1. 앨범 표지
2. 해설
"Somebody to Love"는 퀸(Queen)의 곡으로, 1976년 앨범 "A Day at the Races"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 프레디 머큐리가 작곡하였으며, 퀸의 대표적인 발라드 중 하나로, 감정적인 가사와 화려한 하모니가 특징입니다.
"Somebody to Love"는 사랑과 소속감을 갈망하는 주인공의 감정을 표현하고 있습니다. 가사에서는 외로움과 사랑에 대한 갈망이 묘사되며, 진정한 사랑을 찾고자 하는 간절한 마음이 드러납니다. 곡은 사랑을 찾는 과정에서 느끼는 고뇌와 함께, 결국에는 사랑을 찾을 수 있다는 희망의 메시지를 전달합니다. 이는 인생의 어려움 속에서도 희망을 잃지 않고 사랑을 찾고자 하는 모습을 보여줍니다. 주인공은 사랑을 찾기 위해 노력하지만, 동시에 그 과정에서 겪는 혼란과 갈등을 표현하고 있습니다. 이러한 내면의 갈등은 듣는 이에게 깊은 공감을 불러일으킵니다.
"Somebody to Love"는 여러 나라에서 좋은 성적을 거두었습니다:
- 영국 싱글 차트: 2위 (1976년)
- 빌보드 핫 100: 17위 (1976년)
- 캐나다: 1위
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
Can anybody find me Somebody to love?
누군가 저에게 사랑할 사람을 찾아주실 수 있나요?
Ooh, each morning I get up I die a little
오, 매일 아침 일어나면 조금씩 죽어가는 기분이에요
Can barely stand on my feet
겨우 두 발을 딛고 서 있어요
Take a look at yourself in the mirror and cry
거울을 바라보며 울고
Take a look in the mirror and cry
거울 속의 저를 바라보며 울어요
Lord, what you're doing to me? (Yeah, yeah)
주님, 저에게 무엇을 하고 계신가요? (네, 네)
I have spent all my years in believing you
저는 당신을 믿으며 모든 세월을 보냈지만
But I just can't get no relief, Lord
아무런 위안도 얻지 못하고 있어요, 주님
Somebody (Somebody)
누군가 (누군가)
Ooh, somebody (Somebody)
오, 누군가 (누군가)
Can anybody find me Somebody to love?
누군가 저에게 사랑할 사람을 찾아주실 수 있나요?
I work hard (He works hard) every day of my life
저는 열심히 (그는 열심히) 매일 일해요
I work 'til I ache my bones
뼈가 아플 때까지 일해요
At the end (At the end of the day) I take home (takes home)
하루의 끝에 (하루의 끝에) 제가 가져가는 것은 (가져가)
My hard-earned pay all on my own
제가 힘들게 번 돈을 혼자서 가져가요
(Goes home, goes home on his own)
(혼자서 집에 가요)
I go down (down) on my knees (knees)
무릎을 꿇고 (무릎을 꿇고)
And I start to pray (praise the Lord)
기도를 시작해요 (주님을 찬양해요)
'Til the tears run down from my eyes
제 눈에서 눈물이 흘러내려요
Lord, somebody (somebody), somebody (please)
주님, 누군가 (누군가), 누군가 (제발)
Can anybody find me somebody to love?
누군가 저에게 사랑할 사람을 찾아주실 수 있나요?
(he works hard) everyday (everyday)
(그는 열심히 일해요) 매일 (매일)
I try, and I try, and I try
저는 노력하고, 노력하고, 또 노력해요
But everybody wants to put me down
하지만 모두 저를 깔아내리려 해요
They say I'm going crazy
그들은 제가 미쳤다고 말해요
They say I got a lot of water in my brain
제 머릿속에 물이 많다고 말해요
I got no common sense (he's got)
난 기본 상식도 없어요
I got nobody left to believe in
믿을 사람이 아무도 없어요
Oh, Lord, Somebody (somebody), somebody (somebody)
주님, 누군가
Can anybody find me somebody to love?
누군가 저에게 사랑할 사람을 찾아주실 수 있나요?
(Can anybody find me someone to love)
Got no feel, I got no rhythm
느낌도 없고, 리듬도 없어요
I just keep losing my beat (you just keep losing and losing)
계속 비트(박자)를 잃어가고 있어요
I'm OK, I'm alright (he's alright, he's alright)
저는 괜찮아요, 저는 잘 지내고 있어요 (그는 괜찮아요, 괜찮아요)
I ain't gonna face no defeat (Yeah, yeah)
패배할 생각은 없어요 (네, 네)
I just gotta get out of this prison cell
이 감옥에서 벗어나야 해요
One day (someday) I'm gonna be free, Lord!
언젠가 (언젠가) 저는 자유로워질 거에요, 주님!