 사람들은 나를 미스터 화씨라고 불러
I'm traveling at the speed of light

나는 빛의 속도로 여행하고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너를 초음속 인간으로 만들고 싶어


Don't stop me now

나를 멈추지 마
I'm having such a good time

나는 정말 좋은 시간을 보내고 있어
I'm having a ball

나는 신나고 있어
Don't stop me now

나를 멈추지 마
If you wanna have a good time

좋은 시간을 보내고 싶다면
Just give me a call
그냥 나에게 전화해


Don't stop me now

나를 멈추지 마
'Cause I'm having a good time

나는 좋은 시간을 보내고 있어
Don't stop me now

나를 멈추지 마
Yes, I'm having a good time

그래, 나는 좋은 시간을 보내고 있어
I don't wanna stop at all, yeah!
나는 전혀 멈추고 싶지 않아, 그래!


I'm a rocket ship on my way to Mars

나는 화성으로 가는 로켓
On a collision course

곧 부딛칠 것 같아
I am a satellite

나는 인공위성
I'm out of control

나는 통제 불능이야
I'm a sex machine ready to reload

나는 재장전할 준비가 된 섹스 머신
Like an atom bomb about to-oh-oh-oh-oh-oh explode
원자폭탄처럼 곧-오-오-오-폭발할 거야


I'm burning through the sky

나는 하늘을 가로질러 타오르고 있어
Two hundred degrees

200도야
That's why they call me Mister Fahrenheit

그래서 사람들은 나를 미스터 화씨라고 불러
I'm traveling at the speed of light

나는 빛의 속도로 여행하고 있어
I wanna make a supersonic woman of you
너를 초음속 여성으로 만들고 싶어


Don't stop me
Don't stop me
Don't stop me
Hey, hey, hey!

Don't stop me
Don't stop me
Ooh, ooh, ooh
I like it

Don't stop me
Don't stop me
Have a good time, good time

Don't stop me
Don't stop me

I'm burning through the sky

나는 하늘을 가로질러 타오르고 있어
Two hundred degrees

200도 온도로 말이지
That's why they call me Mister Fahrenheit

그래서 사람들은 나를 미스터 화씨라고 불러
I'm traveling at the speed of light

나는 빛의 속도로 여행하고 있어
I wanna make a supersonic man out of you
너를 초음속 인간으로 만들고 싶어


Don't stop me now

나를 멈추지 마 
I'm having such a good time

나는 정말 좋은 시간을 보내고 있어
I'm having a ball

나는 신나고 있어
Don't stop me now

나를 멈추지 마
If you wanna have a good time

좋은 시간을 보내고 싶다면
Alright, Just give me a call

좋아 그냥 나에게 전화해
    
Don't stop me now

나를 멈추지 마
'Cause I'm having a good time (Hey, hey)

 나는 좋은 시간을 보내고 있어 (헤이, 헤이)
Don't stop me now

나를 멈추지 마 
Yes, I'm having a good time

그래, 나는 좋은 시간을 보내고 있어 
I don't wanna stop at all

나는 전혀 멈추고 싶지 않아

 

 

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 6. 20:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Crazy Little Thing Called Love"는 퀸(Queen)의 1980년 앨범 "The Game"에 수록된 곡으로, 프레디 머큐리(Freddie Mercury)가 작곡했습니다. 이 곡은 퀸의 대표적인 히트곡 중 하나로, 록과 록앤롤 스타일이 혼합된 경쾌한 멜로디가 특징입니다. 프레디 머큐리는 이 곡을 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)의 음악에서 영감을 받아 작곡했습니다. 머큐리는 이 곡을 작곡할 당시 기타를 사용하여 간단한 멜로디를 만들어냈으며, 이는 그의 독특한 창작 스타일을 잘 보여줍니다. 곡은 사랑에 대한 감정을 재치있고 경쾌하게 표현하고 있습니다.

가사는 사랑의 복잡성과 그로 인한 감정의 혼란을 유머러스하게 표현하고 있습니다. "Crazy little thing called love"라는 반복적인 구절은 사랑이 얼마나 비상식적이고 혼란스러운 것인지를 강조합니다. 사랑의 감정이 어떻게 사람을 미치게 할 수 있는지를 재치 있게 풀어내고 있습니다.

"Crazy Little Thing Called Love"는 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록하며, 퀸의 첫 번째 빌보드 1위 곡이 되었습니다. 또한, 영국 싱글 차트에서도 2위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 퀸의 상업적 성공을 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다.

이 곡의 뮤직 비디오는 퀸의 라이브 공연 장면을 포함하여, 밴드의 에너지를 잘 전달합니다. 또한, 비디오는 당시의 록앤롤 스타일을 반영하며, 퀸의 유머와 개성을 보여줍니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

This thing called love

이 사랑이라는 것 
I just can't handle it

나는 도저히 감당할 수 없어
This thing called love

이 사랑이라는 것 
I must get 'round to it

나는 꼭 해결해야 해 
I ain't ready

나는 준비가 안 됐어 
Crazy little thing called love

미친 듯한 사랑이라는 것에..

This thing (this thing) called love (called love)

이 사랑(이 사랑)이라는 것(이라는 것) 
It cries (like a baby) in a cradle all night

밤새 요람에서 아기처럼 울어(아기처럼) 
It swings (ooh, ooh), it jives (ooh, ooh)

흔들고(오, 오), 재즈를 춰(오, 오)
It shakes all over like a jelly-fish

해파리처럼  온몸을 흔들어
I kinda like it

나는 이게 좀 마음에 들어
Crazy little thing called love
미친 듯한 사랑이라는 것


There goes my baby

저기 내 사랑이 가네
She knows how to rock-n-roll

그녀는 록앤롤을 잘 알아
She drives me crazy

그녀는 나를 미치게 해
She gives me hot and cold fever

그녀는 나에게 뜨겁고 차가운 열정을 주지
She leaves me in a cool, cool sweat
나를 식은 땀만 흘리게 해


I gotta be cool, relax, get hip

나는 쿨하게 있어야 해, 편안하게, 멋을 내고
And get on my tracks

내 길을 가야 해
Take a back seat, hitch-hike

뒷좌석에 앉고, 히치하이킹하고
And take a long ride on my motorbike

내 오토바이를 타고 긴 여행을 가야 해 
Until I'm ready

내가 준비가 될 때까지
Crazy little thing called love
미친 듯한 사랑이라는 것


I gotta be cool, relax, get hip

나는 쿨하게 있어야 해, 편안하게, 멋을 내고
And get on my tracks

 내 길을 가야 해
Take a back seat, hitch-hike

 뒷좌석에 앉고, 히치하이킹하고
(Ah hum, ah hum)

(아 흠, 아 흠) 
And take a long ride on my motorbike

내 오토바이를 타고 긴 여행을 가야 해 
Until I'm ready (Ready Freddie)

내가 준비가 될 때까지 (준비된 프레디)
Crazy little thing called love
미친 듯한 사랑이라는 것


This thing called love

이 사랑이라는 것 
I just can't handle it

나는 도저히 감당할 수 없어
This thing called love

 이 사랑이라는 것
I must get 'round to it

나는 꼭 해결해야 해
I ain't ready

나는 준비가 안 됐어
(Ooh ooh ooh ooh)
Crazy little thing called love

미친 듯한 사랑이라는 것

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 6. 19:25 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Bicycle Race"는 퀸(Queen)의 1978년 앨범 "Jazz"에 수록된 곡으로, 프레디 머큐리(Freddie Mercury)가 작곡했습니다. 이 곡은 독특한 주제와 경쾌한 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 퀸의 대표적인 곡 중 하나로 자리잡고 있습니다.

"Bicycle Race"는 프레디 머큐리가 자전거 경주에서 영감을 받아 만든 곡입니다. 그러나 단순히 자전거에 대한 노래가 아니라, 자유, 해방, 그리고 현대 사회의 여러 가지 요소를 풍자하는 메시지를 담고 있습니다. 특히, 자전거는 단순함과 순수함을 상징하며, 이러한 요소를 통해 더 깊은 의미를 전달하고자 했습니다.

가사에서는 자전거를 타는 즐거움 외에도 현대 사회의 여러 현상들, 특히 대중문화와 성적인 요소를 유머러스하게 언급합니다. 예를 들어, "I want to ride my bicycle"라는 반복적인 구절은 단순한 욕망을 표현하면서도, 더 깊은 해석이 가능하도록 여지를 남깁니다.

"Bicycle Race"는 여러 나라에서 차트에 오르며, 퀸의 인기 곡 중 하나로 인정받았습니다. 빌보드 핫 100에서는 34위, 영국에서는 11위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다.

이 곡의 뮤직 비디오는 자전거 경주를 주제로 한 독창적인 영상으로, 당시의 대중문화와 퀸의 스타일을 잘 보여줍니다. 뮤직 비디오는 또한 퀸의 유머 감각과 창의성을 강조합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle

내 자전거를 타고 싶어
I want to ride my bicycle

내 자전거를 타고 싶어
I want to ride my bike

내 자전거를 타고 싶어
I want to ride my bicycle

내 자전거를 타고 싶어
I want to ride it where I like

내가 좋아 하는 곳으로 달리고 싶어

You say "black", I say "white"

네가 "검정"이라고 하면, 난 "흰색"이라 하고
You say "bark", I say "bite"

네가 "짖어"라고 하면 난 "물어"라고 해
You say "shark", I say "Hey man,

네가 "상어"라고 말하면 난 말해
Jaws was never my scene

죠스는 지루하고
And I don't like Star Wars!"

스타워즈는 싫어

You say "Rolls", I say "Royce"

네가 "롤스" 하면 난 "로이스"라 하고
You say "God - Give me a choice!"

넌 말하지 "하나님 선택지를 주세요"
You say "Lord", I say "Christ!"

네거 "주여" 하면 난 "그리스도여" 하지
I don't believe in Peter Pan,

난 피터팬은 안 믿어
Frankenstein or Superman

프랑켄슈타인이나 슈퍼맨도 안 믿어
All I wanna do is

내가 하고 싶은 건 그저

[Chorus]


Bicycle races are coming your way

자전거 경주가 다가오고 있어
So forget all your duties oh yeah!

그러니 해야할 일은 다 잊어버려
Fat-bottomed girls they'll be riding today

엉덩이가 뚱뚱한 여자들이 오늘 달릴거야
So look out for those beauties oh yeah
그러니 그 아름다운 걸 지켜 봐
On your marks, get set, go

출발선에, 준비, 출발!

Bicycle race bicycle race bicycle race
Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle bicycle
(I want a)
Bicycle race

Hey!

You say "coke", I say "caine"

네가 "코크" 하면 난 "코카인"라 하고
You say "John", I say "Wayne"

네가 "존" 하면 난 "웨인"이라 하고
"Hot dog", I say, "Cool it, man"

"핫 도그" 난 "쿨 해"라고 하지
I don't wanna be the President of America
미국 대통령은 되고 싶지 않아


You say "smile", I say "cheese"

네가 "스마일" 하면 난 "치츠"라 하고
"Cartier", I say, "Please"

네가 "까르띠에" 하면 난 "플리즈"라 하고
"Income tax", I say "Jesus!"

네가 "소득세" 하면 난 "주님"이라 하고
I don't wanna be a candidate

난 엮이고고 싶지 않아
For Vietnam or Watergate

베트남이나 워터게이트 같은 사건에 말이지
'Cause all I want to do is
내가 하고 싶은 건 그저


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 6. 17:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Barcelona"는 퀸(Queen)의 프레디 머큐리(Freddie Mercury)와 몬세라트 카바예(Montserrat Caballé)가 함께 작업한 곡으로, 1987년에 발매된 앨범 "Barcelona"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 클래식과 록을 혼합한 독특한 스타일로, 두 아티스트의 특별한 콜라보레이션을 보여줍니다.

프레디 머큐리는 스페인에서 열린 바르셀로나 올림픽을 기념하기 위해 몬세라트 카바예와 함께 이 곡을 만들었습니다. 두 아티스트는 서로의 음악적 재능을 존중하며, 각각의 스타일을 잘 조화시켰습니다.  "Barcelona"는 바르셀로나라는 도시와 그 도시의 아름다움, 그리고 열정적인 삶을 찬양하는 내용을 담고 있습니다. 곡의 후반부에서는 바르셀로나의 정서와 역사적 의미를 강조하며, 감정적으로 고조되는 멜로디를 통해 청자의 마음을 사로잡습니다.

이 곡은 록과 오페라, 클래식 음악의 요소가 결합되어 있습니다. 프레디 머큐리의 강력한 보컬과 몬세라트 카바예의 소프라노가 조화를 이루며, 곡 전체에 걸쳐 웅장한 느낌을 줍니다. 곡은 서정적인 시작으로 시작하여 점차 고조되며, 후반부에서는 두 아티스트의 보컬이 격렬하게 교차하는 부분이 인상적입니다. 특히, 오케스트라와 합창이 어우러져 극적인 효과를 더합니다. 

"Barcelona"는 여러 나라에서 차트에 오르며, 특히 스페인에서 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 퀸의 다른 곡들과는 달리 클래식 음악 팬층에서도 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 이후 바르셀로나 올림픽의 공식 주제가로도 사용되었으며, 퀸의 음악적 경계를 넓힌 곡으로 평가받고 있습니다. 또한, 프레디 머큐리의 유산을 대표하는 곡 중 하나로, 그의 뛰어난 음악적 재능을 잘 보여줍니다. "Barcelona"는 퀸의 다양한 음악적 색깔을 느낄 수 있는 곡으로, 클래식과 록 팬 모두에게 사랑받고 있는 작품입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

I have this perfect dream
나는 완벽한 꿈이 있어요
Un sueno me envolvie
어떤 꿈을 꾸고 있나요?
This dream was me and you
이 꿈은 나와 당신에 대한 것이예요
Tal vez est s aqu¡
아 그래요?
I want all the world to see
나는 세상 모든 사람이 보기를 원해요
Un instinto me guiaba
내 본능이 나를 이끌어요
A miracle sensation
기적같은 느낌
My guide and inspiration
나의 인도와 영감
Now my dream is slowly coming true
이제 나의 꿈은 천천히 실현되고 있어요
The wind is a gentle breeze
바람은 부드럽게 불고요
El me hablo de ti
내게 말하는 건가요? 당신을 위해서요?
The bells are ringing out
종소리가 들리고 있어요
El canto vuela
새들이 날개짓을 해요
They're calling us together
그들이 우리를 함께 부르네요
Guiding us forever
우리를 영원히 이끌어요
Wish my dream would never go away
내 꿈이 절대로 사라지지 않았으면 좋겠어요

­Barcelona!
바르셀로나!
It was the first time that we met
우리가 처음으로 만났던 곳이죠
­Barcelona!
바르셀로나!
How can I forget
어떻게 잊을 수 있겠어요?
The moment that you stepped in the room
당신이 방 안으로 걸어 들어오던 그 때를
You took my breath away
당신은 나를 전율케 했죠
­Barcelona!
바르셀로나!
La musica vibre
음악과 떨림?
­Barcelona!
바르셀로나!
Yella nos uni?
그녀가 떠나고 있나요?
And if God is willing
만약 하나님의 뜻이라면
We will meet again
우리는 다시 만날 거예요
Someday
언젠가
Let the songs begin
노래를 시작해요
D'jalo macer
마음껏 해보세요
Let the music play
음악을 연주해요
Ahhhhhhh...
Make the voices sing
목소리로 노래해요
Nace un gran amore
엄청난 사랑이 더해져요
Start the celebration
축하를 시작해요
Ven a mi
여기로 오세요
­And cry!
그리고 눈물이 나요
­Grita!
소리쳐요!
Come alive
신나게 즐겨요
­Viva!
야호!
And shake the foundations from the skies
하늘부터 땅까지 흔들려요
Shaking all our lives
우리 모든 생명들도 흔들려요
­

Barcelona!
바르셀로나!
Such a beautiful horizon
너무나 아름다운 지평선

Barcelona!
바르셀로나!
Like a jewel in the sun
햇살 아래 보석같아요
Por ti ser? gaviota de tu bella mar
바다로 뛰어드는 아름다운 갈매기
­Barcelona!
바르셀로나!
Abre tus puertas al mundo
문을 열어주세요
If God is willing
만약 하나님의 뜻이라면
If Ggod is willing
만약 하나님의 뜻이라면
If Ggod is willing
만약 하나님의 뜻이라면
Friends to the end
끝까지 친구가 되어요
­Viva!
야호!
­Barcelona!
바르셀로나!

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 6. 17:06 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Another One Bites the Dust"는 퀸(Queen)의 1980년 앨범 "The Game"에 수록된 곡으로, 밴드의 가장 유명한 곡 중 하나입니다. 이 곡은 존 디콘(John Deacon)이 작곡했으며, 그루비한 베이스라인과 강렬한 리듬으로 많은 사랑을 받았습니다. 빌보드 핫 100: 1980년 10월 25일자 차트에서 1위를 기록하며, 3주간 1위를 유지했습니다. 영국에서는 7위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 여러 나라의 차트에서도 상위권에 올랐으며, 특히 미국에서는 퀸의 대표적인 곡으로 자리잡았습니다.

디스코, 록, 펑크 요소가 혼합된 곡으로, 당시 디스코 열풍 속에서도 록 밴드로서의 정체성을 유지했습니다.

이 곡의 뮤직 비디오는 퀸의 라이브 공연 장면을 포함하여, 밴드의 에너지를 잘 전달합니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Steve walks warily down the street

스티브는 조심스럽게 거리를 걸어가
With the brim pulled way down low

모자를 깊숙이 눌러쓰고서.. 
Ain't no sound but the sound of his feet

발소리 외에는 아무 소리도 없어
Machine guns ready to go

총알이 발사될 준비가 되어 있어
Are you ready? Hey, are you ready for this?

준비됐어? 이거 준비됐어?
Are you hanging on the edge of your seat?

거기서 의자 끄트머리만 붙들고 있는거야?
Out of the doorway the bullets rip

문밖에서는 총알이 쏟아져 나와
To the sound of the beat, yeah
비트 소리에 맞춰서, 그래

 

[Chorus]
Another one bites the dust

또 한 명이 쓰러졌어
Another one bites the dust

또 한 명이 쓰러졌어
And another one gone, and another one gone

또 한 명이 사라지고, 또 한 명이 사라지고
Another one bites the dust, yeah

또 한 명이 쓰러졌어,
Hey, I'm gonna get you, too

그래 이제 너도 잡을 거야 
Another one bites the dust
또 한 명이 쓰러졌어


How do you think I'm gonna get along

내가 어떻게  잘 지낼 것 같아?
Without you when you're gone?

너가 떠나면 너 없이 말야?
You took me for everything that I had

너는 내가 가진 모든 것을 빼앗고
And kicked me out on my own

나를 혼자 남겨버렸어

Are you happy, are you satisfied?

너는 행복해? 만족해?
How long can you stand the heat?

얼마나 더 이 상황을 견딜 수 있어?
Out of the doorway the bullets rip
문밖에서는 총알이 쏟아져 나와
To the sound of the beat, yeah
비트 소리에 맞춰서, 그래

Look out!

조심해

[Chorus]

Hey!
Oh, take it
Bite the dust
Bite the dust, yeah

Another one bites the dust
Another one bites the dust, ow
Another one bites the dust, hey hey
Another one bites the dust, hey-eh-eh

Shout!

There are plenty of ways that you can hurt a man

사람을 다치게 할 수 있는 방법은 많아
And bring him to the ground

그리고 그를 바닥으로 끌어내릴 수 있어
You can beat him, you can cheat him

그를 때릴 수도, 속일 수도 있어
You can treat him bad and leave him when he's down, yeah

그를 나쁘게 대하고 바닥에 있을 때 떠날 수도 있어, 그래
But I'm ready, yes, I'm ready for you

하지만 난 준비됐어, 응, 너를 위해 준비됐어
I'm standing on my own two feet

나는 내 두 발로 서 있어
Out of the doorway the bullets rip

문에서 총알이 쏟아져 나와
Repeating to the sound of the beat

비트 소리에 맞춰 반복돼


[Chorus]

Shoot out
Ay-yeah
Alright

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 next

728x90
반응형