A Lover's Concerto (사랑의 콘체르토)는 1965년 미국의 팝 그룹 The Toys가 발표한 노래입니다. 이 노래는 1997년 "접속"이라는 영화(전도연 한석규 주연)에 Sarah Vaughan(사라 본)이 부른 노래가 사용되면서 큰 인기를 얻었습니다. 그녀의 목소리는 처음 들어보면 굵고 허스키한 목소리로 인하여 남자가수로 오해받기도 합니다. 이 노래는 바흐의 유명한 미뉴에트의 멜로디에 가사를 붙여서 더욱 친근하기도 합니다.
2010년 홍콩 배우 겸 가수인 진혜림(Kelly Chen)이 부른 감성돋는 목소리의 버전도 있습니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
How gentle is the rain
빗방울은 너무나 부드럽고
that falls softly on the meadow
들판 위에 살포시 떨어지네
Birds high up on the trees
새들은 나무 위 높은 곳에서
serenade the flowers with their melodies
꽃들에게 사랑의 멜로디를 들려주네
See there beyond the hill
저 언덕 너머에 있는
the bright colors of the rainbow
밝은 색깔의 무지개를 보세요
Some magic from above
하늘로부터 어떤 마법이
made this day for us just to fall in love
오늘 우리가 사랑하게 만들어줬어요
Now I belong to you
이제 난 당신의 사랑이에요
from this day until forever
이날부터 영원까지 말이죠
Just love me tenderly
그저 다정하게 날 사랑해주세요
and I'll give to you every part of me
그러면 나의 모든 것을 당신에게 드릴게요
Don't ever make me cry
날 울게 만들지 마세요
through long lonely nights without love
사랑없이 길고 외로운 밤은 안돼요
Be always true to me
언제나 내게 진실로 대해줘요
Keep it stay in your heart eternally
당신 가슴에 영원히 간직해주세요
Someday we shall return
언젠가 우린 돌아올거에요
to this place upon the meadow
들판위의 이 곳으로 말이죠
We'll walk out in the rain
우린 빗속을 걸어나가서
hear the birds above singing once again
새들이 위에서 지저귀는 소리를 다시 들을거에요
You'll hold me in your arms
당신은 나를 포옹하고
and say once again you love me
날 사랑한다 다시 말할거에요
and if your love is true
당신의 사랑이 진실하다면
everything will be just as wonderful -
모든 것은 너무 멋질거에요
You'll hold me in your arms
당신은 나를 포옹하고
and say once again you love me
날 사랑한다 다시 말할거에요
and if your love is true
당신의 사랑이 진실하다면
everything will be just as wonderful -
모든 것은 너무 멋질거에요
3. 바하의 미뉴엣 감상