반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 12. 17. 19:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Whitney Houston의 "Exhale (Shoop Shoop)"는 그녀의 음악 경력에서 중요한 곡으로, 1995년 영화 Waiting to Exhale의 사운드트랙에 수록되었습니다. 이 곡은 Whitney Houston의 마지막 빌보드 핫 100 1위 곡이기도 합니다.
"Exhale"는 Forest Whitaker가 감독한 영화 Waiting to Exhale의 주제곡으로, 영화는 여성의 사랑과 관계를 다루고 있습니다. 이 곡은 영화의 주제와 잘 어우러져 있으며, 사랑의 복잡함과 감정을 표현하고 있습니다.
가사는 사랑의 기쁨과 슬픔을 모두 담고 있으며, "Everyone falls in love sometimes"라는 구절로 시작하여 사랑의 다양한 감정을 표현합니다.
"Exhale"는 1995년 11월 11일에 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 올라, 총 3주 동안 1위를 유지했습니다. Whitney Houston의 11번째이자 마지막 1위 곡이 되었습니다.
"Exhale"는 Whitney Houston의 음악적 스타일과 감성을 잘 보여주는 곡으로, 많은 팬들에게 사랑받았습니다. 이 곡은 그녀의 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 영화와 함께 많은 사람들에게 기억되고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Everyone falls in love sometime

모두가 언젠가 사랑에 빠지죠
Sometimes it's wrong

가끔은 잘 안될때가 있고
And sometimes it's right

가끔은 잘 될때도 있어요
For every win

모든 승리 마다
Someone must fail

누군가는 져야하죠
But there comes a point when

하지만 어느 순간이 오면
When we exhale (yeah, yeah, say)
우리는 숨을 내쉬게 돼요 (그래, 그래, 말해봐)

Shoop, Shoop, Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop (yeah)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
(All you got to say is shoo be doop)

(당신이 해야 할 건 슈 비 두프라고 말하는 것)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Shoo be doop)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doo

Sometimes you'll laugh

가끔은 웃고
Sometimes you'll cry

가끔은 울죠
Life never tells us

인생은 결코 알려주지 않아요
The when's or why's

때와 이유를 말이죠.
When you've got friends to wish you well

당신을 응원해 줄 친구가 있다면
You'll find a point when

어느 순간 당신은
You will exhale (yeah, yeah, say)
숨을 내쉬게 될 거예요 (그래, 그래, 말해봐)

Shoop, Shoop, Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop (shoo shoo shoo huh)
Shoo Be Doop Shoop Shoop
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Sho0 be)
Shoo Be Doop Shoop Shoop (Say shoop say shoo be say shoo be)
Shoo Be Doop Shoop Shoop (say shoo-hoo say sho)
Shoo Be Doo (be doo oh)

Hearts are often broken

마음은 종종 상처받죠
When there are words unspoken

하지 않은 말들 때문에..
In your soul there's

당신의 영혼에는
Answers to your prayers

기도에 대한 답이 있어요
If you're searching for

당신이  찾고 있다면
A place you know

아는 곳과
A familiar face

익숙한 얼굴을 말이죠
Somewhere to go

어딘가로 가고 싶다면
You should look inside yourself

당신은 내면을 들여다봐야 해요
You're halfway there
당신은 그 길의 절반은 찾은거에요

 

Sometimes you'll laugh

가끔은 웃고
Sometimes you'll cry

가끔은 울죠
Life never tells us

인생은 결코 알려주지 않아요
The when's or why's

때와 이유를 말이죠.
When you've got friends to wish you well

당신을 응원해 줄 친구가 있다면
You'll find a point when

어느 순간 당신은
You will exhale (yeah, yeah, say)
숨을 내쉬게 될 거예요 (그래, 그래, 말해봐)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 16. 22:15 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Whitney Houston의 "Didn't We Almost Have It All"은 그녀의 두 번째 스튜디오 앨범인 Whitney (1987)에 수록된 곡으로, 사랑의 상실과 그로 인한 감정을 다룬 발라드입니다. 이 곡은 Whitney Houston의 강력한 보컬과 감정 표현이 돋보이며, 많은 사랑을 받았습니다.
"Didn't We Almost Have It All"은 1987년에 발매된 Whitney 앨범에 포함되어 있습니다. 이 앨범은 Whitney Houston의 경력을 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다.
이 곡은 사랑의 기쁨과 슬픔을 동시에 표현하고 있습니다. 사랑이 있었던 시절을 회상하며, 그 사랑이 끝났음을 아쉬워하는 내용입니다. 가사는 사랑의 소중함과 그리움을 담고 있습니다.
이 곡은 성인 현대 발라드 스타일로, Whitney Houston의 뛰어난 보컬이 돋보이는 곡입니다.
빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 1987년 9월 2일에 1위에 올라 2주 동안 그 자리를 지켰습니다.
이 곡은 또한 성인 현대 차트에서 1위를 기록했습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Remember when we held on in the rain

비 오는 날 우리가 함께했던 기억이 나요
The night we almost lost it

우리가 거의 잃어버릴 뻔했던 그 밤
Once again we can take the night into tomorrow

한 번 더 우리는 밤을 함께 했지요
Living on feelings

생생한 감정들
Touching you I feel it all again
당신을 만지며 다시 모든 것을 느껴요

 

[Chorus]
Didn't we almost have it all

우리가 거의 모든 것을 가지지 않았나요?
When love was all we had worth giving?

사랑이 우리가 줄 수 있는 전부였을 때
The ride with you was worth the fall my friend

당신과의 여정은 가치가 있었어요
Loving you makes life worth living

당신을 사랑하는 것은 삶을 살 가치가 있게 해요
Didn't we almost have it all?

우리가 거의 모든 것을 가지지 않았나요?
The night we hold on 'til the morning

아침까지 붙잡고 있었던 그 밤
You know you'll never love that way again

다시는 그렇게 사랑하지 않을 거란 걸 알죠?
Didn't we almost have it all?
우리가 거의 모든 것을 가지지 않았나요?

The way you used to touch me felt so fine

당신이 나를 느꼈던 방식은 정말 좋았어요
We kept our hearts together down the line

우리는 마음을 함께 이어갔지요
A moment in the soul can last forever

영혼의 한 순간은 영원히 지속될 수 있어요
Comfort and keep us

위로가 되고 지켜주죠
Help me bring the feeling back again
다시 그 감정을 되찾도록 도와줘요


[Chorus]


Didn't we have the best of times

우리가 최고의 시간을 가지지 않았나요?
When love was young and new?

우리 사랑이 젊고 새로웠을 때 말이죠
Couldn't we reach inside and find

내 안의 세계를 찾아낼 수 없었나요?
The world of me and you?

당신과 나의 세계를?
We'll never lose it again

우리는 다시는 그것을 잃지 않을 거에요
Because once you know what love is

사랑이 무엇인지 알게 되면
You never let it end
절대 끝내지 않을 거니까요


[Chorus]


Didn't we almost have it all?

우리가 거의 모든 것을 가지지 않았나요?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 16. 21:43 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Whitney Houston의 "Count On Me"는 그녀의 음악 경력에서 중요한 곡 중 하나로, 사랑과 우정의 힘을 노래하고 있습니다. 이 곡은 1995년 영화 "Waiting to Exhale(사랑을 기다리며)"의 사운드트랙에 포함되어 있으며, Whitney Houston과 CeCe Winans이 함께 부른 곡입니다.
"Count On Me"는 친구와 사랑하는 사람 간의 신뢰와 지지를 강조하는 곡입니다. 가사는 서로를 의지하고, 힘든 시기에 함께 해줄 것을 약속하는 내용을 담고 있습니다.
이 곡은 R&B와 소울 장르의 요소를 결합하여 부드럽고 감성적인 멜로디를 제공합니다. Whitney Houston의 강력한 보컬이 돋보이며, CeCe Winans의 하모니가 곡에 깊이를 더합니다.
Billboard Hot 100 차트에서 8위에 올랐으며, Billboard R&B/Hip-Hop Songs 차트에서는 35위에 기록되었습니다. 이 곡은 1996년 1월 20일에 발매되어, 그 해의 여러 차트에서 좋은 성적을 거두었습니다. 이 곡은 미국 내에서 450,000장 이상의 판매량을 기록하며, Whitney Houston의 다른 히트곡들과 함께 그녀의 음악적 유산을 강화하는 데 기여했습니다.
"Count On Me"는 친구와의 관계를 소중히 여기고, 서로를 지지하는 메시지를 전달하여 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. 이 곡은 여러 세대에 걸쳐 사랑받으며, Whitney Houston의 대표적인 발라드 중 하나로 자리 잡았습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Count on me through thick and thin

힘들때나 기쁠때나 내게 기대
A friendship that will never end

절대 끝나지 않을 우정
When you are weak I will be strong

네가 약할 때 나는 강해질게
Helping you to carry on

너를 도와서 계속 나아가게 할게
Call on me, I will be there

부르면 나는 거기 있을 거야
Don't be afraid

두려워하지 마
Please believe me when I say

내가 말할 때 믿어줘
Count on me
내게 기대


I can see it's hurting you

네가 아프다는 걸 알 수 있어
I can feel your pain

네 고통을 느낄 수 있어
It's hard to see the sunshine through the rain

비를 뚫고 햇빛을 보는 건 힘들어
I know sometimes it seems as if It's never gonna end

가끔은 끝나지 않을 것 같지만
But you'll get through it

너는 이겨낼 수 있어
Just don't give in because you can
포기하지 마, 너는 할 수 있어

[Chorus]

 

You can count on me

나를 믿어줘 
Yes you can
너는 나를 믿을 수 있어


I know sometimes it seems as if

가끔은 보기에는
We're standing all alone

우리가 혼자 서 있는 것 같지만
But we'll get through it

우리는 이겨낼 수 있어
Because love won't let us fall
사랑이 우리를 넘어지게 하지 않을 거니까


[Chorus]

There's a place inside all of us

우리 모두 안에 있는 그곳
Where our faith in love begins

그곳에서 사랑에 대한 믿음이 시작해
You should reach to find the truth in love

진정한 사랑의 진리를 찾기 위해 손을 뻗어야 해
The answer's there within, oh

답은 그 안에 있어, 오
I know that life can make you feel

네가 느끼기에 삶이 실제보다 
It's much harder than it really is

훨씬 힘겹게 느껴질 수 있다는 걸 알아
But we'll get through it

하지만 우리는 이겨낼 수 있어
Just (just) don't (don't) give in
그냥 (그냥) 포기하지 마


[Chorus]

O, yes you can

오, 너는 할 수 있어
No, I can't

아니, 나는 못 해
Sure you can

물론 할 수 있어
No

아니
So glad I can

나는 할 수 있어서 기뻐
Count me

나를 믿어줘

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 16. 21:24 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"All The Man That I Need"는 Whitney Houston의 유명한 발라드로, 그녀의 감정적인 보컬과 강력한 메시지로 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 1990년 12월 4일에 발매되었으며, Billboard Hot 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 노래는 Whitney Houston의 경력에서 중요한 이정표가 되었고, 그녀의 음악적 재능을 널리 알리는 계기가 되었습니다.
원곡: "All The Man That I Need"는 원래 1982년에 Linda Clifford에 의해 발표된 곡입니다. Whitney Houston은 이 곡을 자신의 스타일로 재해석하여 1990년에 발표했습니다.
앨범: 이 곡은 Houston의 앨범 "I'm Your Baby Tonight"에 수록되어 있습니다.
Billboard Hot 100에서 1위를 기록하며, Whitney Houston의 7번째 1위 곡이 되었습니다. 이 곡은 1991년 1월 5일에 1위에 올라 2주 동안 그 자리를 지켰습니다. R&B 차트에서도 1위를 기록하며, Houston의 다양한 음악적 재능을 보여주었습니다.
이 곡은 사랑과 상실, 그리고 진정한 사랑의 중요성을 다루고 있습니다. 가사에서는 과거의 아픔을 극복하고 진정한 사랑을 찾는 과정을 표현하고 있습니다.
Whitney Houston의 강력한 보컬은 이 곡의 감정을 더욱 깊이 있게 전달하며, 그녀의 음악적 재능을 잘 보여줍니다. 많은 팬들은 그녀의 목소리에서 느껴지는 진정성과 감정에 매료되었습니다.

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

I used to cry myself to sleep at night

나는 밤에 잠들기 위해 울곤 했어요
But that was all before he came

하지만 그건 그가 오기 전까였지요
I thought love had to hurt to turn out right

사랑은 아파야만 제대로 되는 줄 알았어요
But now he's here

하지만 이제 그가 여기 있어요
It's not the same, it's not the same
모든 게 달라요, 모든 게 달라요

 

[Chorus]

He fills me up

그는 나를 채워줘요
He gives me love

그는 나에게 사랑을 줘요
More love than I've ever seen

내가 본 적 없는 많은 사랑을 줘요
He's all I've got

그는 내가 가진 전부에요
He's all I've got in this world

이 세상에서 내가 가진 전부에요
But he's all the man that I need
하지만 그는 내가 필요한 단 한 사람이에요

And in the morning when I kiss his eyes

아침에 그의 눈에 키스해요
He takes me down and rocks me slow

그는 나를 눕히고 천천히 토닥여요
And in the evening

저녁에
When the moon is high

달이 높이 떠 있을 때
He holds me close and won't let go

그는 나를 꼭 안아주고 놓지 않아요
He won't let go
그는 놓지 않아요

[Chorus]X3

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 22:27 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Here I Go Again"는 Whitesnake의 가장 유명한 곡 중 하나로, 1987년에 발매된 앨범 Whitesnake에 수록되어 있습니다. 이 곡은 하드 록의 클래식으로 자리 잡았으며, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다.
1982년 처음 발매되었으나, 1987년에 재녹음되어 다시 발매됨. 1987년 Whitesnake 앨범에 포함되어 있으며, 이 앨범은 밴드의 상업적 성공을 이끌었습니다.
이 곡은 고독과 자기 발견의 여정을 다루고 있으며, 힘든 시기를 겪고 있는 사람들에게 위로의 메시지를 전달합니다. 가사에서는 "혼자서 가는 길"에 대한 이야기를 담고 있습니다.
1987년 10월 10일에 Billboard Hot 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 또한 Billboard Mainstream Rock 차트에서 1위를 기록하며, Whitesnake의 대표적인 히트곡으로 자리 잡았습니다.
이 곡은 고난을 극복하고 다시 일어서는 힘을 상징하며, 많은 사람들에게 영감을 주는 메시지를 전달합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I don't know where I'm going

어디로 가는지 모르겠지만
But I sure know where I've been

내가 어디에 있었는지는 확실히 알아
Hanging on the promises in songs of yesterday

지난날 노래들 속에 있던 약속들을 지키려 해
And I've made up my mind

그리고 나는 결심했어
I ain't wasting no more time
더 이상 시간을 낭비하지 않겠다고
Though I keep searching for an answer

답을 찾으려 계속 노력하지만
I never seem to find what I'm looking for

내가 찾고 있는 것을 찾는 것 같지 않아
Oh, Lord, I pray

오, 주님, 기도드려요
You give me strength to carry on
내가 계속할 수 있는 힘을 주시길
'Cause I know what it means

왜냐하면 나는 무엇을 의미하는지 알아
To walk along the lonely street of dreams
외로운 꿈의 거리를 걷는 것의 의미를 말이야

 

[Chorus]
Here I go again on my own

내 힘으로 다시 시작할거야
Goin' down the only road I've ever known

내가 아는 유일한 길을 가고 있어
Like a drifter I was born to walk alone
혼자 걷도록 태어난 방랑자처럼 
And I've made up my mind

그리고 나는 결심했어
I ain't wasting no more time
더 이상 시간을 낭비하지 않겠다고

Just another heart in need of rescue

구조가 필요한 또 다른 누군가가
Waiting on love's sweet charity

사랑의 달콤한 연민을 기다리고 있어
I am gonna hold on For the rest of my days

내 남은 날들 동안 바치려 해
'Cause I know what it means

왜냐하면 나는 무엇을 의미하는지 알아
To walk along the lonely street of dreams
외로운 꿈의 거리를 걷는 것이


[Chorus]

But here I go again

다시 시작할거야
Here I go again
Here I go again
Here I go

And I've made up my mind
그리고 나는 결심했어
I ain't wasting no more time
더 이상 시간을 낭비하지 않겠다고

[Chorus]

[Chorus]

But here I go again

다시 시작할거야
Here I go again
Here I go again
Here I go
Here I go again

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 22:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"When The Children Cry"는 White Lion의 대표적인 발라드로, 1987년에 발매된 앨범 Pride에 수록되어 있습니다. 이 곡은 전 세계적으로 큰 인기를 끌었으며, 그 메시지와 감정이 많은 사람들에게 깊은 인상을 남겼습니다.
"When The Children Cry"는 1988년 1월 23일자 Billboard Hot 100 차트에서 3위에 올랐습니다. 이 곡은 또한 Mainstream Rock 차트에서 1위를 기록하며 White Lion의 가장 성공적인 곡 중 하나로 자리잡았습니다. 이 곡은 미국 외에도 여러 국가에서 차트에 오르며, 특히 유럽에서 큰 인기를 끌었습니다. 
"When The Children Cry"는 전쟁과 고통, 그리고 어린이들의 순수함을 주제로 한 곡입니다. 
곡은 어린이들이 겪는 고통과 두려움을 표현하며, 그들이 겪는 현실을 이해하고자 하는 성인의 마음을 담고 있습니다. 
가사 중 "No more presidents and all the wars will end"라는 부분은 전쟁의 종식과 평화를 염원하는 내용을 담고 있습니다. 이는 사회적 메시지를 전달하며, 인류의 미래에 대한 희망을 표현합니다.
"When the children cry, let them know we tried"라는 구절은 어른들이 어린이들의 고통을 이해하고, 그들을 위해 노력하고 있다는 메시지를 전달합니다. 이는 세대 간의 연대감을 강조합니다.
이 곡은 감정적인 멜로디와 강렬한 보컬이 특징입니다. White Lion의 리드 보컬인 마이크 트램프(Mike Tramp)의 목소리는 곡의 감정을 더욱 깊이 있게 전달합니다. 기타 솔로: 비토 브라타(Vito Bratta)의 기타 솔로는 곡의 클라이맥스를 장식하며, 감정적인 터치를 더합니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Little child

작은 아이야
Dry your crying eyes

너의 울음을 그치렴
How can I explain

내가 어떻게 설명할 수 있을까
The fear you feel inside

너 안에 느끼는 두려움을
'Cause you were born

너는 태어났으니까
Into this evil world

 이 악한 세상에 
Where man is killing man

사람이 사람을 죽이고
And no one knows just why
그 이유를 아무도 모르지
What have we become

우리는 무엇이 되었나
Just look what we have done

우리가 한 일을 봐
All that we destroyed

우리가 파괴한 모든 것
You must build again
너는 다시 세워야만 해

 

[Chorus]
When the children cry

아이들이 울 때
Let them know we tried

그들에게 우리가 노력했다고 전해줘
'Cause when the children sing

아이들이 노래할 때
Then the new world begins
새로운 세상이 시작돼

Little child

작은 아이야
You must show the way

너는 길을 보여줘야 해
To a better day

더 나은 날을 위해
For all the young

모든 젊은이를 위해서
'Cause you were born

너는 태어났으니까
For the world to see

세상이 보도록 말이지
That we all can live

우리가 모두 살 수 있다는 것을
With love and peace
사랑과 평화로 말이야
No more presidents

더 이상 대통령도 없고
And all the wars will end

모든 전쟁이 끝날 거야
One united world

하나의 연합된 세상
Under God
하나님의 아래에서

[Chorus]

What have we become

우리는 무엇이 되었나
Just look what we have done

우리가 한 일을 봐
All that we destroyed

우리가 파괴한 모든 것
You must build again
너는 다시 세워야aks 해
No more presidents

더 이상 대통령도 없고
And all the wars will end

모든 전쟁이 끝날 거야
One united world

하나의 연합된 세상
Under God

하나님의 아래에서

When the children cry

아이들이 울 때
Let them know we tried

그들에게 우리가 노력했다고 전해줘
'Cause when the children fight

아이들이 싸울 때
Let them know it ain't right

그것이 옳지 않다고 전해줘

 

When the children pray

아이들이 기도할 때
Let them know the way

방법을 알려줘
'Cause when the children sing

아이들이 노래할 때
Then the new world begins

새로운 세상이 시작돼

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 21:42 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Where Did Your Heart Go?"는 Wham!의 유명한 곡으로, 사랑과 상실에 대한 감정을 담고 있습니다. 이 곡은 원래 1981년에 Was (Not Was)라는 그룹에 의해 발표되었으나, Wham!의 버전이 더 큰 인기를 끌었습니다.
Wham!의 "Where Did Your Heart Go?"는 1986년 1월 25일자 빌보드 핫 100 차트에서 50위에 올랐습니다. 영국에서는 1위를 하는 등 여러 국가의 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, 특히 유럽에서 큰 인기를 얻었습니다. 
Wham!의 버전은 원래의 포스트 디스코 트랙을 부드러운 록 발라드로 재구성하였습니다. 이로 인해 곡의 감정이 더욱 깊어졌습니다.
가사는 사랑의 상실과 그로 인한 슬픔을 표현하고 있습니다. "Where did your heart go?"라는 질문은 상대방의 마음이 어디로 갔는지를 묻는 것으로, 이별의 아픔을 상징합니다.
이 곡은 소프트 록과 발라드의 요소를 결합하여 부드러운 멜로디와 감정적인 가사를 특징으로 합니다.
조지 마이클의 감성적인 보컬이 곡의 감정을 더욱 강조하며, 듣는 이로 하여금 깊은 공감을 불러일으킵니다.

3. 노래 감상

 

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

I spend my nights down on the wharf 

며칠 밤을 부두에서 보냈어요
In unlit alleyways

어두운 골목길
By the church downtown

시내의 교회 옆
Where Sally prays
샐리가 기도하는 곳
Come down sometime

가끔 놀러와
We'll share a rusty can of corn, yeah

녹슨 깡통에 담긴 옥수수를 나눠 먹고
And listen to the radio

라디오를 듣자고
"I love you, I love you," it says
"사랑해, 사랑해,"라고 하네

 

[Chorus]X2
Where did your heart go?

당신의 마음은 어디로 갔나요?
Did you put it on a train?

기차에 실어 보냈나요?
Did you leave it in the rain

빗속에 남겨뒀나요
Or down in Mexico?
아니면 저 아래 멕시코에 두었나요?

You cry but I don't know 

당신은 울지만 난 모르겠어요
I've heard it all before

그 이야기를 다 들어본 적이 있어요
There it goes again

또 다시 
The slamming of the door
문이 쾅 닫히는 소리
Sometimes the river calls me

가끔 강이 저를 불러요
And at night it calls my name

밤에 강이 내 이름을 불러요
Says, "Put your troubles down beside me."

"당신의 걱정을 내 곁에 내려놓으세요."
Things have always been the same
모든 것이 항상 같았어요


And rock 'n' roll won't teach me

그리고 록앤롤은 내게 가르쳐 주지 않을 거예요
What the river said that night

그 밤에 강이 말한 것을 말이죠
I jumped into this beauty

나는 이 아름다움에 뛰어들었고
And drifted out of sight
표류하다 시야에서 사라져갔어요


[Chorus]X2













728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 21:02 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Wake Me Up Before You Go-Go"는 Wham!의 대표적인 곡으로, 1984년에 발매되어 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 경쾌한 멜로디와 중독성 있는 후렴구로 많은 사랑을 받았으며, Billboard 차트에서도 높은 성적을 기록했습니다.
이 곡은 Wham!의 두 번째 정규 앨범인 "Make It Big"의 첫 번째 싱글로 발매되었습니다. 조지 마이클이 작곡한 이 곡은 경쾌한 비트와 함께 사랑에 대한 열망을 표현하고 있습니다. 가사는 사랑하는 사람에게 떠나기 전에 깨워달라는 내용으로, 경쾌한 멜로디와 함께 듣는 이에게 긍정적인 에너지를 줍니다.
Billboard Hot 100: 1위 (1984년 7월 7일), UK Singles Chart: 1위, 기타 차트: 여러 국가에서 1위를 기록했으며, 전 세계적으로 600만 장 이상의 판매량을 기록했습니다. 이 곡은 1980년대의 대표적인 팝송 중 하나로, 지금까지도 많은 사랑을 받고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

You put the boom-boom into my heart (do do)

당신은 내 마음을 붐붐 들뜨게 하고
You send my soul sky high when your lovin' starts

당신의 사랑이 시작될 때 내 영혼을 하늘 높이 날려 보냈죠
Jitterbug into my brain (yeah yeah)

내 머리 속에선 지터벅이 춤춰요
Goes a bang-bang-bang 'til my feet do the same

내 발이 같은 방식으로 쿵쿵거려요
But something's bugging me

하지만 뭔가가 나를 괴롭히고 있어요
Something ain't right

뭔가 잘못된 것 같아요
My best friend told me what you did last night

내 가장 친한 친구가 지난 밤 당신이 한 일을 말해줬어요
You left me sleepin' in my bed

잠든 날 두고 당신은 떠났죠
I was dreaming, but I should have been with you instead
꿈을 꾸고 있었지만 당신과 함께 있었어야 했어요

 

[Chorus]
Wake me up before you go-go

당신이 떠나기 전에 깨워줘요
Don't leave me hanging on like a yo-yo

나를 요요처럼 매달리게 하지 말아요
Wake me up before you go-go

당신이 떠나기 전에 깨워줘요
I don't want to miss it when you hit that high

당신이 춤추는 절정의 순간을 놓치고 싶지 않아요
Wake me up before you go-go

당신이 떠나기 전에 깨워줘요
'Cause I'm not planning on going solo

나는 혼자가 되고 싶지 않아요
Wake me up before you go-go (ah)

당신이 떠나기 전에 깨워줘요
Take me dancing tonight

오늘 밤 댄스파티에 데려가줘요
I wanna hit that high (yeah, yeah)
나도 그 절정의 순간을 원해요 (예, 예)

You take the grey skies out of my way (do do)

당신은 내 앞에 있는 회색 하늘을 없애줘요 (두두)
You make the sun shine brighter than Doris Day

당신은 찬란한 도리스 시절보다 더 밝게 태양을 비추게 해요
Turned a bright spark into a flame (yeah yeah)

빛나는 섬광을 불꽃으로 바꿔줘요 (예, 예)
My beats per minute never been the same

내 심박수는 한 번도 이러지 않았어요
'Cause you're my lady, I'm your fool

당신은 내 여인이고, 나는 당신의 바보에요
It makes me crazy when you act so cruel

당신이 그렇게 잔인하게 행동할 때 미치겠어요
Come on, baby, let's not fight

자,  싸우지 말아요
We'll go dancing, everything will be all right
우리는 춤추러 가요, 모든 것이 괜찮을 거에요

[Chorus]

(Jitterbug)
(Jitterbug)

Cuddle up, baby, move in tight

좀 더 바짝 다가 와요
We'll go dancing tomorrow night

우리 내일 밤 춤추러 가요
It's cold out there, but it's warm in bed

밖은 춥지만, 침대는 따뜻해요
They can dance, we'll stay home instead (yeah, yeah)
그들은 춤추겠지만, 우리는 대신 집에 있을 거에요 (예, 예)


(Jitterbug)

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 20:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Wham의 "Last Christmas"는 크리스마스 시즌에 자주 들리는 클래식한 곡으로, 사랑과 상실의 감정을 담고 있습니다. 이 노래는 1984년에 발매된 이후로 매년 크리스마스 시즌에 많은 사랑을 받고 있습니다. 
이 곡은 Wham의 앨범 "Music from the Edge of Heaven"에 수록되어 있습니다.
이 노래는 크리스마스에 사랑하는 사람에게 상처를 받은 주인공의 이야기를 담고 있습니다. 사랑의 아픔과 그리움을 표현하며, 크리스마스라는 특별한 날에 느끼는 감정의 복잡함을 잘 나타내고 있습니다.
이 곡은 팝과 R&B 요소가 혼합된 스타일로, 감성적인 멜로디와 가사가 특징입니다. George Michael의 독특한 보컬이 돋보이며, 크리스마스 시즌에 잘 어울리는 분위기를 자아냅니다.
2024년 12월 14일자 빌보드 핫 100 차트에서 "Last Christmas"는 3위에 올라 새로운 기록을 세웠습니다. 이는 이 곡이 1984년 발매 이후 처음으로 3위에 오른 것입니다. 이 곡은 영국 싱글 차트에서도 큰 성공을 거두었으며, 여러 차례 1위를 기록했습니다. Wham은 이 곡으로 인해 크리스마스 시즌의 아이콘으로 자리 잡았습니다.
"Last Christmas"는 매년 크리스마스 시즌에 방송되는 다양한 프로그램과 광고에서 자주 사용되며, 많은 아티스트들이 이 곡을 커버하기도 했습니다. 이로 인해 곡의 인기는 더욱 높아졌습니다.
이 노래는 단순한 크리스마스 캐럴을 넘어, 사랑과 상실, 그리고 그리움이라는 보편적인 주제를 다루고 있어 많은 사람들에게 공감과 위로를 주고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]X2

Last Christmas

작년 크리스마스
I gave you my heart

나는 당신에게 내 마음을 줬어요
But the very next day you gave it away

하지만 바로 다음 날 당신은 거절했지요
This year To save me from tears

올해 난 눈물을 흘리지 않도록
I'll give it to someone special
나는 내 마음을 특별한 사람에게 줄 거에요

Once bitten and twice shy

한 번 상처받고 두 번째는 조심하게 돼요
I keep my distance

나는 거리를 두고 있어요
But you still catch my eye

하지만 당신은 여전히 내 시선을 사로잡아요
Tell me, baby

말해봐요
Do you recognize me?

나를 기억하나요?
Well, it's been a year

글쎄, 1년이나 지났으니
It doesn't surprise me
놀랍지는 않아요
Merry Christmas
메리 크리스마스
I wrapped it up and sent it

나는 선물을 포장해서 보냈어요
With a note saying "I love you"

"사랑해"라는 쪽지를 붙였지요
I meant it

나는 진심이었어요
Now I know what a fool I've been

이제 내가 얼마나 바보였는지 알겠어요
But if you kissed me now

하지만 만약 지금 당신이 내게 키스한다면
I know you'd fool me again
나는 다시 바보가 되겠지요

[Chorus]X2

A crowded room, Friends with tired eyes

혼잡한 방, 피곤한 눈을 가진 친구들
I'm hiding from you And your soul of ice

당신의 차가운 마음을 피해 숨고 있어요
My god, I thought you were someone to rely on

당신이 의지할 수 있는 사람이라고 생각했어요
Me? I guess I was a shoulder to cry on

나? 나는 그저 당신의 어깨에 기대는 사람이었나 봐요
A face on a lover with a fire in his heart

사랑하는 사람의 얼굴, 그의 마음에 불이 타오르고
A man under cover, but you tore me apart

숨기는 남자, 하지만 당신은 나를 산산조각냈어요
Now I've found a real love. You'll never fool me again
이제 나는 진정한 사랑을 찾았어요,당신은 나를 다시 속이지 못할 거에요

[Chorus]X2

A face on a lover with a fire in his heart

사랑하는 사람의 얼굴, 그의 마음에 불이 타오르고
I gave you my heart

당신에게 내 마음을 줬어요
A man under cover, but you tore me apart

숨기는 남자, 하지만 당신은 나를 산산조각냈어요
Maybe next year I'll give it to someone—

아마 내년에는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone special
나는 특별한 사람에게 줄 거야

Special

특별한
Someone

누군가
Someone

누군가
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone special
나는 특별한 사람에게 줄 거야
Who give me something in return

나에게 무언가를 돌려줄 사람
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—
Hold my heart and watch it burn

내 마음을 잡고 태워줘요
I'll give it to someone—
나는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone special
나는 특별한 사람에게 줄 거야
I thought you were here to stay

당신이 여기 있을 줄 알았어요
How could you love me for a day

어떻게 하루만 나를 사랑할 수 있나요
I thought you were someone special
나는 당신이 특별한 사람이라고 생각했어요
Gave you my heart
내 마음을 줬어요
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone—
나는 특별한 사람에게 줄 거야—
Last Christmas

작년 크리스마스
I gave you my heart

나는 당신에게 내 마음을 줬어요
You gave it away
당신은 거절했지요
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—
I'll give it to someone—

나는 특별한 사람에게 줄 거야—

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 12. 15. 17:59 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Wham의 "I'm Your Man"은 1985년에 발매된 곡으로, 이 곡은 성숙한 주제를 다루며, 사랑과 관계의 복잡함을 표현하고 있습니다. 이 노래는 George Michael이 작곡하였고, Wham의 두 번째 스튜디오 앨범인  Music from the Edge of Heaven에 수록되어 있습니다.
"I'm Your Man"은 단순한 사랑 노래가 아니라, 상대방에게 자신이 그들의 필요를 충족시킬 수 있는 사람임을 강조합니다.  노래는 과거의 아픔을 언급하며, 이제는 자신이 필요한 사람을 찾았다는 메시지를 전달합니다.  이 곡은 경쾌한 비트와 부드러운 멜로디로, 듣는 이에게 긍정적인 감정을 불러일으킵니다. 
"I'm Your Man"은 미국 빌보드 핫 100에서 1986년 2월 1일에 3위에 도달했습니다. 국제적 성공: 이 곡은 영국 차트에서 1위를 기록하며, Wham의 대표곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Call me good

좋다고 불러줘
Call me bad

나쁘다고 불러줘
Call me anything you want to, baby

원하는 대로 뭐든지 불러줘
But I know that you're sad

하지만 난 네가 슬프다는 걸 알아
And I know I'll make you happy

그리고 난 널 행복하게 할 수 있다는 걸 알아
With the one thing that you never had
네가 한 번도 경험해보지 못한 것으로 

 

Baby, I'm your man

난 네 남자야
Don't you know that?

모르겠어?
Baby, I'm your man

난 네 남자야
You bet!
그렇지!

(X4)
If you're gonna do it, do it right (right)

할 거면 제대로 해 (제대로)
Do it with me!

나와 함께 해!

So good, you're divine

너무 좋아, 너는 신성해
Wanna take you, wanna make you

너를 데려가고 싶어, 너를 만들고 싶어
But they tell me it's a crime!

하지만 그들은 이게 범죄라고 말해!
Everybody knows where the good people go

착한 사람들이 가는 곳을 모두 알아
But where we're going baby

하지만 우리가 가는 곳에는
Ain't no such word as no!
"안 돼"라는 말은 없어!

 

Baby, I'm your man

난 네 남자야
Don't you know who I am?

내가 누군지 모르겠어?
Baby, I'm your man

난 네 남자야
You bet!
그렇지!

(X4)
If you're gonna do it, do it right (right)

할 거면 제대로 해 (제대로)
Do it with me!

나와 함께 해!

 

First class information

1급 정보
Sense your inspiration

너의 영감을 느껴
And with some stimulation

그리고 약간의 자극으로
We can do it right
우리는 제대로 할 수 있어

 

So why waste time with the other guys

그럼 왜 다른 남자들과 시간을 낭비해?
When you can have mine?

언제쯤 내 애인이 될 수 있을까?
I ain't askin' for no sacrifice

희생을 요구하지 않아
Baby, your friends do not need to know!

네 친구들이 알 필요는 없어!
I've got a real nice place to go

나는 정말 좋은 곳이 있어
Listen

들어봐
I don't need you to care

네가 신경 쓰지 않아도 돼
I don't need you to understand, yeah

네가 이해하지 않아도 돼, 그래
All I want is for you to be there

내가 원하는 건 네가 거기 있어주는 것뿐이야
And when I'm turned on, if you want me

그리고 내가 켜지면, 네가 원한다면
I'm your man! (I'm your man)
난 네 남자야! (난 네 남자야)

(X4)
If you're gonna do it, do it right (right)

할 거면 제대로 해 (제대로)
Do it with me!

나와 함께 해!


Now listen

이제 들어봐
If you're gonna do it, you know what I say?

할 거면, 내가 뭐라고 말하는지 알아?
If you're gonna do it don't throw it away

할 거면, 버리지 마
Don't throw it baby

버리지 마,
(Don't throw it, don't throw it)

Because

왜냐하면
I'll be your boy, I'll be your man

난 네 남자가 될 거야, 난 네 남자가 될 거야
I'll be the one who understands

난 너를 이해하는 사람이 될 거야
I'll be your first, I'll be your last

난 네 첫 번째가 될 거야, 난 네 마지막이 될 거야
I'll be the only one you ask

난 네가 물어보는 유일한 사람이 될 거야
I'll be your friend, I'll be your toy

난 네 친구가 될 거야, 난 네 장난감이 될 거야
I'll be the one who brings you joy

난 너에게 기쁨을 주는 사람이 될 거야
I'll be your hope, I'll be your pearl

난 네 희망이 될 거야, 난 네 진주가 될 거야
I'll take you halfway 'round the world!

난 너를 세상 반 바퀴 데려갈 거야!
I'll make you rich, I'll make you poor

난 너를 부유하게 만들 거야, 난 너를 가난하게 만들 거야
Just don't use the door
그냥 문을 사용하지 마

If you're gonna do it, do it right (right)

할 거면 제대로 해 (제대로)
Do it with me

나와 함께 해

728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 2 3 4 5 6 7 ··· 10 next

728x90
반응형