"Spanish Harlem"은 1960년에 발매된 미국의 노래 가수인 벤 이 킹(Ben E. King)의 데뷔 앨범의 타이틀 곡으로, 특히 그의 가장 유명한 곡 중 하나입니다. 미국 10위, R&B 15위를 기록했습니다. 이 노래는 저명한 작곡가인 Jerry Leiber와 Phil Spector가 작곡했으며, 라틴 음악과 소울 음악의 요소를 결합한 멋진 곡으로서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. "Spanish Harlem"은 스페인 하모니(Spanish Harlem)의 아름다움과 그곳의 아름다운 여인을 묘사한 곡으로, 장미처럼 아름다운 여성과 그녀의 딸을 향한 사랑을 노래하고 있습니다. 이 노래는 벤 이 킹의 감미로운 보컬과 음악적인 재치가 어우러져 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 그의 대표적인 곡 중 하나로 기억됩니다. 150여 종의 리메이크 곡들이 있는데 그 중 가장 히트한 경우는 아레사 프랭클린(Aretha Franklin)이 1971년 발표한 버전으로, 가사를 살짝 바꿨으며, 미국 2위, R&B1위에 올랐습니다.
** Spanish Harlem : 라틴계 인구가 많고 풍부한 문화유산이 있는 뉴욕의 한 지역
1, 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
There is a rose in Spanish Harlem
스페인 할렘에 장미 한송이가 있어요
A red rose up in Spanish Harlem
스페인 할렘에 붉은 장미 한 송이가 피었어요
It is the special one
그 꽃은 특별해요
It's never seen the sun
그 꽃은 태양을 본적이 없어요
It only comes out
그 꽃이 나오는 유일한 때는
when the moon is on the run
달이 뜨고
and all the stars are gleaming
별이 빛날 때 뿐이에요
It's growing in the street
그 꽃은 거리에서 자라고 있어요
right up through the concrete
콘크리트를 뚫고 나오죠
But soft and sweet and dreaming
하지만 부드럽고 달콤하며 꿈꾸고 있어요
There is a rose in Spanish Harlem
스페인 할렘에 장미 한송이가 있어요
A red rose up in Spanish Harlem
스페인 할렘에는 붉은 장미 한 송이가 피었어요
With eyes as black as coal
석탄처럼 검은 눈을 가졌어요
That look down in my soul
내 영혼을 내려다보고 있어요
And starts a fire there and then I lose control
거기서 불을 밝히면 난 자제력을 잃어버려요
I have to beg your pardon
죄송하지만
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
난 그 장미를 꺾어서 내 정원에 심고 자라는 걸 봐야겠어요
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden
난 그 장미를 꺾어서 내 정원에 심고 자라는 걸 봐야겠어요
3. 다른 가수들의 노래 감상