반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28

Notice

250x250
반응형
2024. 10. 1. 14:50 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Ruby Tuesday"는 Rolling Stones의 유명한 곡으로, 1967년에 발매되었습니다. 이 곡은 그들의 앨범 "Between the Buttons"에 수록되어 있으며, 감성적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다.

빌보드 핫 100: 1위 (1967년 1월 13일), 영국 싱글 차트: 3위, 이 곡은 발매 직후 큰 인기를 끌며, 롤링 스톤스의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

"Ruby Tuesday"는 상실과 그리움, 그리고 사랑의 덧없음을 주제로 하고 있습니다. 가사는 한 여인을 잃은 남자의 감정을 표현하고 있으며, 그녀의 존재가 얼마나 소중했는지를 회상하는 내용입니다.

"Ruby Tuesday"에서 '루비 화요일'은 잃어버린 사랑을 상징하는 존재로 해석될 수 있습니다. 가사 속에서 화자는 그녀를 잊지 못하고 있으며, 그녀가 떠난 후의 공허함을 느끼고 있습니다.

"Ruby Tuesday"는 롤링 스톤스의 음악적 유산 중 하나로, 여러 아티스트들에 의해 커버되었으며, 영화와 드라마에서도 자주 사용됩니다. 이 곡은 1960년대의 문화적 아이콘으로 자리 잡았으며, 오늘날에도 여전히 많은 사랑을 받고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

She would never say where she came from

그녀는 어디서 왔는지 절대 말하려 하지 않았어
Yesterday don't matter if it's gone

과거는 이미 지나갔으면 상관하지 않아
While the sun is bright

태양이 밝을 때나
Or in the darkest night

어두운 밤에나
No one knows

아무도 몰라
She comes and goes
그녀는 오고 가는 것을..

 

[Chorus]
Goodbye, Ruby Tuesday

잘가, 루비 튜즈데이
Who could hang a name on you?

누가 너에게 이름을 붙일 수 있을까?
When you change with every new day

매일 새로운 날처럼 변하는 데..
Still I'm gonna miss you
그래도 나는 너를 그리워할 거야


Don't question why she needs to be so free

왜 그녀가 그렇게 자유로워야 하는지 묻지 마
She'll tell you it's the only way to be

그녀는 그게 유일한 방법이라고 말할 거야
She just can't be chained

그녀는 결코 얽매일 수 없어
To a life where nothing's gained

아무것도 얻지 못하는 삶에..
And nothing's lost

아무것도 잃지 않아
At such a cost
그런 댓가를 치르더라도

[Chorus]

"There's no time to lose," I heard her say

"망설일 시간이 없어," 그녀가 말하는 걸 들었어
"Catch your dreams before they slip away

"꿈이 사라지기 전에 잡아요"
Dying all the time

시간이 모두 가버리면
Lose your dreams

당신의 꿈을 잃고
And you will lose your mind

정신을 잃게 될 거야
Ain't life unkind?"
인생은 친절하지 않으니까?


[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 14:34 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Paint It Black"는 Rolling Stones의 유명한 곡으로, 1966년에 발매된 앨범 "Aftermath"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 그들의 대표적인 히트곡 중 하나로, 깊은 감정과 상실의 주제를 다루고 있습니다. 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 올랐습니다. 영국 싱글 차트에서도 1위를 기록했습니다. 이 곡은 롤링 스톤스의 첫 번째 1위 곡으로, 그들의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다.

"Paint It Black"는 롤링 스톤스의 멤버인 Mick Jagger와 Keith Richards가 작곡했습니다. 이 곡은 전쟁과 상실, 그리고 슬픔을 주제로 하며, 특히 베트남 전쟁과 관련된 감정을 표현하고 있습니다. 곡의 시작 부분에 사용된 시타르(인도 전통 악기)는 곡의 독특한 분위기를 만들어 주며, 이는 록 음악에서 동양의 요소를 도입한 초기 사례 중 하나로 평가받고 있습니다.

"Paint It Black"는 롤링 스톤스의 상징적인 곡으로, 그들의 음악적 유산에 큰 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 단순한 사랑 노래가 아니라, 깊은 감정과 사회적 맥락을 담고 있어 많은 이들에게 여전히 사랑받고 있습니다. 롤링 스톤스의 음악은 시대를 초월하여 여전히 많은 사람들에게 감동을 주고 있습니다.

사용된 영화 및 TV 시리즈[나무위키 참조]

우리나라에서 대표적인 것이 바로 외화 머나먼 정글의 오프닝. 

스탠리 큐브릭 감독의 1987년작 풀 메탈 재킷의 엔딩

콜 오브 듀티: 블랙 옵스 3 트레일러

마피아 3에서도 주인공이 배신당하는 장면

데블즈 애드버킷의 엔딩 크래딧

SS 랭글러 1991년 광고

드라마 웬즈데이에서도 주인공 웬즈데이 아담스가 첼로로 연주

블랙 아담(영화)에서 블랙 아담이 인터갱을 몰살할 때 이 곡이 사용

영화 존 윅 4에서 파리 총격전의 시작을 알리는 곡으로 사용

3. 노래 감상 

4. 영어 가사와 한글 해석

I see a red door and I want it painted black
나는 빨간 문을 보고 있고 그것이 검게 칠해지기를 원해
No colours anymore, I want them to turn black
더 이상 색깔은 필요 없어 모두 검게 변하길 원해
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
여자들이 여름 옷을 입고 지나가는 걸 봐
I have to turn my head until my darkness goes
나는 고개를 돌려야 해 내 어둠이 사라질 때까지


I see a line of cars and they're all painted black
줄지어 서 있는 차들은 모두 검게 칠해져 있어
With flowers and my love, both never to come back
꽃들과 내 사랑은 결코 돌아오지 않을 거야
I see people turn their heads and quickly look away
사람들이 고개를 돌리고 빠르게 시선을 피하는 걸 봐
Like a newborn baby, it just happens everyday
마치 새 아기가 태어나는 것처럼, 이건 매일 일어나는 일이야

I look inside myself and see my heart is black
나는 내 안을 들여다보고 내 마음이 검은 걸 봐 
I see my red door and must have it painted black
나는 내 빨간 문을 봐 그것을 검게 칠해야 해
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
아마 그러면 나는 사라질 수 있을 거야 사실을 마주하지 않아도 될 테니까
It's not easy facing up when your whole world is black
온 세상이 검은색일 때 직면하는 건 쉽지 않아
  
No more will my green sea go turn a deeper blue
더 이상 내 푸른 바다가 더 깊은 파란색으로 변하지 않을 거야
I could not foresee this thing happening to you
나는 이런 일이 너에게 일어날 줄 몰랐어 
If I look hard enough into the setting sun
내가 지는 태양 속으로 충분히 바라본다면 
My love will laugh with me before the morning comes
아침이 오기 전에 내 사랑이 나와 함께 웃을 거야 


I see a red door and I want it painted black
나는 빨간 문을 보고 있고 그것이 검게 칠해지기를 원해
No colours anymore, I want them to turn black
더 이상 색깔은 필요 없어 모두 검게 변하길 원해
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
여자들이 여름 옷을 입고 지나가는 걸 봐
I have to turn my head until my darkness goes
나는 고개를 돌려야 해 내 어둠이 사라질 때까지

I wanna see it painted, painted black
나는 그것이 칠해지기를 원해 검게 칠해지기를 원해
Black as night, black as coal
밤처럼 검게 석탄처럼 검게
I wanna see the sun blotted out from the sky
나는 태양이 하늘에서 가려지기를 원해 
I wanna see it painted, painted, painted, painted black
나는 그것이 칠해지기를, 칠해지기를, 칠해지기를 원해 검게, 그래 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 13:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"As Tears Go By"는 Rolling Stones가 1964년에 발표한 곡으로, 그들의 초기 시절을 대표하는 발라드입니다. 이 곡은 Mick Jagger와 Keith Richards가 작곡하였으며, 사랑과 상실의 감정을 깊이 있게 표현하고 있습니다.

"As Tears Go By"는 영국 싱글 차트에서 9위에 올랐습니다. 이는 롤링 스톤스의 초기 성공을 보여주는 중요한 성과입니다. 미국의 Billboard Hot 100 차트에서는 6위에 도달했습니다. 이 곡은 또한 Easy Listening 차트에서도 인기를 끌며, 롤링 스톤스의 음악적 영향력을 확장하는 데 기여했습니다.

곡의 주된 테마는 사랑하는 사람과의 관계에서 느끼는 고통과 그로 인해 생기는 감정입니다. 특히, 시간이 지나면서 느끼는 감정의 변화와 그로 인한 슬픔이 강조됩니다. 젊은 시절의 불안정한 감정과 삶의 덧없음을 다루고 있습니다. 사랑의 상실은 청춘의 한 부분으로, 이 곡은 그러한 감정을 진솔하게 드러냅니다. "눈물이 흐르는 대로"라는 제목에서도 알 수 있듯이, 시간의 흐름과 그에 따른 감정의 변화가 중요한 요소로 작용합니다. 슬픔이 시간이 지나도 계속 남아 있다는 점을 강조합니다. 이 곡은 부드러운 멜로디와 간결한 편곡으로 유명합니다. 롤링 스톤스의 다른 곡들에 비해 상대적으로 부드럽고 감성적인 사운드를 가지고 있습니다. 현악기와 피아노의 조화가 특히 돋보입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

It is the evening of the day

하루의 저녁입니다
I sit and watch the children play

나는 아이들이 노는 모습을 지켜봅니다
Smiling faces I can see

웃는 얼굴들이 보이지만
But not for me

나를 위한 것은 아닙니다.
I sit and watch

나는 앉아서 지켜봅니다
As tears go by
눈물을 흘리면서...


My riches can't buy everything

돈으로 모든 것을 살 수는 없어요
I want to hear the children sing

아이들이 노래하는 소리를 듣고 싶습니다
All I hear is the sound

내게 들리는 소리라고는 
Of rain falling on the ground

땅에 떨어지는 비 소리뿐입니다
I sit and watch

나는 앉아서 지켜봅니다
As tears go by

눈물을 흘리면서...

It is the evening of the day

하루의 저녁입니다
I sit and watch the children play

나는 아이들이 노는 모습을 지켜봅니다
Doin' things I used to do

내가 예전에는 하던 것들을
They think are new

아이들은 새로운 것이라고 생각하죠
I sit and watch

나는 앉아서 지켜봅니다
As tears go by

눈물을 흘리면서...

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 12:26 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Angie"는 롤링 스톤스(The Rolling Stones)의 유명한 곡으로, 1973년 앨범 Goats Head Soup에 수록되어 있습니다. 이 곡은 앨범의 리드 싱글로 발매되었으며, 롤링 스톤스의 대표적인 발라드 중 하나로 평가받고 있습니다. "Angie"는 1973년 10월 20일에 Billboard Hot 100 차트에서 1위를 기록하였으며, 이는 롤링 스톤스의 7번째 미국 1위 곡이었습니다. 영국에서는 1973년 9월 8일에 1위를 기록하였고, 총 9주 동안 차트에 머물렀습니다.

 "Angie"는 믹 재거(Mick Jagger)와 키스 리차드(Keith Richards)가 공동 작곡하였으며, 감정적인 멜로디와 서정적인 가사가 특징입니다.

이 곡은 사랑과 상실에 대한 이야기로 해석되며, 특히 이별의 아픔을 담고 있습니다. 많은 팬들은 이 곡이 자거의 개인적인 경험을 반영한다고 믿고 있습니다. "Angie"는 전 세계적으로 약 10만 장 이상 판매된 것으로 추정되며, 롤링 스톤스의 인기 곡 중 하나로 자리잡고 있습니다"Angie"는 롤링 스톤스의 상징적인 곡으로, 감정적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. 차트 성적에서도 성공을 거두었으며, 롤링 스톤스의 음악적 유산에 중요한 위치를 차지하고 있습니다. 이 곡은 사랑과 상실의 복잡한 감정을 잘 표현하고 있어, 지금도 많은 이들에게 감동을 주고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Angie, Angie, When will those clouds all disappear?

앤지, 저 구름들이 언제 사라질까?
Angie, Angie, Where will it lead us from here?
앤지. 이제 우린 어떻게 되는 걸까? 


With no loving in our souls

우리의 영혼에는 사랑이 없고
And no money in our coats

코트에는 돈이 없어
You can't say we're satisfied

우리가 만족한다고 말할 수는 없어
But Angie, Angie

하지만 앤지
You can't say we never tried
우리가 노력하지 않았다고 넌 말할 수는 없어


Angie, you're beautiful, yeah

앤지, 너는 아름다워, 그래
But ain't it time we said goodbye?

하지만 이제 작별 인사를 할 때가 아닐까?
Angie, I still love you

앤지, 나는 여전히 너를 사랑해
Remember all those nights we cried?

우리 함께 울었던 그 모든 밤을 기억해?

 

All the dreams we held so close

우리가 그렇게 가까이 간 모든 꿈들이
Seemed to all go up in smoke

모두 연기처럼 사라진 것 같아
Let me whisper in your ear

내가 너의 귀에 속삭이게 해줘


Angie, Angie, Where will it lead us from here?
앤지. 이제 우린 어떻게 되는 걸까? 


Oh, Angie, don't you weep

오, 앤지, 울지 마
All your kisses still taste sweet

너의 모든 키스는 여전히 달콤해
I hate that sadness in your eyes

너의 눈에 있는 슬픔이 싫어
But Angie, Angie

하지만 앤지,
Ain't it time we said goodbye? Yeah
이제 작별 인사를 할 때가 아닐까? 그래


With no loving in our souls

우리의 영혼에는 사랑이 없고
And no money in our coats

코트에는 돈이 없어
You can't say we're satisfied

우리가 만족한다고 말할 수는 없어
But Angie, I still love you, baby

하지만 앤지, 나는 여전히 너를 사랑해,
Everywhere I look, I see your eyes

내가 보는 모든 곳에서 너의 눈을 봐
There ain't a woman that comes close to you

너와 가까운 여자는 없어
Come on, baby, dry your eyes

자, 너의 눈물을 닦아

But Angie, Angie

하지만 앤지
Ain't it good to be alive?

살아 있다는 게 좋지 않아?
Angie, Angie

앤지
They can't say we never tried

우리가 시도하지 않았다고 말할 수는 없어

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 12:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Tie Me Kangaroo Down, Sport"는 호주 가수 롤프 해리스(Rolf Harris)가 1960년에 발표한 유명한 노래입니다. 이 곡은 호주 문화와 자연을 반영하며, 유머러스한 요소와 함께 호주에서의 삶을 다루고 있습니다.

노래는 호주에서의 삶을 묘사하며, 특히 캥거루와 같은 상징적인 동물을 언급합니다. 캥거루는 호주의 대표적인 동물로, 이 노래를 통해 호주에 대한 애정과 자부심을 표현하고 있습니다. 가사는 유머러스한 톤으로 쓰여져 있으며, 일상적인 상황을 과장하여 표현합니다. "Tie me kangaroo down"이라는 구절은 캥거루를 묶어두라는 의미로, 이는 일종의 농담으로 해석될 수 있습니다.

노래는 자연과의 조화를 강조하며, 인간이 자연과 함께 살아가는 방식을 보여줍니다. 캥거루를 묶어두는 것이 아니라, 자연 속에서 자유롭게 살아가는 것이 더 중요하다는 메시지를 내포하고 있습니다. 이 곡은 1960년대에 발표되었으며, 당시 호주 사회의 변화와 발전을 반영합니다. 호주가 세계 무대에서 점점 더 주목받기 시작하던 시기에, 이 노래는 호주 정체성을 강조하는 역할을 했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Somewhere, out on the plains, north-east of Adelaide

어딘가, 아델레이드 북동쪽 평원에서

There's an old Australian stockman lying, dying...

한 늙은 호주 가축 관리인이 누워 죽어가고 있습니다...
And he gets himself up onto one elbow

그는 팔꿈치로 몸을 일으키고
And he turns to his mates, all gathered around him

주변에 모인 친구들에게 
And he says:
말합니다:
Watch me wallabies feed, mate

“내 왈라비들이 먹는 걸 잘 지켜 봐, 친구
Watch me wallabies feed

내 왈라비들이 먹는 걸 잘 지켜 봐
They're a dangerous breed, mate

그들은 위험한 종이야, 친구
So watch me wallabies feed

그러니 내 왈라비들이 먹는 걸 잘 지켜 봐
Altogether now!

모두 함께 해봐!”

 

[Chorus]
Tie me kangaroo down, sport

내 캥거루를 묶어줘, 친구
Tie me kangaroo down

내 캥거루를 묶어줘
Tie me kangaroo down, sport

내 캥거루를 묶어줘, 친구
Tie me kangaroo down!
내 캥거루를 묶어줘!


Keep me cockatoo cool, Curl

“내 앵무새를 시원하게 해줘, 컬
Keep me cockatoo cool

내 앵무새를 시원하게 해줘
Don't go acting the fool, Curl

바보처럼 굴지 마, 컬
Just keep me cockatoo cool

그냥 내 앵무새를 시원하게 해줘
Watch the birdie!
새를 잘 지켜 봐!”


[Chorus]

Let me abos go loose, Lou

“내 아보리진들을 풀어줘, 루
Let me abos go loose (oh!)

내 아보리진들을 풀어줘 (오!)
They're of no further use, Lou

더 이상 쓸모가 없어, 루
So let me abos go loose

그러니 내 아보리진들을 풀어줘
Just the abos sing!
그냥 아보리진들이 노래해!”


[Chorus]

Mind me platypus duck, Bill

“내 오리너구리 좀 봐줘, 빌
Mind me platypus duck

내 오리너구리 좀 봐줘
Don't let him go runnin' amok, Bill

그가 돌아다니지 않게 해줘, 빌
Just mind me platypus duck

그냥 내 오리너구리 좀 봐줘
Altogether, sing!
모두 함께, 노래해!”


[Chorus]

Play a didgeridoo, Blue

“내 디저리두를 연주해줘, 블루
Play a didgeridoo

내 디저리두를 연주해줘
Keep playin' until I shoot through, Blue

내가 떠날 때까지 계속 연주해줘, 블루
Oh, play your didgeridoo

오, 네 디저리두를 계속 연주해줘
Feelin' weaker now...
점점 힘이 빠지네...”


[Chorus]

Oh, and... P.S.:

Tan me hide when I'm dead, Fred

“내가 죽으면 내 가죽을 태워줘, 프레드
Tan me hide when I'm dead

내가 죽으면 내 가죽을 태워줘
So, we tanned his hide when he died, Clyde

그래서 우리는 그가 죽었을 때 그의 가죽을 태웠고, 클라이드
And left it hangin' on the shed!

그리고 그것을 헛간에 걸어두었어!
In memorium!
기념으로!”


[Chorus]

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 11:53 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Young Turks"는 Rod Stewart가 1981년에 발표한 곡으로, 그의 앨범 "Tonight I'm Yours"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 신스 팝과 뉴 웨이브 스타일을 혼합한 것으로, 당시의 음악 트렌드를 반영하고 있습니다.

빌보드 핫 100: "Young Turks"는 1981년 11위에 도달했습니다. 이 곡은 영국 차트에서 5위에 오르며 큰 인기를 끌었습니다.

이 곡은 젊은 연인들의 꿈과 희망을 다루고 있으며, 그들이 겪는 고난과 외로움을 표현하고 있습니다. 주인공은 사랑을 찾고 싶어하지만, 주변의 사랑이 자신에게는 없다는 불공평함을 느끼고 있습니다. "Young Turks"라는 제목은 젊은이들이 가진 열정과 꿈을 상징합니다. 이들은 어려운 상황 속에서도 희망을 잃지 않고, 사랑을 찾기 위해 노력하는 모습을 보여줍니다.

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Billy left his home with a dollar in his pocket

빌리는 주머니에 1달러를 넣고 집을 나섰고
And a head full of dreams

머릿속에는 꿈이 가득했어
He said somehow, someway

그는 어떻게든, 어떤 식으로든
It's gotta get better than this
이보다 나아져야 한다고 말했지

 

Patti packed her bags

패티는 가방을 챙기고
Left a note for her mama

엄마에게 편지를 남겼어
She was just seventeen

그녀는 겨우 17살이었고
There were tears in her eyes

눈에는 눈물이 고였지
When she kissed her little sister goodbye

작은 여동생과 작별 인사를 할 때

They held each other tight

그들은 서로를 꼭 안고
As they drove on through the night

밤새도록 차를 몰았어
They were so excited

그들은 너무 신났지
We got just one shot of life

우리는 단 한 번의 인생을 살 수 있어
Let's take it while we're still not afraid
두려움이 사라지기 전에 즐기자고


Because life is so brief

왜냐하면 인생은 너무 짧고
And time is a thief, when you're undecided

시간은 도둑이니까, 결정을 내리지 못할 때
And like a fistful of sand

주먹에 쥔 모래처럼
It can slip right through your hands
그것은 손가락 사이로 빠져나갈 수 있어

 

[Chorus]
Young hearts be free tonight

젊은 마음들이여, 오늘 밤 자유로워져
Time is on your side

시간은 너의 편이야
Don't let them put you down

그들이 너를 무시하게 두지 마
Don't let 'em push you around

그들이 너를 밀어붙이게 두지 마
Don't let 'em ever change your point of view

그들의 시각을 절대 바꾸게 두지 마


Paradise was closed

파라다이스는 닫혀 있었고
So they headed for the coast in a blissful manner

그래서 그들은 해안을 향해 행복하게 떠났어
They took a two-room apartment

두 개의 방이 있는 아파트를 얻었지
That was jumping every night of the week
그들은 매일 밤 떠들썩한
Happiness was found in each other's arms

행복은 서로의 품에서 발견되었고
As expected, yeah

예상대로였어, 그래
Billy pierced his ears

빌리는 귀를 뚫고
Drove a pickup like a lunatic, ooh!
미친 듯이 픽업 트럭을 몰았지, 오!


[Chorus]

 

Come on babe!
자, 가자!
Young hearts, be free tonight

젊은 마음들, 오늘 밤 자유로워져
Time is on, on your side
시간은 너의 편이야


Billy wrote a letter back home

빌리는 집으로 편지를 썼어
To Patti's parents tryin' to explain

패티의 부모님께 설명하려고
He said, "We're both real sorry

그는 "우리는 둘 다 정말 미안해
That it had to turn out this way"
이렇게 되어버려서"라고 말했지
But there ain't no point in talking

이야기해도 소용이 없어

When there's nobody listening

하지만 아무도 듣지 않을 때는...
So we just ran away

그래서 우리는 그냥 도망쳤어
Patti gave birth to a ten-pound baby boy, yeah!

패티는 10파운드의 남자 아기를 낳았지, 그래!

 

Young hearts be free tonight, time is on your side

젊은 마음들, 오늘 밤 자유로워져, 시간은 너의 편이야
Young hearts be free tonight, time is on your side

젊은 마음들, 오늘 밤 자유로워져, 시간은 너의 편이야
Young hearts be free tonight, time is on your side

젊은 마음들, 오늘 밤 자유로워져, 시간은 너의 편이야

Young hearts gotta run free

젊은 마음들은 자유롭게 달려야 해
Be free, live free

자유로워져서 살아가
Time is on, time is on your side

시간은, 시간은 너의 편이야
Time, time, time

시간, 시간, 시간
Time is on your side

시간은 너의 편이야
Is on your side

너의 편이야
Is on your side

너의 편이야
Is on your side

너의 편이야
Young heart be free tonight

젊은 마음들, 오늘 밤 자유로워져
Tonight, tonight, tonight

오늘 밤, 오늘 밤, 오늘 밤
Tonight, tonight, yeah

오늘 밤, 오늘 밤, 그래

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 1. 11:29 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Some Guys Have All The Luck"는 Rod Stewart의 유명한 곡으로, 이 곡은 1984년에 발매된 앨범 Camouflage에 수록되어 있습니다. 이 곡은 원래 1973년에 Jeff Fortgang이 작곡하였으며, 원래 The Persuaders의 곡으로 시작되었습니다. 이후 Rod Stewart의 버전이 큰 인기를 끌었습니다. 미국 차트 성적:Billboard Hot 100: 39위, R&B 차트: 7위 를 기록했습니다. 

이 노래는 운과 기회에 대한 이야기로, 어떤 사람들은 모든 것을 쉽게 얻는 반면, 다른 사람들은 그렇지 못하다는 내용을 담고 있습니다. Rod Stewart의 독특한 목소리와 감정이 이 곡의 매력을 더합니다Rod Stewart는 그의 특유의 거친 목소리와 감정 표현으로 유명합니다. 이 곡에서도 그의 목소리가 돋보이며, 감정적으로 깊이 있는 해석을 제공합니다.

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Some guys have all the luck

어떤 사람들은 세상  운들은 다 가졌고
Some guys have all the pain

어떤 사람들은 세상  고통을 다 가졌지
Some guys get all the breaks

어떤 사람들은 세상  기회는 다 가졌고
Some guys do nothing but complain

어떤 사람들은 불평 밖에 할게 없지


Alone in a crowd on a bus after work and I'm dreaming
The guy next to me has a girl in his arms, my arms are empty
How does it feel when the girl next to you says she loves you?
It seems so unfair when there's love everywhere but there's none for me

퇴근후  버스에 탄 사람들 중 난 혼자야, 그리고  난  꿈을 꾸지

내 옆에 남자 팔엔 여자친구가  안겨있고, 내 팔은  텅텅 비어있지

네 옆에 앉은 그 여자가 널 사랑해요라고 말하면 어떤 기분일까

도처에 사랑이 넘치는 이 때 내 옆엔 아무도 없다는 건 너무 불공평해

 

[Chorus]

Someone to take on a walk by the lake, Lord, let it be me
Someone who's shy, someone who'll cry at sad movies
I know I would die if I ever found out she was fooling me
You're just a dream and as real as it seems, I ain't that lucky

호수가를 산책하는 사람들이 있어, 주님.. 그게 나였으면 좋겠어요

부끄러워 하는 사람들도 있고, 슬픈 영화를 보며 울어야 할 사람도 있어

나도 알아 그녀가 날 놀리고 있었던 거였다는 걸 내가 알았더라면 난 죽어버렸을거란 걸

당신은 그냥 꿈이야 그리고 현실같았지만 난 그렇게 운이 좋은 사람이 아니야


[Chorus]

All of my friends have a ring on their finger, they have someone
Someone to care for them, it ain't fair, I got no one
The car overheated, I called up and pleaded, there's help on the way
I called you collect, you didn't accept, you had nothing to say

내 모든 친구들은 손에 반지 하나씩은 끼고 있지, 그 녀석들은 누군가가 있어

그 녀석들은 그 녀석들을 돌봐줄 누군가가 있지, 이건 불공평해  난 없거든

자동차가 과열되고 난 전화를 걸어 도움을 요청했어, 서비스 차량이 오고 있었고

난 당신에게 콜렉트 콜을 걸었지만 당신은 받지 않았지, 당신은 말할 게 없었지


[Chorus]

But if you were here with me

하지만 당신이 나와 함께 여기 있다면
I'd feel so happy I could cry

난 울지도 모를만큼 너무나 행복할거야
You are so dear to me

당신은 내게 너무나 사랑스러워
I just can't let you say goodbye

난 정말 당신이 작별인사도 못하게 할거야

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 23. 22:37 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Rod Stewart의 "I Don't Want To Talk About It"는 그의 대표적인 발라드 중 하나로, 감정적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. 이 곡은 1975년에 발매된 앨범 Atlantic Crossing에 수록되어 있으며, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다.  이 곡은 영국 싱글 차트에서 3위, 아일랜드에서도 3위, 미국에서는 9위에 랭크되었습니다.

이 곡은 Rod Stewart의 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 그의 감정적인 보컬 스타일이 잘 드러나는 곡입니다.

"I Don't Want To Talk About It"는 1971년에 Rod Stewart가 처음 발표한 곡으로, 이후 1975년에 다시 리메이크되었습니다. 이 곡은 사랑의 상실과 그로 인한 슬픔을 다루고 있습니다.

가사는 이별 후의 아픔과 그에 대한 감정을 표현하고 있으며, 대화하기를 원하지 않는 마음을 담고 있습니다. 이는 많은 사람들이 공감할 수 있는 주제로, 감정적으로 깊이 있는 메시지를 전달합니다. 이 곡은 여러 아티스트에 의해 커버되었으며, 특히 Amy Belle의 버전이 유명합니다. 그녀의 버전은 원곡의 감성을 잘 살리면서도 새로운 해석을 더했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I can tell by your eyes

너의 눈을 보면 알 수 있어
That you've probably been crying forever

아마도 너는 영원히 울어왔을 거야
And the stars in the sky don't mean nothing to you

하늘의 별들은 너에게 아무 의미가 없어
They're a mirror
그들은 거울이야

 

[Chorus]
I don't wanna talk about it

나는 이 이야기를 하고 싶지 않아
How you broke my heart

네가 어떻게 내 마음을 아프게 했는지
If I stay here just a little bit longer

내가 여기 조금 더 머무르면
If I stay here, won't you listen To my heart?

내가 여기 있으면, 내 마음을 들어줄래?
Oh, my heart
오, 내 마음


If I stand all alone

내가 혼자 서 있다면
Will the shadow hide the color of my heart?

그 그림자가 내 마음의 색을 숨길 수 있을까?
Blue for the tears, black for the night's fears

눈물은 파란색, 밤의 두려움은 검은색
The stars in the sky don't mean nothing to you

하늘의 별들은 너에게 아무 의미가 없어
They're a mirror

그들은 거울이야

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 23. 22:27 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Rod Stewart의 "Have I Told You Lately"는 그의 가장 유명한 곡 중 하나로, 사랑과 감사를 표현하는 아름다운 발라드입니다. 이 곡은 원래 Van Morrison이 작곡하였으며, Rod Stewart의 버전은 특히 결혼식에서 자주 사용되는 곡으로 알려져 있습니다. 발매 연도: 1991년, 차트 성적: US Billboard Hot 100: 5위, UK Singles Chart: 5위를  기록했습니다.

작곡자: Van Morrison이 앨범: "Avalon Sunset" (1989)에서 처음 발표되었으며, Rod Stewart는 그의 앨범 "Vagabond Heart" (1991)에서 이 곡을 리메이크했습니다. 이 곡은 사랑하는 사람에게 감사를 표현하는 내용으로, 종종 결혼식에서 사용됩니다. 원래는 기도를 위한 곡으로 쓰여졌습니다.

"Have I Told You Lately"는 사랑하는 사람에게 그 사랑을 자주 표현하는 것이 얼마나 중요한지를 강조합니다. 이 곡은 감정적으로 깊이 있는 메시지를 전달하며, 많은 사람들에게 감동을 줍니다. 이 곡은 결혼식에서 자주 연주되며, 사랑의 서약을 다짐하는 순간에 적합한 곡으로 여겨집니다.

3. 노래 감상

 

Van Morrison - Have I Told You Lately

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

Have I told you lately that I love you

제가 요즘 당신을 사랑한다고 말씀드렸나요?
Have I told you there's no one else above you

제가 당신보다 더 소중한 분은 없다고 말씀드렸나요?
You fill my heart with gladness

당신은 제 마음을 기쁨으로 채워주시고
Take away all my sadness

제 슬픔을 없애주십니다.
Ease my troubles, that's what you do
제 걱정을 덜어주시는 분이 바로 당신입니다.


For the morning sun and all it's glory

아침 태양과 그 모든 영광이
Greets the day with hope and comfort, too

희망과 위안으로 하루를 맞이합니다.
You fill my heart with laughter

당신은 제 마음을 웃음으로 채워주시고
Somehow, you make it better

어떻게든 모든 것을 더 좋게 만들어 주십니다.
Ease my troubles, that's what you do

제 걱정을 덜어주시는 분이 바로 당신입니다.

 

There's a love that's divine

신성한 사랑이 있습니다.
And it's yours and it's mine

그 사랑은 당신의 것이고 저의 것입니다.

Like the sun

태양처럼
And at the end of the day

하루가 끝날 때
We should give thanks and pray

우리는 감사하고 기도해야 합니다.
To the one, to the one
그분께, 그분께.


[Chorus]

There's a love that's divine

신성한 사랑이 있습니다.
And it's yours and it's mine

그 사랑은 당신의 것이고 저의 것입니다.

Like the sun

태양처럼
And at the end of the day

하루가 끝날 때
We should give thanks and pray

우리는 감사하고 기도해야 합니다.
To the one, to the one
그분께, 그분께.


[Chorus]

Take away my sadness, fill my life with gladness

제 슬픔을 없애주시고, 제 삶을 기쁨으로 채워주십시오.
Ease my troubles, that's what you do

제 걱정을 덜어주시는 분이 바로 당신입니다.
Take away my sadness, fill my life with gladness

제 슬픔을 없애주시고, 제 삶을 기쁨으로 채워주십시오.
Ease my troubles, that's what you do

제 걱정을 덜어주시는 분이 바로 당신입니다.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 9. 23. 22:00 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Rod Stewart의 "Baby Jane"은 1983년에 발매된 곡으로, 그의 앨범 Body Wishes에 수록되어 있습니다. 이 곡은 상업적으로 큰 성공을 거두었으며, 여러 차트에서 높은 순위를 기록했습니다. "Baby Jane"은 UK Singles Chart에서 1위를 기록했습니다. 이는 Rod Stewart의 경력에서 중요한 성과 중 하나입니다. 미국 Billboard Hot 100에서는 13위에 올랐습니다. 이 곡은 Stewart의 미국 내 인기를 다시 한번 입증하는 계기가 되었습니다.

"Baby Jane"은 사랑과 상실에 대한 이야기로, 주인공이 과거의 사랑을 회상하며 그리움을 표현합니다. 가사에서는 "Baby Jane, don't leave me hanging on the line"이라는 구절이 반복되며, 이는 상대방에 대한 애정과 함께 그리움이 담겨 있습니다. 이 곡은 팝 록 장르로, Rod Stewart의 독특한 보컬 스타일과 감정이 잘 드러나 있습니다. 또한, 곡의 멜로디는 경쾌하면서도 감성적인 요소를 가지고 있어 많은 이들에게 사랑받았습니다.

Rod Stewart는 1960년대부터 현재까지 활동을 이어오며, 수많은 히트곡을 남겼습니다. 그의 음악은 록, 팝, 소울 등 다양한 장르를 아우르며, 독특한 보컬 스타일로 많은 팬을 확보하고 있습니다. Stewart는 여러 차트에서 1위를 기록하며, 전 세계적으로 100백만 장 이상의 음반을 판매한 아티스트 중 한 명입니다. 그의 음악은 여전히 많은 이들에게 사랑받고 있으며, 라이브 공연에서도 큰 인기를 끌고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Baby Jane, don't leave me hanging on the line

Baby Jane, 내가 전화를 기다리게 하지 마
I knew you when you had no one to talk to

너와 대화할 사람이 없던 때 난 널 알았어
Now you're moving in high society

이제 너는 상류 사회로 나아가고 있어
Don't forget I know secrets about you

내가 너에 대한 비밀을 알고 있다는 걸 잊지 마
I used to think you were on my side

나는 네가 내 편이라고 생각했었지
But now I'm no longer sure

하지만 이제는 확신이 없어
I wish I knew what I know now before

내가 지금 아는 것을 그때 알았더라면 좋았을 텐데

 

When I give my heart again

다시 내 마음을 줄 때는
I know it's gonna last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아
No one tell me where or when

언제 어디서인지 말해주지 마
I know it's gonna last forever
영원히 지속될 거라는 걸 알아


Baby Jane, don't it make you feel sad

Baby Jane, 슬프게 생각하지 말아
Just when I thought that we were winning

우리가 이길 것 같았던 순간에
You and I were so close in every way

너와 나는 모든 면에서 너무 가까웠어
Don't time fly when you're loving and laughing

사랑하고 웃을 때 시간이 얼마나 빨리 가는지 
I've said goodbye so many times

나는 여러 번 작별 인사를 했어
The situation ain't all that new

상황은 그리 새롭지 않아
Optimism's my best defense

낙관주의가 내 최고의 방어책이야
I'll get through without you
너 없이도 잘 해낼 거야

 

When I give my heart again

다시 내 마음을 줄 때
I know it's gonna last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아
No one tell me where or when

언제 어디서인지 말해주지 마
I know it's gonna last forever
영원히 지속될 거라는 걸 알아

I won't be that dumb again

다시는 그렇게 바보 같지 않을 거야
I know it's gotta last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아
When I fall in love again

다음에 사랑에 빠질 때
I know it's gonna last forever
영원히 지속될 거라는 걸 알아


Baby Jane, I've said all I want to say

Baby Jane, 내가 하고 싶은 말을 다 했어
Go your own way don't think twice about me

너의 길을 가, 나에 대해 두 번 생각하지 마
'Cause I've got ideas and plans of my own

나는 나만의 아이디어와 계획이 있어
So long darlin' I'll miss you believe me

잘 가,내 사랑, 믿어줘, 그리울 거야 
The lesson learned was so hard to swallow

배운 교훈은 받아들이기엔 정말 힘들었지만 
But I know that I'll survive

나는 살아남을 거라는 걸 알아 
I'm gonna take a good look at myself and cry
 자신을 잘 들여다보고 외칠 거야

 

When I give my heart again

다시 내 마음을 줄 때
I know it's gonna last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아
No one tell me where or when

언제 어디서인지 말해주지 마
I know it's gonna last forever
영원히 지속될 거라는 걸 알아

When I fall in love next time

다음에 사랑에 빠질 때
I know it's gonna last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아 
I won't be that dumb again

다시는 그렇게 바보 같지 않을 거야
I know it'll last forever

영원히 지속될 거라는 걸 알아

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형