반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 12. 14. 11:48 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Queen of My Heart"는 아일랜드의 보이 밴드 Westlife의 유명한 발라드로, 그들의 앨범 "World of Our Own"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 감정적인 멜로디와 가사로 많은 사랑을 받았으며, 차트 성적 또한 뛰어났습니다.
"Queen of My Heart"는 UK Singles Chart에서 1위, Billboard Hot 100: 2위,  Billboard  Adult Contemporary: 1위 를 기록했습니다. 
"Queen of My Heart"는 사랑과 헌신을 주제로 한 곡으로, 사랑하는 사람에 대한 깊은 감정을 표현하고 있습니다. 가사에서는 비밀스러운 장소에서의 두 사람의 순간을 묘사하며, 그들의 사랑이 세상의 소음에서 벗어나 특별하다는 메시지를 전달합니다. Westlife는 감정적인 멜로디와 함께 사랑의 깊이를 잘 표현하고 있습니다. 
이 곡은 팝 발라드 장르로, Westlife의 특유의 하모니와 감정적인 보컬이 돋보입니다.
이 곡은 유명한 프로듀서인 Steve Mac이 제작하였으며, 그의 손길이 느껴지는 세련된 사운드가 특징입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

So here we stand in our secret place

여기 우리가 우리만의 비밀 장소에 서 있네요
Where the sound of the crowd is so far away

사람들의 소리는 아주 멀리에서 들리는 곳
You take my hand, and it feels like home

그대가 내 손을 잡고, 기분이 너무 편안해요
We both understand, it's where we belong

우리는 서로 이해해요, 우리가 있을 곳이란 걸 말이죠
So how do I say, do I say goodbye?
그럼 어떻게 말할까요? 작별 인사를 할까요?

We both have our dreams, we both wanna fly

우리는 각자의 꿈이 있고, 날고 싶어 해요
So let's take tonight, 

그러니 오늘 밤을 간직해요
To carry us through the lonely times
외로운 시간들을 헤쳐나갈 수 있도록 말이죠

 

[Chorus]
I'll always look back as I walk away

나는 앞으로 걸어가며 항상 뒤를 돌아볼거에요
This memory will last for eternity

이 기억은 영원히 남을 거에요
And all of our tears will be lost in the rain

우리의 모든 눈물은 비에 씻겨버릴 거에요
When I find my way back to your arms again

내가 다시 당신 품으로 돌아가는 길을 찾으면..
But until that day you know you are

하지만 그날까지 당신은 알잖아요
The queen of my heart, the queen of my heart
당신은 내 마음속 여왕, 내 마음속 여왕이에요

 

So let's take tonight and never let go

그러니 오늘 밤을 간직하고 절대 잊지 말아요
While dancing we'll kiss, like there's no tomorrow

춤추며 우리는 키스하겠죠, 내일이 없는 것처럼...
As the stars sparkle down, like a diamond ring

별들이 반짝이며, 다이아몬드 반지처럼
I'll treasure this moment 'til we meet again

나는 이 순간을 소중히 간직할 거에요, 다시 만날 때까지
But no matter how far

하지만 얼마나 멀리 떨어져 있든
Or where you may be

당신이 어디에 있든
I just close my eyes

그저 눈을 감으면
And you're in my dreams

당신은 내 꿈 속에 있어요
And there you will be until we meet
우리가 만날 때까지 거기에 당신이 있을 거에요


[Chorus]

 

[Chorus]

Oh yeah
You're the queen of my heart

너는 내 마음의 여왕이야
No matter how many years it takes
몇 년이 걸리든 상관없어
I'll do it all to you, oh yeah
나는 너를 위해 모든 것을 할 거야, 오 예
Oh yes you are

당신은 
The queen of my heart

너는 내 마음의 여왕이야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 14. 11:22 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Rambo"는 Wayne Scott의 1985년 발매된 곡으로, 이탈로 디스코 장르에 속합니다. 이 곡은 당시 유럽에서 큰 인기를 끌었으며, 특히 프랑스에서 차트 성적이 두드러졌습니다. 
이 곡은 당시 유럽의 여러 차트에서 인기를 끌며, 특히 디스코 클럽에서 자주 플레이되었습니다.
Wayne Scott는 이탈로 디스코 장르의 아티스트로, "Rambo"는 그의 대표곡 중 하나입니다.
곡은 전투와 승리를 주제로 하며, 영화 "람보"에서 영감을 받은 것으로 보입니다. 가사는 전투의 결의와 힘을 강조합니다.
"Rambo"는 신스팝의 전형적인 요소를 포함하고 있으며, 경쾌한 비트와 중독성 있는 멜로디가 특징입니다.
곡의 뮤직 비디오는 1980년대의 전형적인 스타일을 반영하며, Wayne Scott의 독특한 이미지와 함께 시청자에게 강한 인상을 남깁니다.

3. 노래 감상

 

[Long version]

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Long version]

Don't you wonder what's become Of the men who can't come home

당신은 돌아올 수 없는 남자들이 어떻게 되었는지 궁금하지 않은가?

As I watched the rising sun I knew that my day had come

해가 떠오르는 것을 보면서 내 날이 왔다는 것을 알았어

Time to stand with loaded guns

무장하고 서야 할 시간

What was lost will now be won

잃었던 것은 이제 이길 거야

 

Lost my brothers overseas

해외에서 내 형제들을 잃었어

Don't you know they needed me?

그들이 나를 필요로 했다는 걸 모르는가?

There's no lock without a key

열쇠 없이는 잠금이 없어

I'm the key to set them free

나는 그들을 자유롭게 할 열쇠야

It's a soldier's destiny

군인의 운명이야

It's just got to be

그건 반드시 이루어져야 해

 

This time we're gonna win,Rambo Rambo

이번에는 우리가 이길 거야, 람보 람보

This time we won't give in,Rambo Rambo

이번에는 포기하지 않을 거야, 람보 람보

This time we're gonna fight,Rambo Rambo

이번에는 싸울 거야, 람보 람보

This time we'll make it right,Rambo Rambo

이번에는 해낼 거야, 람보 람보

This time I feel so strong,Rambo Rambo

이번에는 내가 아주 강하다고 느껴, 람보 람보

I'll sing the winner's song,Rambo Rambo

승자의 노래를 부를 거야, 람보 람보

I'll do it all alone,Rambo Rambo

혼자서 다 해낼 거야, 람보 람보

I'll bring the boys back home,Rambo Rambo

형제들을 집으로 데려올 거야, 람보 람보

 

[Long version]
Deep inside my heart's a rage

내 마음 깊은 곳에는 분노가 있어

Now I'll free them from their cage

이제 그들을 감옥에서 풀어줄 거야

Late at night I hear their call

늦은 밤 그들의 외침이 들려

So I'll have to free them all

그래서 모두를 자유롭게 해야 해

But it haches my eyes are red

하지만 내 눈은 빨갛게 부풀어 올라

Battle cries now fill my head

전투의 외침이 내 머리를 가득 채워

 

Well my friends I'm on my way

친구들아, 나는 길을 나서

To a land so far away

아주 먼 땅으로 가고 있어

Let the victory be mine

승리가 내 것이 되길

Bring my life back on the line

내 삶을 다시 걸어야 해

Through the misery and pain

고통과 괴로움을 통해

I'll do it all again

나는 다시 할 거야

 

[Repeat]

The pressure makes me scream,Rambo Rambo

압박감이 나를 비명을 지르게 해, 람보 람보

My sweat begins to steam,Rambo Rambo

내 땀이 끓어오르기 시작해, 람보 람보

I hear the battle cry,Rambo Rambo

전투의 외침이 들려, 람보 람보

This time I'll win or die,Rambo Rambo

이번에는 이기거나 죽을 거야, 람보 람보

The table's gonna turn,Rambo Rambo

상황이 바뀔 거야, 람보 람보

This time they're gonna burn,Rambo Rambo

이번에는 그들이 불탈 거야, 람보 람보

I'm gonna make them pay,Rambo Rambo

그들에게 대가를 치르게 할 거야, 람보 람보

Today's the judgement day,Rambo Rambo

오늘이 심판의 날이야, 람보 람보

~

This time we're gonna win

이번에는 우리가 이길 거야

This time we won't give in

이번에는 포기하지 않을 거야

This time we're gonna fight

이번에는 싸울 거야

This time we'll make it right

이번에는 해낼 거야

This time I feel so strong,Rambo Rambo

이번에는 내가 강하다고 느껴, 람보 람보

I'll sing the winner's song,Rambo Rambo

승자의 노래를 부를 거야, 람보 람보

I'll do it all alone,Rambo Rambo

혼자서 다 해낼 거야, 람보 람보

I'll bring the boys back home,Rambo Rambo

형제들을 집으로 데려올 거야, 람보 람보

 



728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 21:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Wang Chung"의 "Everybody Have Fun Tonight"는 1986년에 발매된 곡으로, 그들의 네 번째 스튜디오 앨범인 Mosaic에서 발매되었습니다. 이 곡은 전 세계적으로 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 높은 순위를 기록했습니다.
Billboard Hot 100에서 2위에 올랐습니다. Billboard Hot Dance Club Songs 차트에서는 1위를 기록했습니다.
UK Singles Chart에서 4위에 올랐습니다. 이 곡은 영국에서도 상당한 인기를 끌었습니다.
"Everybody Have Fun Tonight"는 경쾌한 비트와 중독성 있는 멜로디로 유명합니다. 이 곡은 파티와 즐거움을 주제로 하며, 사람들에게 함께 즐기고 즐거운 시간을 보내자는 메시지를 전달합니다.
이 곡은 Wang Chung의 대표곡 중 하나로, 그들의 음악 스타일을 잘 보여줍니다. 특히, 신스 팝과 뉴 웨이브의 요소가 결합되어 있습니다.
가사는 사람들에게 긍정적인 에너지를 주며, 함께 즐거운 시간을 보내자는 내용을 담고 있습니다. 이 곡은 1980년대의 파티 문화와 잘 어울리며, 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

Wang Chung은 신이  내린 최고의 안벽한 음악이란 뜻을 가진 노란 종(황종:黃鐘)의 음가를 가져왔다고 하며 노래에서는 이것을 동사로 사용하고 있는데 자신들의 이름을 동사로 사용한 예는 유일합니다. '왕청'은 원하는 뜻은 무엇이든 될 수 있다고 하는데, 즐기라는 것이 주제라고 합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I'll drive a million miles To be with you tonight

오늘밤 너와 함께 하려고 백만 마일을 달려갈거야
So if you're feeling low Turn up your radio

그러니 기분이 우울하다면 라디오를 크게 틀어봐
The words we use are strong They make reality

우리가 사용하는 단어는 강력해서 현실이 돼
But now the music's on

하지만 이제 음악이 시작됐어
Oh, baby, dance with me, yeah
나와 함께 춤춰줘, 그래

Rip it up, move down

찢어버려(좋은 시간 보재자), 아래로 움직여
Rip it up, move it down to the ground

찢어버려, 땅으로 아래로 움직여
Rip it up, cool down

찢어버려, 식혀
Rip it up, don't hang me on the borderline
찢어버려, 나를 경계선에 걸리지 않게 해줘

 

[Chorus]
Everybody have fun tonight

오늘밤 모두 즐거운 시간을 보내
Everybody have fun tonight

오늘밤 모두 즐거운 시간을 보내
Everybody Wang Chung tonight

오늘밤 모두 Wang Chung 해
Everybody have fun tonight

오늘밤 모두 즐거운 시간을 보내
Everybody Wang Chung tonight

오늘밤 모두 Wang Chung 해
Everybody have fun

모두 즐거운 시간을 보내

Deep in the world tonight

오늘 밤 세상 깊은 곳에서
Our hearts beat safe and sound

우리의 심장은 안전하고 건강해
I'll hold you so close

너를 아주 가까이 안을게
Just let yourself go down
그냥 너 자신을 내려놔


Rip it up, move down

찢어버려, 아래로 움직여
Rip it up, move it down to the ground

찢어버려, 땅으로 아래로 움직여
Rip it up, cool down

찢어버려, 식혀
Rip it up, get out what's inside of you
찢어버려, 너 안에 있는 것을 꺼내


[Chorus]

On the edge of oblivion

망각의 가장자리에
All the word is Babylon

모든 것은 바빌론이야
And all the love and everyone

모든 사랑과 모든 사람
A ship of fools sailing on
바보들의 배가 항해하고 있어


(Everybody)
Everybody have fun tonight
(Everybody)
Everybody have fun tonight

Across the nation, around the world

전국적으로, 전 세계적으로
Everybody have fun tonight

모두 즐거운 시간을 보내
A celebration, so spread the word
축하해, 그러니 소문을 퍼뜨려


Everybody, everyone
Everybody, everyone

(can you tell me what a Wang Chung is?)

(Wang Chung이 뭔지 말해줄 수 있어?)
Everybody, everyone

[Chorus]

Everybody, everyone
Everybody, everyone
Everybody, everyone
Everybody, everyone

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 20:41 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Voices That Care"는 1991년에 발매된 곡으로, 전 세계의 군인과 그 가족들을 지원하기 위한 자선 프로젝트의 일환으로 만들어졌습니다. 이 곡은 여러 유명 아티스트들이 참여하여 큰 화제를 모았으며, 그들의 목소리가 모여 하나의 메시지를 전달하는 형식으로 구성되었습니다.
"Voices That Care"는 미국의 군인과 그 가족들을 지원하기 위해 만들어진 자선 프로젝트로, 이 곡의 수익금은 군인과 그 가족들을 돕는 데 사용되었습니다.  이 곡에는 여러 유명 아티스트들이 참여하여, 그들의 목소리가 모여 강력한 메시지를 전달합니다. 참여 아티스트로는 바브라 스트라이샌드, 마이클 잭슨, 스티비 원더, 셀린디온 등이 있습니다. 
"Voices That Care"는 1991년 5월 4일자 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 1991년 4월 27일에 발매되어, 5주 동안 차트에서 1위를 유지했습니다. 여러 국가의 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, 특히 미국에서 큰 인기를 끌었습니다. 
전쟁의 고통 속에서도 희망을 잃지 말고 서로를 지지하자는 메시지를 담고 있습니다. 이 곡은 군인과 그 가족들에게 힘을 주고, 그들의 희생을 기리는 의미를 가지고 있습니다. 이 곡은 단순한 음악 이상의 의미를 지니며, 사회적 연대와 지원의 중요성을 강조합니다. "Voices That Care"는 단순한 노래가 아니라, 전 세계의 군인과 그 가족들을 위한 희망의 메시지를 전달하는 중요한 작품입니다. 이 곡은 그 당시의 사회적 상황을 반영하며, 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Ralph Tresvant]

Lonely fear lights up the sky

외로운 두려움이 하늘을 밝히고
Can't help but wonder why you're so far away

왜 이렇게 멀리 떨어져 있는지 궁금합니다

[Céline Dion]

There, you had to take a stand In someone else's land

거기서, 당신은 다른 사람의 땅에서 서야 했죠
Life can be so strange

생활은 정말 낯설기만하죠

[Peter Cetera]

I wish we never had to choose To either win or lose
우리가 이기거나 지는 것을 선택하지 않아도 되었으면 좋겠습니다
We could find a way

우리는 방법을 찾을 수 있을 것입니다

[Bobby Brown]

We could find a way

우리는 방법을 찾을 수 있을 것입니다

[Brenda Russell]

But I won't turn my back again

하지만 다시는 등을 돌리지 않겠습니다
Turn my back again

다시 등을 돌리지 않겠습니다

[Bobby Brown]

Turn my back again

다시 등을 돌리지 않겠습니다

[Brenda Russell]
Your honor I'll defend

당신의 명예를 지킬 것입니다

[Jani Lane]

So hurry home till then 

그러니 그때까지 서둘러 집으로 오십시오
[Luther Vandross]
(Till then)

그때까지

 

[Chorus]
Stand tall, stand proud

당당하게, 자랑스럽게 맞서 싸우세요
Voices that care are crying out loud

당신을 걱정하는 목소리들이 울려 퍼지고 있습니다
And when you close your eyes tonight
그리고 오늘 밤 눈을 감으실 때
Feel in your heart how our love burns bright

우리의 사랑이 얼마나 밝게 타오르는지 느껴보십시오

 

[Luther Vandross]
Hurry home

서둘러 집으로 오십시오
[Garth Brooks & Kathy Mattea]
I'm not here to justify the cause

저는 원인을 정당화하려고 여기 있는 것이 아닙니다
Or to count up all the loss

또는 모든 손실을 셀려고 하는 것도 아닙니다
That's all been done before

그건 이미 다 해본 일이니까요

[Gunnar & Matthew Nelson]

Just can't let you feel alone

당신을 외롭게 두고 싶지 않습니다
When there's so much love at home

집에 이렇게 많은 사랑이 있는데
We're sending out to you

우리는 당신께 보내고 있습니다

[Michael Bolton]

All the courage that you've known

당신이 알고 계신 모든 용기
The bravery you've shown

당신이 보여주신 용기가
Clearly lights the way

분명히 길을 밝혀줄 것입니다

[The Pointer Sisters]

We pray 

우리는 기도합니다

[Little Richard]

To make the future bright

미래를 밝게 만들기 위해 

[The Pointer Sisters]

To make the wrong things right

잘못된 것들을 바로잡기 위해 기도합니다

[Will Smith]

Right or wrong

옳고 그름을 떠나
We're all praying you remain strong

우리가 모두 당신이 강하게 남아 있기를 기도하고 있습니다
That's why we're all here singing along

그래서 우리가 모두 함께 노래하고 있는 것입니다

Stand tall, stand proud

당당하게, 자랑스럽게 맞서 싸우세요
Voices that care are crying out loud

당신을 걱정하는 목소리들이 울려 퍼지고 있습니다
And when you close your eyes tonight
그리고 오늘 밤 눈을 감으실 때

Know in your heart how our love burns bright
우리의 사랑이 얼마나 밝게 타오르는지 알아주십시오


[Chorus]

 

[Céline Dion]
You are the voice

당신은 목소리입니다
You are the light

당신은 빛입니다


[Chorus]

[Chorus]

 

[Outro: Warren Wiebe]
You are the voice And the guiding light

당신은 목소리이자 길잡이의 빛입니다
Feel in your heart How our love burns bright

우리의 사랑이 얼마나 밝게 타오르는지 느껴보십시오

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 19:05 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"YMCA"는 미국의 디스코 그룹 빌리지 피플(Village People)의 상징적인 곡으로, 1978년에 발매되었습니다. 이 곡은 전 세계적으로 큰 인기를 끌며, 디스코 음악의 대표적인 앤섬으로 자리 잡았습니다. 
미국 빌보드 핫 100: 2위, 영국 싱글 차트: 1위 등 여러 국가에서 차트 1위를 기록하며, 빌리지 피플의 가장 유명한 곡 중 하나로 남아 있습니다.
"YMCA"는 젊은이들이 YMCA(Young Men's Christian Association)에서 새로운 친구를 사귀고, 즐거운 시간을 보내는 내용을 담고 있습니다. 그러나 이 곡은 동성애자 커뮤니티와의 연관성으로도 유명합니다. 많은 사람들은 이 곡이 동성애자들이 서로 만나는 장소로서 YMCA를 암시한다고 해석합니다.
이 곡은 자크 모랄리(Jacques Morali)와 빅터 윌리스(Victor Willis)에 의해 작곡되었습니다. 모랄리는 이 곡을 도시 지역에서의 젊은 시절의 경험을 바탕으로 썼다고 밝혔습니다.

국내에서는 배우 조승우의 생부로 알려진 조경수가 번안 버전으로 부른 곡이 유명했는데, 이 곡은 1979년 오아시스레코드사에서 제작한 조경수의 5집 앨범 "높은하늘아"에 수록된 곡으로 당시 앨범을 사면 지급되는 가사집에 YMCA의 작곡가로 외국곡으로만 표기했을 뿐 원 작곡 그룹인 Village People과 해당 그룹의 멤버이면서 해당 곡을 작곡한 Jacques Morali은 전혀 표기되지 않아 저작권법 위반한 번안곡입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Young man, there's no need to feel down
젊은이여, 우울해할 필요 없어
I said, young man, pick yourself off the ground
말했지, 젊은이여, 어서 털어버리고 일어나
I said, young man, 'cause you're in a new town
말했지, 젊은이여,  낯선 땅에 있다고 해서
There's no need to be unhappy
불행할 필요가 없다네
Young man, there's a place you can go
젊은이여, 자네에게 어울리는 곳이 있어
I said, young man, when you're short on your dough
말했지, 젊은이여,   돈이 다 떨어졌어도
You can stay there, and I'm sure you will find
얼마든지 머물 수 있어, 분명히 말하는데
Many ways to have a good time
좋은 시간을 보낼 방법이 많이 있다네

 

[Chorus]
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
They have everything for young men to enjoy
YMCA에는 젊은이들이 즐길 거리가 많아
You can hang out with all the boys
다른 청년들과 즐길 수 있다네
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
You can get yourself clean, you can have a good meal
좋은 욕실도 있고 맛 좋은 식사도 있지
You can do whatever you feel
네가 원하는 건 모두 다 할 수 있어

Young man, are you listening to me?
젊은이여, 내 말 듣고 있나?
I said, young man, what do you want to be?
젊은이여, 자네는 뭐가 되고 싶나?
I said, young man, you can make real your dreams
젊은이여, 자네는 꿈을 실현시킬 수 있어
But you've got to know this one thing
하지만 이거 하나만은 알아야 해
No man does it all by himself
누구도 혼자서 모든 걸 이룰 수는 없어
I said, young man, put your pride on the shelf
젊은이여, 자존심은 잠시 접어두고
And just go there, to the YMCA
YMCA, 거기로 가
I'm sure they can help you today
오늘 당장이라도 도와줄 테니까

[Chorus]

Young man, I was once in your shoes
젊은이여, 나도 자네 같을 때가 있었어
I said, I was down and out with the blues
나도 침울하던 때가 있었지
I felt no man cared if I were alive
내가 죽든 살든 아무도 신경 안 쓰고
I felt the whole world was so jive
온 세상이 너무 매정하게 느껴졌지
That's when someone came up to me,
그때 누군가 내게로 다가와서
And said, young man, take a walk up the street
이렇게 말했지, 젊은이여, 이 길을 따라 걸어가보게
It's a place there called the YMCA
거기에 YMCA라는 곳이 있다네
They can start you back on your way
그들이 다시 시작할 수 있게 도와줄거야

It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
They have everything for young men to enjoy
YMCA에는 젊은이들이 즐길 거리가 많아
You can hang out with all the boys
다른 청년들과 즐길 수 있다네
It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
Young man, young man, there's no need to feel down
젊은이여, 우울해할 필요 없어
Young man, young man, pick yourself off the ground
젊은이여, 어서 털어버리고 일어나게

It's fun to stay at the YMCA
YMCA에 있는 건 즐거워
Young man, young man, are you listening to me?
젊은이여, 내 말 듣고 있나?
Young man, young man, what do you wanna be?
젊은이여, 자네는 뭐가 되고 싶나?
You'll find it at the YMCA
YMCA에 답이 있어
No man, young man, does it all by himself
절음이여, 누구도 혼자서 모든 걸 이룰 수는 없어
Young man, young man, put your pride on the shelf
젊은이여, 자존심은 잠시 접어두고
Then just go to the YMCA
그리고 YMCA로 가
Young man, young man, I was once in your shoes
젊은이여, 나도 자네 같을 때가 있었어

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 18:11 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"In The Navy"는 Village People의 유명한 곡으로, 1979년에 발매되었습니다. 이 곡은 해군에 대한 긍정적인 메시지를 담고 있으며, 댄스와 파티 음악의 요소가 결합되어 있습니다. 
미국 차트: "In The Navy"는 Billboard Hot 100에서 3위에 올랐습니다. 이는 Village People의 곡 중에서 가장 높은 순위 중 하나입니다. 영국에서는 2위에 도달했습니다. 이 곡은 여러 국가에서 차트에 오르며 인기를 끌었고, 특히 유럽에서 큰 사랑을 받았습니다.
이 곡은 Village People의 앨범 "Go West"에 수록되어 있습니다.
"In The Navy"는 해군에 대한 찬양과 함께, 군 복무의 긍정적인 측면을 강조합니다. 이 곡은 군대에 입대하는 것을 장려하는 메시지를 담고 있으며, 특히 젊은이들에게 해군에 대한 흥미를 유도하고자 했습니다.
1970년대 후반, 미국은 군 복무에 대한 인식이 변화하고 있었고, 이 곡은 그러한 변화의 일환으로 해군에 대한 긍정적인 이미지를 부각시키고자 했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Where can you find pleasure

어디서 즐거움을 찾을 수 있을까
Search the world for treasure

세상을 탐험하며 보물을 찾아봐
Learn science technology

과학과 기술을 배워봐
Where can you begin to make your dreams all come true

어디서 꿈을 이루기 시작할 수 있을까
On the land or on the sea

육지에서든 바다에서든
Where can you learn to fly

어디서 비행을 배우고
Play in sports and skin dive

스포츠를 즐기고 스킨 다이빙을 할 수 있을까
Study oceanography

해양학을 공부해봐
Sign up for the big band

큰 밴드에 가입하거나
Or sit in the grandstand

관중석에 앉아봐
When your team and others meet
다른 사람들과 팀으로 만날 때야

[Chorus]
In the navy Yes, you can sail the seven seas

해군에서  그래, 당신은 일곱 바다를 항해할 수 있어
In the navy Yes, you can put your mind at ease

해군에서 그래, 당신은 마음의 평화를 찾을 수 있어
In the navy  Come on now, people, make a stand

해군에서 자, 이제 사람들아, 일어나 봐
In the navy, in the navy Can't you see we need a hand

해군에서, 해군에서 우리가 도움이 필요하다는 걸 못 느끼겠는가?
In the navy Come on, protect the mother land

해군에서 자, 조국을 지켜봐
In the navy Come on and join your fellow man

해군에서 자, 동료와 함께해봐
In the navy Come on people, and make a stand

해군에서 자, 사람들아, 일어나 봐
In the navy, in the navy, in the navy (in the navy)
해군에서, 해군에서, 해군에서 (해군에서)

 

They want you, they want you

그들이 당신을 원해, 그들이 당신을 원해
They want you as a new recruit
그들이 당신을 새로운 신병으로 원해


If you like adventure

모험을 좋아한다면
Don't you wait to enter

주저하지 말고
The recruiting office fast

신병 모집 사무소로 빨리 가
Don't you hesitate

주저할 필요 없어
There is no need to wait

기다릴 필요 없어
They're signing up new seamen fast

그들은 새로운 해군을 빠르게 모집하고 있어
Maybe you are too young

아마도 당신은 너무 어릴 거야
To join up today

오늘 가입할 수는 없지만
But don't you worry 'bout a thing

걱정하지 마
For I'm sure there will be

분명 있을 거야
Always a good navy

좋은 해군이 언제나..
Protecting the land and sea
땅과 바다를 지키는 해군이...

[Chorus]

 

They want you, they want you

그들이 당신을 원해, 그들이 당신을 원해
They want you as a new recruit
그들이 당신을 새로운 신병으로 원해


Who me?
누구, 나?
They want you, they want you

그들이 당신을 원해, 그들이 당신을 원해
They want you as a new recruit
그들이 당신을 새로운 신병으로 원해
But, but, but, I'm afraid of water.

하지만, 하지만, 하지만, 나는 물이 무서워.
Hey, hey look

이봐, 이봐, 봐봐
Man, I get seasick even watchin' it on the TV!
나는 TV로 보는 것조차도 멀미해!
They want you, they want you in the navy
그들이 너를 원해, 그들이 당신을 원해 해군에서
Oh my goodness.

오, 세상에.
What am I gonna do in a submarine?
잠수함에서 나는 뭘 할 수 있을까?
They want you, they want you in the navy
그들이 당신을 원해, 그들이 당신을 원해 해군에서


[Chorus]



















해군에서






해군에서

그래, 너는 일곱 바다를 항해할 수 있어

해군에서

그래, 너는 마음의 평화를 찾을 수 있어

해군에서

자, 대담하게 입장을 만들어

해군에서, 해군에서

우리가 도움이 필요하다는 걸 못 느끼겠니

해군에서

자, 조국을 지켜줘

해군에서

자, 동료와 함께해

해군에서

자, 대담하게 입장을 만들어

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 17:48 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Can't Stop the Music"는 Village People의 유명한 곡으로, 1980년에 발매된 앨범의 타이틀 곡입니다. 이 곡은 디스코 장르의 대표적인 예로, 당시의 문화와 사회적 맥락을 반영하고 있습니다. 
Billboard Hot 100: 46위, Billboard Dance Club Songs: 1위, UK Singles Chart: 4위
이 곡은 디스코 열풍이 한창이던 시기에 발매되어, 특히 클럽과 댄스 파티에서 큰 인기를 끌었습니다. 
"Can't Stop the Music"는 Village People의 영화와 앨범의 주제곡으로, 1970년대 후반과 1980년대 초반의 디스코 문화와 LGBTQ+ 커뮤니티의 정체성을 반영합니다.
이 곡은 Village People의 다른 히트곡들과 마찬가지로, 댄스와 파티를 주제로 하며, 긍정적이고 경쾌한 분위기를 자아내며, 음악의 힘과 그로 인해 생기는 즐거움을 강조합니다. 가사는 음악이 사람들을 하나로 묶고, 그들이 함께 즐길 수 있는 공간을 만들어 준다는 메시지를 담고 있습니다.
"Can't Stop the Music"는 디스코 음악의 상징적인 곡 중 하나로, 이후에도 많은 아티스트들에게 영향을 미쳤습니다.
이 곡은 댄스 음악의 발전에 기여했으며, 현재까지도 다양한 파티와 행사에서 자주 사용되고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Everyone you meet, the children in the street

당신이 만나는 모든 사람들, 거리의 아이들
Are swayin' to the rhythm, there's somethin' movin' in them.

모두가 리듬에 맞춰 흔들리고 있어, 그들 안에 무언가가 움직이고 있어요.
There's no place to hide, so, why even try?

숨을 곳이 없는데 왜 시도해요?
Can't you hear it coming your way, it's here to stay.

그 소리가 당신에게 다가오는 걸 못 느끼나요? 이제 여기 있어요.
Music in our walk, music when we talk.

우리의 걸음 속에, 우리가 이야기할 때 음악이 있어요.
It's really something magic, to lose it would be tragic.

정말 마법 같은 것이야, 음악을 잃는 것은 비극적일 거에요.
Can't you feel the sound movin' through the ground?

소리가 땅을 통해 움직이는 걸 느낄 수 있나요?
Music makes the world go around.
음악이 세상을 돌아가게 해요.

 

You can't stop the music, nobody can stop the music.

당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Take the cold from snow, tell the trees, don't grow,

눈의 차가움을 없애고, 나무에게 자라지 말라고 해봐요,
Tell the wind don't blow, 'cause it's easier.

바람에게 불지 말라고 해봐요, 왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.
No, you can't stop the music, nobody can stop the music.

아니, 당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Take the spark from love, make the rain fall up

사랑의 불꽃을 없애고, 비가 위로 내리게 해봐요
'cause that's easier to do.
왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.


Movin' with the wind since the world began,

세상이 시작된 이래로 바람과 함께 움직이며,
The beat is gonna getcha, beat is gonna getcha.

박자에 몸을 맡기게 될거에요, 박자에 몸을 맡기게 될거에요.
Music for the blues, for your dancin' shoes,

우울할 때를 위한 음악, 당신의 댄싱 슈즈를 위한 음악,
There's music in the way that we kiss, you can't resist.

우리가 키스하는 방식에도 음악이 있어, 당신은 저항할 수 없어요.
Movin' through the trees, buzzin' with the bees,

나무 사이를 지나며, 벌들과 함께 윙윙거려요,
The sound is gettin' louder, sound is gettin' louder.

소리가 점점 커지고 있어요, 소리가 점점 커지고 있어요.
Music when we play, when we kneel to pray.

우리가 놀 때 음악, 기도할 때 음악.
There's music in the sound of the wind.
바람의 소리에도 음악이 있어요.

You can't stop the music, nobody can stop the music.

당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Take the heat from flame, try not feeling pain,

불에서 열을 없애고, 아픔을 느끼지 않으려 해봐요,
Though you try in vain it's much easier.

비록 헛된 시도지만, 그게 훨씬 더 쉬워요.
No, you can't stop the music, nobody can stop the music.

아니, 당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Change the master plan, take the hope from man

마스터 플랜을 바꾸고, 인간의 희망을 없애봐요

'cause that's easier to do.
왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.


On the radio, on every TV show

라디오에서, 모든 TV 쇼에서
For each and every reason, each and every season.

모든 이론과 모든 계절에 음악이 있어요.
Music when we love for the moon above,

하늘 위의 달을 향해 우리가 사랑할 때의 음악, 

Music for the show of life that never ends.

끝나지 않는 삶의 쇼를 위한 음악.
Music on a plane, music on a train,

비행기에서 음악, 기차에서 음악,
Sailing on the ocean, music in the motion.

바다를 항해하며, 움직임 속의 음악.
Music in your car, at your local bar.

차 안에서 음악, 동네 바에서 음악.
There's music when you look at a star.

별을 바라볼 때 음악이 있어요.

You can't stop the music, nobody can stop the music.

당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Keep two loves apart, mend a broken heart,

두 사랑을 갈라놓고, 부서진 마음을 고쳐봐요
Catch a fallin' star that's much easier.

떨어지는 별을 잡는 게 훨씬 더 쉬워요.
No, you can't stop the music, nobody can stop the music.

아니, 당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Tell the sun don't shine, stop Old Father Time

태양에게 빛나지 말라고 해봐요, 시간의 아버지를 멈추라고 해봐요
'cause that's easier to do.
왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.

 

You can't stop the music, nobody can stop the music.

당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Take the cold from snow, tell the trees, don't grow,

눈의 차가움을 없애고, 나무에게 자라지 말라고 해봐요,
Tell the wind don't blow, 'cause it's easier.

바람에게 불지 말라고 해봐요, 왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.
No, you can't stop the music, nobody can stop the music.

아니, 당신은 음악을 멈출 수 없어요, 아무도 음악을 멈출 수 없어요.
Take the spark from love, make the rain fall up

사랑의 불꽃을 없애고, 비가 위로 내리게 해봐요
'cause that's easier to do.
왜냐하면 그게 더 쉬우니까요.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 16:43 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Woodpeckers from Space"는 네덜란드의 유로디스코 듀오 Video Kids의 곡으로, 1984년에 발매되었습니다. 이 곡은 유명한 애니메이션 캐릭터인 우디 우드페커의 주제가를 신스팝 스타일로 리메이크한 것입니다. 이 곡은 유럽 여러 나라에서 큰 인기를 끌었으며, 차트 성적도 매우 우수했습니다.
원곡: "The Woody Woodpecker Song"의 커버
"Woodpeckers from Space"는 여러 유럽 국가의 차트에서 상위권에 올랐습니다. 특히, 네덜란드, 독일, 벨기에에서 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 UK Singles Chart에서 20위 안에 진입하며 상업적 성공을 거두었습니다.
리듬과 멜로디: 경쾌한 비트와 중독성 있는 멜로디가 특징이며, 댄스 파티에서 자주 플레이됩니다.
가사는 주로 즐거움과 파티 분위기를 강조하며, 사람들을 춤추게 만드는 내용으로 구성되어 있습니다.
우디 우드페커는 1940년대부터 방영된 애니메이션 캐릭터로, 이 곡은 그 캐릭터의 인기를 다시 한번 부각시켰습니다. 이 곡은 여러 아티스트에 의해 리메이크되었으며, 1980년대 유로디스코의 상징적인 곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

3. 노래 감상

 

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Hey (Hey)
Hey man (Hey man)
Watch out!

조심해!
W-o-o-d-p-e-c-k-e-r
It's a woodpecker from space!

우주에서 온 딱따구리야!

Woodpeckers from space (He-he-he-he-he)

우주에서 온 딱따구리들
Woodpeckers from space (He-he-he-he-he)

우주에서 온 딱따구리들
He-he-he-he-he
He-he-he-he-he


When I woke up with a shock

충격을 받고 깨어났을 때
I didn't know the reason why

왜 그런지 이유를 몰랐어
Still dark outside, but yet a light

밖은 여전히 어두운데, 하지만 빛이 있어
I heard a funny cry (He-he-he)

재미있는 소리를 들었어

I was jumpin' out of bed

침대에서 뛰어내렸고
And bumped my head against the door

문에 머리를 부딪혔어
By the time I was okay

내가 괜찮아졌을 때쯤
I heard a funny cry once more (He-he-he-ha-ha)

다시 한번 재미있는 소리를 들었어

 

Woodpeckers from space (He-he-he-he-he)

우주에서 온 딱따구리들
Woodpeckers from space (He-he-he-he-he)
He-he-he-he-he
He-he-he-he-he

Woodpeckers from space

(Just can't believe it)

정말 믿을 수가 없어
Woodpeckers from space

(How do you do?

처음 뵙겠습니다.

He-he-he-he-he-he-he)
He-he-he-he-he
He-he-he-he-he


I-I-I-I-It was a funny looking bird

그건 정말 이상하게 생긴 새였어
And he stood right before my eyes

그리고 그는 내 눈앞에 서 있었어
With a spacesuit and a laser gun

우주복을 입고 레이저 총을 들고서
He was only passing by

그냥 지나가는 중이었어
I-I-I-I-I was looking at a space bird

나는 우주 새를 보고 있었어
He was right in front of me

내 바로 앞에 있었어
I was hypnotized by his eyes

나는 그의 눈에 홀려 있었고
And he told me where he wants to be

그는 내게 어디에 가고 싶어 하는지 말해줬어

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 16:25 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Do The Rap"는 1985년에 발매된 Video Kids의 곡으로, 이 곡은 당시 유행하던 댄스 음악과 랩의 요소를 결합하여 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 특히 유럽에서 많은 사랑을 받았으며, 그들의 독특한 스타일과 경쾌한 비트가 특징입니다.
Video Kids는 네덜란드 출신의 음악 그룹으로, 1980년대 중반에 활동을 시작했습니다. 그들은 주로 댄스 및 일렉트로닉 장르의 음악을 선보였습니다.
"Do The Rap"은 댄스와 랩을 결합한 곡으로, 청중이 함께 즐길 수 있는 경쾌한 리듬과 중독성 있는 후렴구가 특징입니다. 이 곡은 파티와 즐거움을 주제로 하며, 사람들을 춤추게 만드는 매력을 가지고 있습니다.
"Do The Rap"는 여러 유럽 국가의 차트에서 상위권에 올랐습니다. 특히, 네덜란드와 독일에서 큰 인기를 끌었으며, 이 곡은 그들의 대표곡 중 하나로 자리 잡았습니다.
이 곡은 발매 당시 댄스 클럽과 라디오에서 자주 재생되었으며, 1980년대의 댄스 음악을 대표하는 곡으로 평가받고 있습니다. 이 곡은 댄스, 일렉트로닉, 랩의 요소를 혼합하여 만들어졌습니다. 경쾌한 비트와 반복적인 후렴구가 특징이며, 청중이 쉽게 따라 부를 수 있는 구조로 되어 있습니다. 곡의 비트는 빠르고 경쾌하며, 멜로디는 중독성이 강해 많은 사람들이 쉽게 기억할 수 있습니다.
1980년대 댄스 문화: "Do The Rap"는 1980년대의 댄스 문화와 밀접한 관련이 있으며, 이 시기의 음악적 트렌드를 반영하고 있습니다. 이 곡은 당시의 파티 문화와 함께 성장하며, 많은 사람들에게 즐거움을 주었습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

He he he he he he he he he he he he he
He he he he he he he he he he he he he
Do do do do do the rap

랩을 해봐, 랩을 해봐
Do do do the rap
Do do do do do the rap
Do do do the rap
He he he he he

Come on everybody get your head into

모두들, 머리를 흔들어봐
The pecker goes rapping no time to loose

페커가 랩을 해, 시간은 없어
A little sensation is what we need

조금의 감각이 필요해
He does it on the rhythm of a funky beat
그는 펑키 비트의 리듬에 맞춰 해


Bang bang!

뱅 뱅!
Get it down tonight!

오늘 밤 즐겨봐!
Bang bang!

뱅 뱅!
It's out of sight!

정말 멋져!

He he, he he
He he he HE he he
He he, he he
He he he HE he he

He he he he

He he he he
He he he he
See him dancing in the streets

그가 거리에서 춤추는 걸 봐
He he he he
He he he
He's rapping on the beat

그는 비트에 맞춰 랩을 해
He he he he
He he he he
People people on the floor

사람들이 무대에 모여
He he he he
He he he he
Hey do you want some more?

더 원해?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 13. 16:12 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Pale Blue Eyes"는 Velvet Underground의 대표적인 곡 중 하나로, 그들의 1969년 앨범 "The Velvet Underground"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 감정적으로 깊이 있는 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받고 있으며, 여러 아티스트들에게도 영향을 미쳤습니다.
"Pale Blue Eyes"는 밴드의 리더인 루 리드가 자신의 첫사랑에 대한 회상을 담고 있습니다. 이 곡은 그가 사랑했던 여성의 특징을 묘사하며, 그리움과 상실감을 표현합니다. 가사에서는 사랑의 복잡한 감정과 그로 인해 느끼는 행복과 슬픔이 교차합니다.  이 곡은 부드러운 멜로디와 간결한 편곡으로, 루 리드의 감정이 잘 드러나 있습니다. 특히 기타와 보컬의 조화가 인상적입니다.
"Pale Blue Eyes"는 공식적인 차트에서 큰 성과를 거두지는 못했지만, Velvet Underground의 다른 곡들과 함께 그들의 음악적 유산을 확립하는 데 중요한 역할을 했습니다. 이 곡은 특히 인디 록과 얼터너티브 록 장르에서 큰 영향을 미쳤습니다.
이 곡은 여러 아티스트들에 의해 커버되었으며, 영화와 드라마에서도 자주 사용되어 그 인지도를 높였습니다. 예를 들어, "The Royal Tenenbaums"와 같은 영화에서 사용되었습니다 

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Sometimes I feel so happy
가끔은 너무나 기쁘고
Sometimes I feel so sad
가끔은 너무나 슬퍼
Sometimes I feel so happy
가끔은 너무나 기쁘지만
But mostly you just make me mad
보통은 당신이 날 미치게 만들어
Baby, you just make me mad
그대여, 당신은 날 미치게 만들어

 

[Chorus]
Linger on your pale blue eyes
당신의 푸른 눈동자가 떠올라
Linger on your pale blue eyes
당신의 푸른 눈동자가 떠올라

Thought of you as my mountaintop
당신을 내 산의 정상으로 여겼어
Thought of you as my peak
당신을 내 정점으로 여겼지
Thought of you as everything
당신을 모든 것으로 여겼어
I've had, but couldn't keep
가졌지만, 간직할 수 없었지
I've had, but couldn't keep
가졌지만, 간직할 수 없었지

[Chorus]

If I could make the world as pure
만일 내가 이 세상을  순수하게 만들 수 있다면
And strange as what I see
내가 보는 것처럼 묘하게 만들 수 있다면
I'd put you in the mirror
당신을 거울에 넣어서
I put in front of me
내 앞에 두겠어요
I put in front of me
내 앞에 두겠어요

[Chorus]

Skip a life completely
하나의 삶을 전부 건너뛰고
Stuff it in a cup
컵 안에 담아버려
She said, "Money is like us in time
그녀는 말했지, "돈은 마치 시간 속의 우리와 같아
It lies, but can't stand up
거짓말을 하지만 바람맞히진 않지
Down for you is up"
떠나는 것이 당신을 위한 거야"

[Chorus]

It was good what we did yesterday
우리가 어제 한 일은 좋았어
And I'd do it once again
한 번 더 하고 싶어
The fact that you are married
당신이 기혼이라는 사실은
Only proves you're my best friend
당신이 내 친구임을 증명하는 것에 불과해
But it's truly, truly a sin
하지만 실로, 정말로 죄악이지

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 ··· 3 4 5 6 7 8 9 10 next

728x90
반응형