반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 12. 7. 21:19 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Beautiful Day"는 U2의 대표적인 곡으로, 2000년 발매된 All That You Can't Leave Behind 앨범의 첫 번째 트랙입니다. 이 곡은 긍정적인 메시지와 함께 어려운 상황에서도 희망을 잃지 말라는 내용을 담고 있습니다.
Billboard Hot 100: "Beautiful Day"는 미국에서 #21에 도달했습니다. 비록 20위권에는 들지 않았지만, 이 곡은 전 세계적으로 큰 인기를 끌었습니다.
이 곡은 호주, 캐나다, 핀란드, 이탈리아, 노르웨이, 포르투갈, 스코틀랜드, 스페인에서 1위를 기록했습니다.
또한 오스트리아, 벨기에, 독일, 네덜란드 등 여러 국가에서 10위 안에 진입했습니다.
"Beautiful Day"는 Bono가 작사하였으며, 삶의 어려움 속에서도 긍정적인 시각을 잃지 말라는 메시지를 전달합니다. 이 곡은 특히 희망과 회복의 상징으로 여겨집니다.
뮤직 비디오는 다양한 풍경과 사람들의 모습을 담아, 곡의 메시지를 시각적으로 표현하고 있습니다. 이 비디오는 U2의 공연에서도 자주 사용되며, 팬들에게 큰 사랑을 받고 있습니다.
"Beautiful Day"는 2001년 그래미 어워드에서 올해의 레코드, 올해의 노래, 최우수 록 그룹 퍼포먼스 등 3개 부문에서 수상하며, U2의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

The heart is a bloom, shoots up through the stoney ground

마음에 꽃이 피어 돌로 된 땅을 뚫고 올라옵니다.

There's no room, no space to rent in this town

이 마을엔 쉬어갈 곳 조차 없습니다.
You're out of luck, and the reason that you had to care

당신은 불행하게도 노력했던 이유도 잃었습니다.
The traffic is stuck, and you're not moving anywhere

교통이 막혀서, 당신은 어디로도 움직이지 못합니다.
You thought you'd found a friend to take you out of this place

당신은 이곳에서 당신을 데려갈 친구를 찾았다고 생각했습니다.
Someone you could lend a hand in return for grace
당신이 감사한 마음으로 손을 잡아 줄 친구.

It's a beautiful day

아름다운 날입니다.
Sky falls, you feel like

하늘이 머리에 닿을 듯이.
It's a beautiful day

아름다운 날입니다.
Don't let it get away
이런 날을 지나치지 마세요.


You're on the road, but you've got no destination

당신은 길 위에 있지만, 목적지가 없습니다.
You're in the mud, in the maze of her imagination

당신은 진흙 속, 그녀의 상상의 미로 속에 있습니다.
You love this town even if that doesn't ring true

진짜 같지 않아 보여도 당신은 이 도시를 사랑합니다.
You've been all over, and it's been all over you
당신은 푹 빠져 있고 이곳도 당신에게 빠져있습니다.


It's a beautiful day
아름다운 날입니다.
Don't let it get away
이런 날을 지나치지 마세요.
It's a beautiful day
아름다운 날입니다.
Touch me

저를 만져주세요.
Take me to that other place

저를 다른 곳으로 데려가 주세요.
Teach me

가르쳐 주세요.
I know I'm not a hopeless case
저는 절망적인 경우가 아니라는 걸 압니다.


See the world in green and blue

푸른 빛의 세상을 보세요.
See China right in front of you

눈앞의 신세계를 보세요
See the canyons broken by cloud

구름에 의해 부서진 협곡을 보세요.
See the tuna fleets clearing the sea out

바다를 메운 참치 어선들을 보세요.
See the Bedouin fires at night

밤에 불을 피우는 유목민을 보세요.
See the oil fields at first light

새벽을 맞이하는 석유 지대를 보세요.
And see the bird with a leaf in her mouth

그리고 입에 잎을 물고 있는 새를 보세요.
After the flood all the colours came out
홍수 이후 무지개가 뜬 뒤에 말이죠

It was a beautiful day
아름다운 날이었습니다.
Don't let it get away
이런 날을 지나치지 마세요.
Beautiful day
아름다운 날입니다.
Touch me

저를 만져주세요.
Take me to that other place

저를 다른 곳으로 데려가 주세요.
Reach me

나에게로 와요.
I know I'm not a hopeless case
저는 절망적인 경우가 아니라는 걸 압니다.


What you don't have you don't need it now

당신이 가지지 않은 것은 지금 필요하지 않습니다.
What you don't know you can feel it somehow

당신이 모르는 거라면 어떻게든 느낄 수 있습니다.
What you don't have you don't need it now

당신이 가지지 않은 것은 지금 필요하지 않습니다.
Don't need it now

지금 필요하지 않습니다.
Was a beautiful day

아름다운 날이었습니다.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 7. 20:48 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"We're Not Gonna Take It"는 Twisted Sister의 상징적인 곡으로, 1984년 발매된 앨범 Stay Hungry에 수록되어 있습니다. 이 곡은 반항적인 메시지와 강렬한 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 록 음악의 아이콘으로 자리 잡았습니다.
이 곡은 권위에 대한 반항과 개인의 자유를 주장하는 내용을 담고 있습니다. 특히, 젊은 세대가 사회의 압박에 맞서 싸우는 모습을 그려내고 있습니다.
"We're Not Gonna Take It"는 단순한 반항의 노래를 넘어, 많은 사람들에게 힘과 용기를 주는 메시지로 해석됩니다. 이 곡은 특히 학생들과 젊은이들 사이에서 인기를 끌며, 여러 사회 운동에서도 사용되었습니다.
이 곡은 1984년 4월 27일에 빌보드 핫 100 차트에서 21위에 도달했습니다. 이는 Twisted Sister의 가장 큰 상업적 성공 중 하나로 평가받고 있습니다. 이 곡은 또한 여러 록 차트에서 높은 순위를 기록했으며, 록 음악 팬들 사이에서 클래식으로 여겨집니다. 2009년에는 이 곡이 50주년 기념으로 다시 주목받으며, 새로운 세대에게도 사랑받고 있습니다.
"We're Not Gonna Take It"는 여러 영화, TV 프로그램, 광고에서 사용되며, 반항의 상징으로 자리 잡았습니다. 이 곡은 특히 젊은 세대에게 강한 메시지를 전달하며, 그들의 정체성을 형성하는 데 기여했습니다. 이 곡은 여러 사회적 운동에서도 사용되며, 권위에 대한 저항의 아이콘으로 여겨집니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

We're not gonna take it

우린 더 이상 참지 않을 거야
No, we ain't gonna take it

아니, 우린 더 이상 참지 않을 거야
We're not gonna take it anymore
우린 더 이상 참지 않을 거야

 

We've got the right to choose 

우린 선택할 권리가 있어, 

And there ain't no way we'll lose it

그리고 그걸 잃을 일은 없어
This is our life, this is our song

이건 우리의 삶이고 우리의 노래야
We'll fight the powers that be just, 

우린 권력자들과 싸울 거야, 

Don't pick our destiny 'cause

우리의 운명을 정하지 마
You don't know us, you don't belong
너는 우리를 모르고, 너는 여기에 어울리지 않아

[Chorus]

Oh, you're so condescending, your gall is never ending

오, 너는 너무 거만해, 너의 오만함은 끝이 없어
We don't want nothing, not a thing, from you

우린 너에게서 아무것도 원하지 않아, 아무것도
Your life is trite and jaded, boring and confiscated

너의 삶은 진부하고 지루하고  지배당한 삶이야
If that's your best, your best won't do
그게 네가 할 수 있는 최선이라면, 그 최선은 통하지 않아


We're right, yeah

우린 옳아, 그래
We're free, yeah

우린 자유로워, 그래
We'll fight, yeah

우린 싸울 거야, 그래
You'll see, yeah
두고 보라고, 그래


[Chorus]


[Chorus]

No way!
안 돼!

We're right, yeah

우린 옳아, 그래
We're free, yeah

우린 자유로워, 그래
We'll fight, yeah

우린 싸울 거야, 그래
You'll see, yeah
두고 보라고, 그래


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 7. 20:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tracey Ullman의 "They Don't Know"는 1983년에 발매된 곡으로, 원래는 1979년에 Kirsty MacColl이 발표한 곡을 리메이크한 것입니다. 이 노래는 Ullman의 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 상업적으로도 큰 성공을 거두었습니다. "They Don't Know"는 Kirsty MacColl이 1979년에 발표한 곡입니다. Ullman은 이 곡을 1983년에 리메이크하여 큰 인기를 끌었습니다.
이 곡은 팝과 록의 요소를 결합한 경쾌한 멜로디로, Ullman의 독특한 보컬 스타일이 잘 드러납니다.
Ullman의 뮤직 비디오는 당시 큰 화제를 모았으며, 폴 매카트니가 카메오 출연이 포함되어 있습니다.
"They Don't Know"는 영국 차트에서 1983년 9주 동안 1위를 기록하며, Ullman의 가장 큰 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다. US Billboard Hot 100: 미국에서도 이 곡은 1983년 8위에 오르며 상업적인 성공을 거두었습니다. 

 

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

You've been around for such a long time now

너는 이렇게 오랫동안 곁에 있었지
Maybe I could leave you but I don't know how

내가 너를 떠날 수 있을지도 모르지만, 방법을 모르겠어
And why should I be lonely ev'ry night

그리고 왜 매일 밤 외로워해야 하지
When I can be with you

언제 너와 함께할 수 있을까
You make it right

너와 함께하면 모든 게 괜찮아져

And I don't listen to the guys who say that you're bad for me

내게 너가 나쁘다고 말하는 남자들의 이야기는 듣지 않아
And I should turn you away

그래서 널 떠아냐 한다는 말은 듣지 않아
'Cause they don't know about us

왜냐하면 그들은 우리에 대해 모르고
And they've never heard of love

사랑에 대해서도 들어본 적이 없으니까

 

I get a feeling when I look at you

너를 바라볼 때 느껴지는 감정

wherever you go now I want to be there too

어디를 가든 나도 함께하고 싶어
They say we're crazy but I just don't care

사람들은 우리가 미쳤다고 하지만, 나는 신경 쓰지 않아
And if they keep on talking

그들이 계속 이야기해도
Still they get nowhere

결국 아무것도 얻지 못할 거야

So I don't mind if they don't understand

그래서 사람들이 이해하지 못해도 상관 없어
When I look at you and you hold my hand

내가 너를 바라보고 네가 내 손을 잡을 때
'Cause they don't know about us

그들은 우리에 대해 모르고
And they've never heard of love

사랑에 대해서도 들어본 적이 없으니까

Why should it matter to us if they don't approve?

그들이 우리를 인정하지 않는게 왜 우리에게 문제가 돼야 해
We should just take our chances while we've got nothing to lose

우리가 잃을 게 없을 때 기회를 잡아야 해

 

There's no need for living in the past

과거에 얽매일 필요는 없어

Now I've found good loving gonna make it last

이제 좋은 사랑을 찾았으니, 계속 이어갈 거야
I tell the others

다른 사람들에게 말해
Don't bother me

신경 쓰지 말라고
'Cause when they look at you

왜냐하면 그들이 너를 볼 때
They don't see what I see

내가 보는 것을 보지 못하니까

No, I don't listen to their wasted lines

아니, 나는 그들의 헛된 말에 귀 기울이지 않아

Got my eyes wide open and I see the signs

눈을 크게 뜨고 징후를 보고 있어
'Cause they don't know about us

그들은 우리에 대해 모르고
And they've never heard of love

사랑에 대해서도 들어본 적이 없으니까
No, I don't listen to their wasted lines

아니, 나는 그들의 헛된 말에 귀 기울이지 않아

Got my eyes wide open and I see the signs

눈을 크게 뜨고 징후를 보고 있어
'Cause they don't know about us and they've never heard of love

그들은 우리에 대해 모르고 사랑에 대해서도 들어본 적이 없으니까

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 7. 19:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Disco Inferno"는 The Trammps의 대표적인 디스코 곡으로, 1976년에 발매되어 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 디스코 음악의 상징적인 트랙 중 하나로 여겨지며, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다.
Billboard Hot 100: 11위, R&B 차트 1위를 기록하며, 디스코 음악의 인기를 더욱 확고히 했습니다.
이 곡은 디스코 장르의 전형적인 예로, 강렬한 비트와 리드미컬한 멜로디가 특징입니다. 디스코 클럽에서 자주 플레이되며, 댄스 파티의 필수 트랙으로 자리 잡았습니다.
"Disco Inferno"는 1977년 영화 Saturday Night Fever에 사용되면서 더욱 유명해졌습니다. 이 영화는 디스코 문화의 상징적인 작품으로, 곡의 인기를 더욱 높였습니다.
"Disco Inferno"의 가사는 파티와 즐거움, 그리고 디스코 문화의 열기를 담고 있습니다. 특히, "Burn, baby, burn"이라는 후렴구는 불타오르는 열정과 에너지를 상징합니다.
이 곡은 댄스와 파티의 분위기를 고조시키는 데 큰 역할을 하며, 많은 사람들이 이 곡에 맞춰 춤을 추는 모습을 쉽게 볼 수 있습니다.

제목은 1974년 영화 "타워링(Towering Inferno)"에서 영감을 얻었습니다.

3. 노래 감상

 

The Trammps - Disco Inferno (Original Long Version )

 

4. 영어 가사와 한글 해석

To my surprise -listen- one hundred storeys high

놀랍게도 100층 높이에서
People getting loose y'all

사람들이 자유롭게 즐기고 있어
Getting down on the roof, do you hear?

지붕 위에서 신나게 춤추고 있어, 들려?
Folks are screaming out of control

사람들이 통제할 수 없이 소리 지르고 있어
It was so entertaining

정말 재미있었어
When the boogie started to explode

부기(부기 댄스)가 폭발하기 시작할 때
I heard somebody say
누군가가 말하는 걸 들었어

 

[Chorus]
(Burn baby burn) disco Inferno
(Burn baby burn) burn that mother down
(Burn baby burn) disco Inferno
(Burn baby burn) burn that mother down

Satisfaction came in a chain reaction

만족감이 연쇄 반응으로 다가왔어
I couldn't get enough

나는 만족할 수 없었어
So I had to self-destruct

그래서 스스로 파괴해야 했어
The heat was on, rising to the top

열기가 올라오고, 정점에 다다르고
Everybody is going strong

모두가 힘차게 움직이고 있어
And that is when my spark got hot

그때 내 불꽃이 뜨거워졌어
I heard somebody say
누군가가 말하는 걸 들었어


[Chorus]

Up above my head

내 머리 위에서
I hear music in the air

음악이 들려
That makes me know

그게 나에게 알려줘
There's a party somewhere
어딘가에 파티가 있다는 걸


Satisfaction came in a chain reaction

만족감이 연쇄 반응으로 다가왔어
I couldn't get enough

나는 만족하지 않았어
So I had to self-destruct

그래서 스스로 파괴해야 했어
The heat was on, rising to the top

열기가 올라오고, 정점에 다다르고
Everybody is going strong

모두가 힘차게 움직이고 있어
And that is when my spark got hot

그때 내 불꽃이 뜨거워졌어
I heard somebody say
누군가가 말하는 걸 들었어


[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 7. 18:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Hold Back The Night"는 Trammps의 대표적인 곡으로, 디스코 음악의 상징적인 트랙 중 하나입니다. 이 곡은 1976년에 발매되어 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다.
이 곡은 Trammps의 두 번째 앨범인 The Legendary Zing Album에 수록되어 있습니다.
이 곡은 사랑과 그리움에 대한 내용을 담고 있으며, 밤을 함께 보내고 싶다는 소망을 표현하고 있습니다. 
"Hold Back The Night"는 영국 차트에서 1위를 기록하며 Trammps의 가장 큰 성공 중 하나로 평가받고 있습니다. 빌보드 핫 100 차트에서 최고 35위에 올랐습니다.
"Hold Back The Night"는 디스코 장르로, 경쾌한 비트와 함께 강렬한 리듬이 특징입니다. 이 곡은 댄스 플로어에서 큰 인기를 끌며, 여러 클럽과 파티에서 자주 재생되었습니다.
Trammps의 보컬은 강렬하고 감정이 풍부하여, 곡의 메시지를 더욱 잘 전달합니다. 이들은 또한 하모니와 리듬을 잘 살려내어 곡의 매력을 더합니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Hold back the night, turn on the lights

밤을 멈추고, 불을 켜줘
Don't wanna dream about you, baby

너에 대해 꿈꾸고 싶지 않아
Hold back the night, turn on the lights

밤을 멈추고, 불을 켜줘
Don't wanna dream about you, baby

너에 대해 꿈꾸고 싶지 않아


When you left you took the sun right out of the sky

너가 떠났을 때, 하늘에서 태양을 빼앗아 갔어
(Oh yes, you did)

(오, 맞아, 너가 그랬어)
Wondered why you went away, never told me why

왜 떠났는지 궁금했어, 절대 이유를 말해주지 않았지
When the sun goes down and the moon is near

태양이 지고 달이 가까워지면
I'm scared to death 'cause your face appears
너의 얼굴이 나타나서 무서워 죽겠어


Hold back the night, turn on the lights

밤을 멈추고, 불을 켜줘
Don't wanna dream about you, baby

너에 대해 꿈꾸고 싶지 않아
(Dream about you, baby)
Hold back the night, turn on the lights

밤을 멈추고, 불을 켜줘

Loneliness is haunting me when I go to bed, honey

침대에 누우면 외로움이 나를 괴롭혀
Like a character in a book, in a book that I have read

내가 읽었던 책 속의 등장인물처럼 말이야
When the sun goes down the moon is near

태양이 지고 달이 가까워지면
Scared to death 'cause your face appears
너의 얼굴이 나타나서 무서워 죽겠어


Hold it, hold it, hold it, hold it
멈춰, 멈춰, 멈춰, 멈춰

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 6. 22:59 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Toto의 "Rosanna"는 1982년에 발매된 곡으로, 이 노래는 밴드의 대표작 중 하나로 여겨지며,  앨범 "Toto IV"에 수록되어 있으며, 발매 당시 여러 차트에서 좋은 성적을 기록했습니다.
미국 Billboard Hot 100: 2위, 미국 Adult Contemporary 차트: 1위, 미국 Mainstream Rock 차트: 1위 
"Rosanna"는 사랑과 그리움의 감정을 다룬 곡으로, 주인공이 사랑하는 사람에 대한 애틋한 마음을 표현하고 있습니다.  노래는 사랑하는 사람에 대한 깊은 애정과 그리움을 담고 있습니다. 이별 후의 감정과 그로 인한 고통을 솔직하게 드러내고 있습니다. 부드럽고 감성적인 멜로디가 특징이며, Toto의 특유의 하모니가 잘 드러납니다. 다양한 악기들이 조화를 이루며, 감정의 깊이를 더해줍니다.  가사는 사랑의 순간들을 회상하며, 그리움과 아쉬움을 표현합니다. 특히, "Rosanna"라는 이름은 사랑하는 사람을 직접적으로 언급하며, 개인적인 감정을 더욱 강조합니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

All I wanna do when I wake up in the morning is see your eyes

아침에 일어나고 싶을 때, 내가 가장 원하는 것은 너의 눈을 보는 거야.
Rosanna, Rosanna
I never thought that a girl like you could ever care for me

당신 같은 사람이 나를 이렇게 사랑할 거라곤 생각해본 적 없어
Rosanna
All I wanna do in the middle of the evening is hold you tight

저녁 중간에 내가 가장 원하는 것은 너를 꼭 안아주는 거야.
Rosanna, Rosanna
I didn't know you were looking for more than I could ever be

당신은 내가 될 수 있는 것 이상을 원하고 있다는 걸 몰랐어.

 

[Chorus]
Not quite a year since she went away, Rosanna, yeah

그녀가 떠난 지 거의 1년이 되었어, 로잔나, 그래
Now she's gone and I have to say

이제 그녀는 떠났고, 나는 말해야만 해.
Meet you all the way

원하는 건 다 들어줄게
Meet you all the way, Rosanna yeah

원하는 건 다 들어줄게  , 로잔나, 그래
Meet you all the way

원하는 건 다 들어줄게
Meet you all the way, Rosanna yeah
원하는 건 다 들어줄게 , 로잔나, 그래

I can see your face still shining through the window on the other side

창문 너머에서 여전히 빛나는 너의 얼굴을 볼 수 있어.
Rosanna, Rosanna
I didn't know that a girl like you could make me feel so sad

당신 같은 사람이 나를 이렇게 슬프게 만들 수 있다는 걸 몰랐어.
Rosanna
All I want to tell you is now you'll never ever have to compromise

당신에게 말하고 싶은 것은 이제 나와 절대 타협할 필요가 없다는 거야.
Rosanna, Rosanna
I never thought that losing you could ever hurt so bad
당신을 잃는 것이 이렇게 아플 줄은 몰랐어.

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 6. 22:36 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Toto의 "I'll Be Over You"는 이별의 아픔과 회복의 과정을 다룬 감성적인 곡입니다. 이 노래는 1986년에 발매되었으며, 그들의 앨범 The Seventh One에 수록되어 있습니다. 
Adult Contemporary 차트: "I'll Be Over You"는 이 차트에서 1위를 기록했습니다. 이는 Toto의 두 번째 1위 곡으로, 첫 번째는 1983년의 "I Won't Hold You Back"입니다. Billboard Hot 100 차트에서 11위에 올랐습니다. 이는 1982년의 "Africa"와 "Rosanna"와 같은 대히트에 비해 다소 낮은 성적이지만, 여전히 상업적으로 성공한 곡으로 평가받고 있습니다.
"I'll Be Over You"는 이별 후의 슬픔과 그로부터 회복하려는 과정을 노래합니다. 가사는 사랑하는 사람을 잃은 후의 아픔과 그를 잊기 위한 노력에 대한 복잡한 감정을 표현하고 있습니다. 노래의 첫 부분에서는 주인공이 사랑을 잊기 위해 노력하지만, 그 마음의 아픔이 계속 남아 있음을 나타냅니다. 그는 결국 이별을 받아들이고, 시간이 지나면 아픔이 사라질 것이라는 희망을 품고 있습니다. 이 곡은 단순한 이별 노래가 아니라, 사랑의 복잡성과 그로 인한 감정의 깊이를 잘 표현하고 있습니다. 주인공은 사랑을 잊는 것이 쉽지 않다는 것을 깨닫고, 그 사랑이 얼마나 소중했는지를 다시 생각하게 됩니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Some people live their dreams

어떤 사람들은 그들의 꿈을 이루며 살아가고
Some people close their eyes

어떤 사람들은 눈을 감아버리고
Some people's destiny passes by

어떤 사람들의 운명은 그냥 지나쳐 버리죠

There are no guarantees

보장된 것은 없어요
There are no alibis

어떤 변명도 없어요
That's how our love must be

우리의 사랑은 그렇게 되어야 해요
Don't ask why
왜 그런지 묻지 말아요


It takes some time

시간이 좀 걸려요
God knows how long

하나님만이 얼마나 걸릴지 아시죠
I know that I can forget you
나는 당신을 잊을 수 있다는 걸 알아요

 

[Chorus]
As soon as my heart stops breakin'

내 마음이 더 이상 아프지 않을 때
Anticipating

기다리지 않을 때
As soon as forever is through

영원이 끝나는 순간에
I'll be over you
나는 당신을 잊을 거에요


Remembering times gone by

지나간 시간을 기억하며
Promises we once made

우리가 한 약속들
What are the reasons why

왜 그런지 이유가 무엇인지간에
Nothing stays the same
어떤것도 그대로이지는 않아요

There were the nights Holding you close

당신을 가까이 안았던 밤들

Someday I'll try to forget them
언젠가 나는 그것들을 잊으려 할 거에요

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 6. 22:04 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Toto의 "I Won't Hold You Back"는 사랑과 이별의 감정을 깊이 있게 다룬 곡으로, 이 노래는 1982년에 발매된 앨범 Toto IV에 수록되어 있습니다. 이 곡은 특히 감정적인 멜로디와 가사로 많은 사랑을 받았으며, 차트에서도 좋은 성적을 기록했습니다.
이 노래는 사랑하는 사람을 놓아주는 것에 대한 이야기입니다. 상대방이 새로운 삶을 추구하는 것을 방해하지 않겠다는 약속을 담고 있습니다.  사랑하는 사람을 잃는 것은 고통스럽고, 그 과정에서 느끼는 취약함과 아픔을 표현하고 있습니다.  이 곡은 상대방의 행복을 위해 자신이 물러나겠다는 결단을 보여주며, 이는 성숙한 사랑의 한 형태로 해석될 수 있습니다. 
"I Won't Hold You Back"는 1983년 5월 7일에 Billboard Hot 100 차트에서 10위에 도달했습니다. 이는 Toto의 네 번째이자 마지막 톱 10 히트곡이었습니다. 성인 현대 음악 차트: 이 곡은 Billboard Adult Contemporary 차트에서도 1위를 기록하며, 다양한 청중에게 사랑받았습니다. 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

If I had another chance tonight

만약 오늘 밤 또 다른 기회가 있다면
I'd try to tell you that the things we had were right

나는 우리가 함께 했던 때가 괜찮았다고 말하려 하겠지
Time can erase the love we shared

시간은 우리가 나눈 사랑을 지울 수 있지만
But it gives me time to realize just how much you cared

그것은 내가 너의 마음을 얼마나 소중히 여겼는지를 깨닫게 해줘

Now you're gone, I'm really not the same

이제 너는 떠났고, 나는 정말로 예전과 같지 않아
I guess I held myself to blame

내가 스스로를 탓하고 있었던 것 같아
Time can erase the things we said

시간은 우리가 했던 말을 지울 수 있지만
But it gives me time to realize that you're the one who's sad
그것은 네가 슬퍼하고 있다는 것을 깨닫게 해줘


You know I won't hold you back now

이제 내가 너를 붙잡지 않을 거라는 걸 넌 알아
The love we had just can't be found

우리가 했던 사랑은 더 이상 찾을 수 없어
You know I can't hold you back now
이제 내가 너를 붙잡을 수 없다는 걸 넌 알아


Now that I'm alone it gives me time

이제 내가 혼자이니, 시간이 생겼어
To think about the years that you were mine

너와 함께했던 세월을 생각할 시간을 말이지
Time can erase the love we shared

시간은 우리가 나눈 사랑을 지울 수 있지만
But it gives me time to realize just how much you cared
그것은 내가 너의 마음을 얼마나 소중히 여겼는지를 깨닫게 해줘


You know I won't hold you back now

너는 이제 내가 너를 붙잡지 않을 거라는 걸 알아
The love we had just can't be found

우리가 가졌던 사랑은 더 이상 찾을 수 없어
Listen to me, baby

내 말을 들어봐
You know I can't hold you back now
너는 이제 내가 너를 붙잡을 수 없다는 걸 알아

You know I won't hold you back now

너는 이제 내가 너를 붙잡지 않을 거라는 걸 알아
The love we had just can't be found

우리가 가졌던 사랑은 더 이상 찾을 수 없어
You know I can't hold you back now

너는 이제 내가 너를 붙잡을 수 없다는 걸 알아
The love we had just can't be found

우리가 가졌던 사랑은 더 이상 찾을 수 없어
You know I won't hold you back now

너는 이제 내가 너를 붙잡지 않을 거라는 걸 알아
The love we had just can't be found

우리가 가졌던 사랑은 더 이상 찾을 수 없어
You know I can't hold you back now

너는 이제 내가 너를 붙잡을 수 없다는 걸 알아

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 6. 21:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Toto의 "Hold The Line"은 1978년에 발매된 곡으로, 이 곡은 밴드의 첫 번째 앨범인 Toto에 수록되어 있습니다. 이 곡은 사랑과 관계의 복잡함을 다루고 있으며, 특히 사랑의 지속성과 그에 따른 감정의 갈등을 표현하고 있습니다.
"Hold The Line"은 사랑의 어려움과 그로 인한 감정적 갈등을 다루고 있습니다. 가사는 상대방에게 자신의 감정을 솔직하게 표현하면서도, 그 관계가 복잡하고 힘들다는 것을 암시합니다. 특히, 사랑의 지속성을 강조하며, 상대방에게서 멀어지지 않기를 바라는 마음을 담고 있습니다.
이 곡은 강렬한 기타 리프와 리드미컬한 드럼 비트로 유명합니다. Toto의 독특한 사운드와 멜로디가 잘 어우러져 있으며, 보컬의 감정 표현이 돋보입니다.
"Hold The Line"은 미국 Billboard Hot 100 차트에서 5위에 올랐습니다. 이 곡은 또한 Adult Contemporary 차트에서 44위, Mainstream Rock 차트에서 5위를 기록했습니다. 영국에서는 UK Singles Chart에서 14위에 랭크되었습니다. 이 곡은 Toto의 초기 성공을 이끌어낸 중요한 곡 중 하나로 평가받고 있습니다.
"Hold The Line"은 1970년대 후반과 1980년대 초반의 록 음악에서 중요한 위치를 차지하고 있으며, 이후 많은 아티스트들에게 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 여러 영화와 TV 프로그램에서도 사용되며, 그 인지도를 높였습니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

It's not in the way that you hold me

네가 나를 안아준다고 되는게 아니야
It's not in the way you say you care

네가 내게 관심 있다 말한다고 되는게 아니야
It's not in the way you've been treating my friends

네가 내 친구들을 잘 대해준다고 되는게 아니야
It's not in the way that you stayed 'til the end

네가 끝까지 남아 있는다고해서 되는게 아니야
It's not in the way you look or the things that you say that you'll do
네가 보거나 할것이라 말하는 것에 답이 있지 않아

 

[Chorus]
Hold the line, Love isn't always on time

기다려, 사랑은 항상 제시간에 오는 건 아니야
Hold the line, Love isn't always on time
기다려, 사랑은 항상 제시간에 오는 건 아니야

It's not in the words that you told me

네가 내게 말했던 것이 답은 아니야
It's not in the way you say you're mine

"넌 내거야"라고 말한다고 되는게 아니야
It's not in the way that you came back to me

네가 내게 돌아왔다고 되는게 아니야
It's not in the way that your love set me free

네 사랑이 나를 자유롭게 해준다고 되는게 아니야
It's not in the way you look or the things that you say that you'll do

네가 보거나 할것이라 말하는 것에 답이 있지 않아


[Chorus]

It's not in the words that you told me

네가 내게 말했던 것이 답은 아니야
It's not in the way you say you're mine

"넌 내거야"라고 말한다고 되는게 아니야
It's not in the way that you came back to me

네가 내게 돌아왔다고 되는게 아니야
It's not in the way that your love set me free

네 사랑이 나를 자유롭게 해준다고 되는게 아니야
It's not in the way you look or the things that you say that you'll do

네가 보거나 할것이라 말하는 것에 답이 있지 않아

 

[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 5. 22:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Toto의 "Africa"는 1982년에 발매된 앨범 Toto IV에 수록된 곡으로, 전 세계적으로 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 사랑과 그리움, 그리고 아프리카에 대한 향수를 담고 있습니다. 

Billboard Hot 100: 1위 (1983년), UK Singles Chart: 3위, Billboard Adult Contemporary Chart: 1위

"Africa"는 David Paich와 Jeff Porcaro가 작곡하였으며, Toto의 독특한 사운드와 아프리카의 리듬을 결합한 곡입니다. 이 곡은 아프리카 대륙에 대한 사랑과 그리움을 표현하고 있습니다.
가사는 아프리카의 풍경과 문화에 대한 향수를 담고 있으며, 사랑하는 사람과의 관계를 비유적으로 표현하고 있습니다.  이 곡은 팝 록과 아프리카 리듬이 혼합된 스타일로, 독특한 드럼 비트와 멜로디가 특징입니다. David Paich의 감성적인 보컬과 함께, 강렬한 코러스가 곡의 매력을 더합니다.
"Africa"는 2000년대에 들어서도 여러 매체에서 재조명되었으며, 특히 인터넷 밈과 커버 버전으로 인해 새로운 세대에게도 사랑받고 있습니다. 이 곡은 다양한 아티스트들에 의해 리메이크되었고, 여러 영화와 TV 프로그램에서도 사용되었습니다. 팬덤: Toto의 "Africa"는 팬들 사이에서 오랜 시간 동안 사랑받아 왔으며, 특히 라이브 공연에서의 반응이 뜨겁습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I hear the drums echoing tonight

오늘밤 북소리가 울려 퍼지네요 
But she hears only whispers of some quiet conversation

하지만 그녀는 조용한 대화의 속삭임만 들어요
She's coming in twelve-thirty flight

그녀는 12시 30분 비행기로 오고 있어요
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
달빛이 비치는 날개는 나를 구원으로 인도하는 별들 같아요

I stopped an old man along the way

나는 길에서 한 노인을 멈춰 세우고
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies

잊혀진 오래된 말이나 고대의 멜로디를 찾으려 했어요
He turned to me as if to say

그는 나를 말하듯이 돌아봤어요
"Hurry, boy, it's waiting there for you"
 "서둘러, 젊은이, 거기서 당신을 기다리고 있어"

 

[Chorus]
It's gonna take a lot to drag me away from you

나를 당신에게서 뗴어내는 건 아주 힘들거에요
There's nothing that a hundred men or more could ever do

수백 명 이상의 사람들이 있어도 할 수 있는 건 아무것도 없어요
I bless the rains down in Africa

나는 아프리카에 비가 내리길 축복해요
Gonna take some time to do the things we never had
우리가 한 번도 하지 못했던 일들을 하는덴 시간이 필요해요

The wild dogs cry out in the night

들개들이 밤에 울부짖어요
As they grow restless longing for some solitary company

외로움을 달랠 동반자를 갈망하며 잠 못이루고 있어요
I know that I must do what's right

나는 옳은 일을 해야만 한다는 것을 알아요
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
킬리만자로가 세레겐티 위로 올림포스처럼 솟아오른 것처럼 확실해요

I seek to cure what's deep inside

나는 내면 깊숙이 있는 것을 치유하려고 노력해요
Frightened of this thing that I've become
내가 이렇게 되어버린 것이 두려워서요

[Chorus]

"Hurry, boy, she's waiting there for you"
"서둘러, 젊은이, 그녀가 거기서 기다리고 있어."

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형