1. 앨범 표지
2. 해설
"Good Old-Fashioned Lover Boy"는 퀸(Queen)의 대표적인 곡 중 하나로, 1975년 앨범 "A Night at the Opera"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 프레디 머큐리(lead vocals, piano)가 주도적으로 작곡하였으며, 그들의 독특한 스타일과 화려한 하모니가 잘 드러나는 작품입니다. 빌보드 핫 100: 16위 (1977년 8월), 영국 싱글 차트: 16위, 캐나다: 6위 등 유럽 여러 나라에서도 차트에 진입했으며, 특히 네덜란드와 벨기에에서 좋은 성적을 기록했습니다.
이 노래는 고전적인 로맨스를 노래하며, 사랑에 빠진 남자의 감정을 담고 있습니다. "Good Old-Fashioned Lover Boy"라는 제목은 전통적인 사랑을 지향하는 남성의 이미지를 연상시킵니다. 곡 전반에 걸쳐 유머러스한 요소가 엿보이며, 경쾌한 멜로디와 리드미컬한 비트가 특징입니다. 이는 퀸의 음악적 재능을 잘 보여줍니다. 퀸은 오페라적 요소를 음악에 통합하는데 능숙한데, 이 곡에서도 다양한 하모니와 드라마틱한 전개가 돋보입니다.
이 곡은 비평가와 팬들 모두에게 긍정적인 반응을 얻었으며, 퀸의 라이브 공연에서도 자주 연주되었습니다. 퀸의 음악은 그들의 독창성과 뛰어난 연주력 덕분에 지금까지도 많은 사랑을 받고 있습니다. 이 곡을 통해 퀸의 음악적 매력과 프레디 머큐리의 뛰어난 작곡 능력을 느껴보실 수 있습니다.
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
I can dim the lights and sing you songs full of sad things
나는 등불을 어둡게 하고 당신에게 슬픈 노래를 불러줄 수 있어요
We can do the tango just for two
우리 둘만의 탱고를 출 수 있어요
I can serenade and gently play on your heart strings
나는 세레나데를 부르며 부드럽게 당신 마음을 울릴 수 있어요
Be a Valentino just for you
당신을 위해 발렌티노가 되어줄게요
"Ooh love, ooh lover boy
"오, 사랑, 오, 러버 보이
What're you doing tonight? Hey, boy!"
오늘 밤 뭐 할 거니? 이봐, 보이!"(스스로에게 하는 질문)
Set my alarm, turn on my charm
알람을 맞추고 매력을 발산해야지
That's because I'm a good old-fashioned lover boy
난 멋지고 예의바른 러버 보이니까
Ooh, let me feel your heartbeat (grow faster, faster)
오, 당신 심장이 뛰는 걸 느끼게 해줘요 (더 빨리, 더 빨리)
Ooh, ooh, can you feel my love heat?
오, 오, 내 사랑의 열기를 느낄 수 있나요?
Come on and sit on my hot-seat of love
이리 와서 내 사랑의 뜨거운 자리에서 앉아봐요
And tell me how do you feel right after all
그리고 모든 일이 끝난 후 당신 기분이 어떤지 말해줘요
I'd like for you and I to go romancing
당신과 내가 로맨스를 즐길 수 있기를 바래요
Say the word, your wish is my command
말만 해요, 당신 소원은 다 들어드릴게요
"Ooh love, ooh lover boy
"오, 사랑, 오, 러버 보이
What're you doing tonight? Hey, boy!"
오늘 밤 뭐 할 거니? 이봐, 보이!"(스스로에게 하는 질문)
Write my letter, feel much better
편지를 써요, 기분이 훨씬 좋아질 거에요
And use my fancy patter on the telephone
전화로 내 멋진 말솜씨를 써보는 거에요
When I'm not with you, think of you always
당신과 함께 할 수 없을 땐 항상 당신을 생각해요
(I miss those long hot summer nights)
(그 긴 뜨거운 여름밤이 그리워요)
I miss you
당신이 그리워요
When I'm not with you, think of me always
당신과 함꼐 할 수 없을 땐 항상 나를 생각해요
Love you, love you
사랑해요, 사랑해요
Hey, boy, where do you get it from?
이봐, 보이, 너는 어디서 그걸 배우는 거야?
Hey, boy, where did you go?
이봐, 보이, 어디 출신이야?
I learned my passion
나는 열정을 배웠어요
In the good old-fashioned School of lover boys
멋지고 예의바른 러버 보이 학교에서..
Dining at The Ritz we'll meet at nine precisely
아홉 시 정각에 만나 리츠에서 저녁식사를 할거야
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine o'clock)
(하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉 시)
I will pay the bill, you taste the wine
나는 계산할거고, 당신을 와인을 마시겠죠
Driving back in style, in my saloon will do quite nicely
멋지게 내 세단을 타고 돌아가면 좋을거에요
Just take me back to yours that will be fine (come on and get it)
당신의 집으로 데려가 줬으면 좋겠어요(와서 날 가지세요)
Ooh love (there he goes again
오, 사랑아 (그가 또 갈거에요
just like a good old fashioned lover boy) ooh lover boy
아주 고전적인 러버 보이로) 오, 러버 보이
What're you doing tonight? Hey, boy!
오늘 밤 뭐 할 거야? 이봐, 보이!
Everything's all right, just hold on tight
모든 게 괜찮으니, 그냥 꽉 안아줘요
That's because I'm a good old-fashioned (fashioned) lover boy
그건 내가 멋지고 예의바른 러버 보이기 때문이니까요