반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 10. 27. 21:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

 "I Am A Rock"는 Simon & Garfunkel의 대표적인 곡 중 하나로, 그들의 독특한 하모니와 감성적인 가사가 돋보입니다. 이 곡은 고립과 감정적 단절을 주제로 하고 있으며, 많은 이들에게 깊은 인상을 남겼습니다. Paul Simon이 작곡하였으며, 이 곡은 그의 솔로 앨범인 The Paul Simon Songbook에서 처음 발표되었습니다. 발매 연도: 1966년, Billboard Hot 100: 3위, UK Singles Chart: 5위.
이 곡은 고립된 사람의 심리를 다루고 있습니다. 화자는 "나는 바위다, 나는 섬이다"라고 말하며, 감정적으로 단절된 상태를 표현합니다. 이는 세상과의 단절을 상징하며, 외로움과 고통을 피하려는 시도를 나타냅니다.
곡의 가사는 삶의 경험이 얼마나 강렬할 수 있는지를 보여주며, 예술가의 영혼이 고립을 선택하게 되는 이유를 설명합니다. 이 곡은 포크 록 장르에 속하며, Simon & Garfunkel의 특유의 하모니가 잘 드러납니다. 간단한 멜로디와 반복적인 후렴구가 특징이며, 감정적인 가사가 곡의 분위기를 더욱 강조합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

A winter's day

어느 겨울 날
In a deep and dark December

아주 어두운 12월에
I am alone

나는 혼자
Gazing from my window

창문 너머를 바라보며
To the streets below

아래 거리에
On a freshly fallen, silent shroud of snow
방금 내린 눈들을 조용히 쳐다보네
I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다

I've built walls

나는 벽을 쌓았다
A fortress, steep and mighty

가파르고 강력한 요새를
That none may penetrate

아무도 침투할 수 없게
I have no need of friendship

나는 우정이 필요 없다
Friendship causes pain

우정은 고통을 가져오기 때문이다
Its laughter and its loving I disdain
그 웃음과 사랑을 나는 경멸한다

I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다


Don't talk of love

사랑에 대해 이야기하지 마라
Well, I've heard the word before

나는 그 단어를 전에 들어본 적이 있다
It's sleeping in my memory

그것은 내 기억 속에서 잠들어 있다
I won't disturb the slumber

나는 그 잠을 방해하지 않을 것이다
Of feelings that have died

죽어버린 감정의 잠을
If I never loved, I never would have cried
내가 사랑하지 않았다면, 나는 결코 울지 않았을 것이다

I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다


I have my books

나는 내 책이 있다
And my poetry to protect me

그리고 나를 보호해 줄 시가 있다
I am shielded in my armor

나는 내 갑옷 속에 숨겨져 있다
Hiding in my room

내 방에 숨어
Safe within my womb

내 자궁 안에서 안전하게
I touch no one and no one touches me
나는 아무도 만지지 않고, 아무도 나를 만지지 않는다
I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다

And a rock feels no pain

그리고 바위는 고통을 느끼지 않고
And an island never cries

섬은 결코 울지 않는다

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Fly, Robin, Fly"는 독일 여성 트리오 Silver Convention의 대표곡으로, 1975년에 발매되어 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 단순한 가사와 중독성 있는 멜로디로 유명하며, 여러 차트에서 1위를 기록했습니다. Billboard Hot 100: 1위, R&B 차트: 1위, Dance 차트: 1위, UK Singles Chart: 최고 순위: 5위. 1976년 그래미 어워드에서 Best R&B Instrumental Performance 부문을 수상했습니다.
이 곡은 Sylvester Levay가 작곡하였으며, 그의 동료 Michael Kunze와 함께 프로듀싱했습니다. Levay는 아침 산책 중에 떠오른 멜로디를 바탕으로 곡을 만들었습니다. 이 곡의 가사는 "Fly, Robin, fly"라는 반복적인 구절로 구성되어 있으며, 총 6개의 단어로 이루어져 있습니다. 이러한 단순함이 곡의 매력을 더합니다.
디스코 장르로, 댄스 플로어에서 사람들이 즐길 수 있도록 만들어진 음악입니다. "Fly, Robin, Fly"는 Silver Convention의 상징적인 곡으로, 그들의 음악적 성공을 이끌었습니다. 이 곡은 단순한 가사와 경쾌한 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 디스코 음악의 전성기를 대표하는 곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

** 로빈은 유럽의 새의 한 종류

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Up up to the sky

높이 높이 하늘로


(반복)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:21 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

The Shirelles의 "Will You Still Love Me Tomorrow"는 1960년에 발매된 곡으로, 이 곡은 당시의 사회적 맥락에서 중요한 의미를 지니고 있습니다.  Carole King과 Gerry Goffin이 작곡하였으며, 이들의 협업은 이후 많은 히트곡을 탄생시켰습니다. 훗날 작곡자인 캐롤 킹이 자신의 앨범 Tapestry에 셀프 커버해서 수록했습니다. 이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 아프리카계 미국인 여성 그룹의 첫 번째 1위 곡으로 기록되었으며, 1960년대 초반의 걸 그룹 붐의 시작을 알리는 곡이기도 합니다. 1961년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 16위, 1961년 빌보드 R&B 연말 차트에선 20위에 올랐습니다.

"Will You Still Love Me Tomorrow"는 사랑과 관계의 불확실성을 다루고 있습니다. 주인공은 하룻밤의 관계 이후 상대방이 여전히 자신을 사랑할지를 걱정합니다. 이는 성적 관계가 감정에 미치는 영향을 고민하는 내용으로, 당시 사회에서 다소 금기시되었던 주제를 다루고 있습니다. 이 곡은 여성의 감정과 고민을 솔직하게 표현하며, 당시 사회에서 여성의 성적 자율성과 사랑에 대한 고민을 드러냅니다. 이는 1960년대의 젊은 여성들에게 큰 공감을 불러일으켰습니다.

3. 노래 감상 

4. 영어 가사와 한글 해석

Tonight you're mine completely

오늘 밤 당신은 완전히 내 사람이에요
You give your love so sweetly

당신은 사랑을 너무 달콤하게 주네요
Tonight the light of love is in your eyes

오늘 밤 사랑의 빛이 당신의 눈에 비치고 있지만
But will you love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Is this a lasting treasure

이것이 영원한 보물인가요
Or just a moment's pleasure?

아니면 단지 순간의 즐거움인가요?
Can I believe the magic of your sighs?

당신의 한숨의 마법을 믿을 수 있을까요?
Will you still love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?

Tonight with words unspoken

오늘 밤 말로는 하지 않지만
You say that I'm the only one

당신은 내가 유일한 사람이라고 말하네요
But will my heart be broken

하지만 내 마음이 상처받을까요?
When the night (When the night)

밤이 지나고
Meets the morning (Meets the morning) sun?
아침이 되었을 때 말이죠


I'd like to know that your love

난 알고 싶어요 당신의 사랑이
Is love I can be sure of

확실한 사랑이라는 것을 말이죠
So tell me now, and I won't ask again

그러니 지금 말해 주세요, 다시는 묻지 않을게요
Will you still love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?


So tell me now, and I won't ask again

그러니 지금 말해 주세요, 다시는 묻지 않을게요
Will you still love me tomorrow?

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Will you still love me tomorrow?

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Will you still love me

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:04 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheila E.의 "The Glamorous Life"는 1984년에 발매된 곡으로, 그녀의 데뷔 솔로 앨범의 타이틀 트랙입니다. 이 곡은 상업적으로 큰 성공을 거두었으며, 1980년대의 대표적인 팝 및 R&B 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 
빌보드 핫 100: 7위, 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트: 1위, 캐나다 차트: 3위
이 곡은 Sheila E.의 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 그녀의 음악적 재능을 널리 알리는 계기가 되었습니다.

"The Glamorous Life"는 물질주의와 화려한 삶의 이면을 다루고 있습니다. 주인공은 화려한 삶을 추구하지만, 결국 사랑이 진정한 행복이라는 메시지를 전달합니다. 가사에서는 "돈은 집세만 내줄 뿐, 사랑은 영원하다"는 구절이 인상적입니다. 소비와 물질적 성공에 대한 비판적인 시각을 제시하며, 화려한 삶의 이면에 숨겨진 고독과 불행을 드러냅니다. 물질적 성공이 아닌 진정한 사랑이 더 중요하다는 메시지를 강조합니다.
이 곡은 Prince가 작곡하였으며, 그의 독특한 스타일이 잘 드러납니다. 1980년대의 전형적인 사운드를 반영하며, 강렬한 드럼 비트와 신스 사운드가 특징입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

She wears a long fur coat of mink
그녀는 긴 밍크코트를 입지
Even in the summer time
심지어 여름에도 말이야
Everybody knows from the coy little wink
다들 그녀의 수줍은 윙크를 보곤 알지
The girl's got a lot on her mind
저 여자 생각하는게 많구나
She's got Big thoughts Big dreams
그녀에겐 큰 생각 큰 꿈이 있어
And a big brown Mercedes sedan
그리고 큰 갈색 Mercedes 세단
What I think this girl
내 생각에 이 여자가
She really wants is to be in love with a man
진짜 원하는 건 남자랑 사랑에 빠지는 거야
 
[Chorus]
She wants to lead the Glamorous Life
그녀는 우아한 삶을 살고 싶어해
She don't need a man's touch
남자의 손길은 필요 없어
She wants to lead the Glamorous Life
그녀는 우아한 삶을 살고 싶어해
Without love it ain't much
사랑이 없으면 별 거 아니지
 
She saw him standing in the section marked
그녀는 그가 표시된 지역에 서있는 걸 보았지
"If you have to ask you can't afford it" lingerie
"혹시 값을 물어봐야 한다면, 살 수 없어요"라고 적힌 란제리 구역에 말이야
She threw him bread And said make me scream
그녀는 그에게 빵을 던지며 말했네 '날 소리지르게 해봐'
In the dark what could he say
어둠 속에서, 그가 뭐라 말하겠어
Boys with small talk and small minds
말도 많이 못하고 마음도 소심한 남자들은
Really don't impress me in bed
침대에서 별로 인상적이지 않아
 
She said I need a man's man baby
그녀는 남자 중의 남자가 필요하대
Diamonds and furs
다이아몬드와 모피
Love would only conquer my head
사랑만이 오직 내 머리를 지배할 뿐이야
 
[Chorus]
 
They made haste in the brown sedan
그들은 갈색 세단에 서둘러 올라탔어
They drove to 55 Secret Street
55 Secret Street로 운전해갔지
They made love and by the seventh wave
사랑을 나누었고, 일곱 번째 되자
She knew she had a problem
그녀에게 문제가 있다는 걸 알았네
She thought real love is real scary
진짜 사랑은 진짜 무섭다 생각했는데
Money only pays the rent
돈으론 집세를 내는 것뿐
Love is forever that's all your life
사랑은 영원해, 그건 너의 삶 전부
Love is heaven sent
사랑은 하늘에서 내려와
It's glamorous
우아하지
 
[Chorus]
 
728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 20:40 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Telefone (Long Distance Love Affair)"는 1983년에 발매된 곡으로, 그녀의 네 번째 앨범인 Best Kept Secret의 첫 번째 싱글입니다. 이 곡은 장거리 연애의 복잡한 감정을 다루고 있으며, 상업적으로도 큰 성공을 거두었습니다.
빌보드 핫 100: 4위, 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트: 1위, 캐나다 차트: 5위
이 곡은 Sheena Easton의 경력에서 가장 성공적인 곡 중 하나로, 그녀의 인지도를 높이는 데 기여했습니다.
이 곡은 Sheena Easton의 독특한 보컬 스타일과 감정적인 멜로디가 잘 어우러져 있습니다. 1980년대의 전형적인 사운드를 반영하며, 신스와 드럼 머신이 사용되었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I've been away from you For far too long

너무 오랫동안 너에게서 떨여져 있었어

Too much absence Makes the heart go frantic

옆에 너무 오래 없으니 마음을 미치게 만들어 
I wanna tell you What's been going on

무슨 일 있냐고 말하고 싶어
Operator, get me Transatlantic

교환원, 대서양 저쪽 연결해줘요

I sit alone as the night goes by

밤새도록 혼자 앉아서
Stare at the phone And wait for your reply

전화기를 응시하며 응답을 기다려

 

[Chorus]
Long, long distance love affair, oh, oh

장거리 연애 오, 오
I can't find you anywhere, oh, oh

어디서도 널 찾을 수가 없어
I call you on the telephone

전화해보지만
But you're never home

넌 절대 집에 없어
I gotta get a message to you

너에게 메시지를 보내야 겠어
Wanna tell you what I'm going through, oh, oh

내가 겪고있는 것을 말해주고 싶어 Oh

What in the world's coming over you

도대체 그 무엇이 널 바꿔놓았니
How come you're acting like a total stranger

어떻게 완전히 낯선 사람처럼 행동할 수가 있니
I try to reach you but I can't get through

너에게 다가가려고하지만 그럴 수가 없네
I got this feeling that my heart's in danger

내 마음은 위험하다고 느낌고 있어

 

I got your letter

네 편지를 받았어
It was perfectly clear 

분명해졌어
Having a ball And wishing you were here

기회가 되서 네가 여기 있었으면 좋겠어


[Chorus]


Premonition is a funny thing

예감은 재미있어
a familiar kind of vague and hazy

익숙해진 고통과 휴식
Like knowing when The phone is gonna ring

전화가 언제 울릴지 아는 것처럼
Too many times and It'll drive you crazy

너무 여러 번 그러면 그건 너를 미치게 할거야

I hear you echoing along the hall

복도를 따라 울려 퍼지는 소리가 들려
Call out your name

네 이름을 불러보지만
But no one's there at all

아무도 없어

...
728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 20:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Sugar Walls"는 1984년에 발매된 곡으로, 성적이고 감각적인 주제를 다루고 있습니다. 이 곡은 Prince가 작곡하였으며, Easton의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다.
Billboard Hot 100: 9위, Billboard R&B 차트: 3위, Billboard Dance 차트: 1위
Easton은 이 곡을 "사랑의 관계에 대한 예술적 해석"이라고 설명하며, 두 사람이 서로 사랑하는 것에 대해 부정적인 것이 없다고 강조했습니다.
"Sugar Walls"는 성적인 암시로 인해 논란을 일으켰으며, Parents Music Resource Council의 "Filthy Fifteen" 목록에 올라갔습니다.

이 곡은 Parental Advisory 라벨의 출현에 기여한 곡 중 하나로, 성적 내용에 대한 경각심을 불러일으켰습니다.

"Sugar Walls"는 Sheena Easton의 경력에서 중요한 곡으로, 성적 주제를 다루며 대중문화에 큰 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 차트에서의 성공과 함께 논란을 일으키며, 그녀의 음악적 정체성을 확립하는 데 기여했습니다.

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

My sugar walls, My sugar walls

내 설탕 벽
Where I came from, There's a place called Heaven

내가 온 곳에는 천국이라고 불리는 곳이 있어
That's the place where All the good children go
그곳은 모든 착한 아이들이 가는 곳이야
The houses are of silver

집들은 은으로 되어 있고
The streets are gold

거리는 금으로 되어 있어
But there's more Where you come from

하지만 네가 온 곳은 더 많은 것이 있어
My sugar walls
My sugar walls, ooh
My sugar walls

Blood races to your private spots

피가 네 사적인 곳으로 흐르고
Lets me know there's a fire

그것에 불이 났는지 알려줘
You can't fight passion

열정과 싸울 수는 없어
When passion is hot

열정이 뜨거울 때는 말이지
Temperatures rise

온도가 올라가
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서는..

 

[Chorus]
Let me take you somewhere

내가 너를 데려가 줄게
You've never been

네가 가본 적 없는 곳으로
I can show you things

내가 너에게 보여줄 수 있어
You've never seen
네가 본 적 없는 것들을
I can make you never Wanna fall in love again

내가 너를 사랑에 빠지지 않게 만들 수 있어
Come spend the night

하룻밤을 보내자
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서

Take advantage, it's all right
기회를 이용해, 괜찮아

I feel so alive

나는 정말 살아있다고 느껴
When I'm with you

너와 함께할 때
Come and feel my presence

어서 내 존재를 느껴봐
It's reiging tonight

오늘 밤 널리 퍼져

Heaven on Earth

지상에서의 천국
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에 있는

[Chorus]

I can tell you want me

너가 나를 원한다는 걸 알 수 있어
(My sugar walls)

(내 설탕 벽)
It's impossible to hide

숨기기는 불가능해
Your body's on fire, admit it

너의 몸은 불타고 있어, 인정해
Come inside (my sugar walls)

들어와 (내 설탕 벽)

Ahhh (my sugar walls) ooh
Come inside (my sugar walls)
My sugar walls

(My sugar walls)
Come spend the night

하룻밤을 보내자
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서


(My sugar walls)
(My sugar walls)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 19:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Strut"는 1984년에 발매된 곡으로, 그녀의 앨범 A Private Heaven의 리드 싱글입니다. 이 곡은 그녀의 이미지 변화를 상징하며, 성적으로 더 대담한 방향으로 나아가는 계기가 되었습니다.
US Billboard Hot 100: 7위, US Cash Box 차트: 4위, 캐나다 차트: 7위
"Strut"는 Sheena Easton이 자신의 정체성을 찾고, 남자에게 자신을 맞추려는 관계를 다룬 곡입니다. 가사에서는 남자가 그녀를 자신의 전 여자친구처럼 만들고자 하는 시도를 묘사하고 있습니다. 이 곡은 그녀의 성적 매력을 강조하며, 댄스 팝 장르의 경향을 잘 보여줍니다. 주요 테마는 성적 매력, 자아 발견, 관계의 복잡성. 이 곡은 댄스 비트와 함께 강렬한 멜로디를 가지고 있으며, Easton의 보컬이 돋보이는 곡입니다. 뮤직 비디오 또한 그녀의 새로운 이미지를 강조하며, 대중에게 강한 인상을 남겼습니다.


3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

He said, "Baby, what's wrong with you?

그가 말했어, "자기야, 뭐가 문제야?
Why don't you use your imagination?"

왜 상상력을 사용하지 않아?"
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Nations go to war over women like you

"너 같은 여자들 때문에 나라들이 전쟁을 벌여
It's just a form of appreciation"
그건 단지 감사의 표현일 뿐이야."
"Come on over here, lay your clothes on the chair

"여기 와서, 옷을 의자에 놓아
Now let the lace fall across your shoulder"

이제 레이스가 너의 어깨를 가로질러 떨어지게 해."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Standing in the half-light, you're almost like her

"반빛 속에 서 있는 너는 거의 그녀 같아
So take it slow like your daddy told ya"
그러니 아빠가 말한 대로 천천히 해."

 

[Chorus]
Strut, pout, put it out

스트럿, 뽐내, 내보여
That's what you want from women

그게 네가 여자에게 원하는 거야
Come on, baby, whatcha takin' me for?

자, 나를 뭐로 생각하는 거야?
Strut, pout, cut it out

스트럿, 뽐내, 그만해
All takin' and no givin'

모두 가져가고 주는 건 없어
Watch me baby, while I walk out the door
내가 문을 나가는 걸 지켜봐, 베이비.


I said, "Honey, I don't like this game

내가 말했어, "허니, 나는 이 게임이 싫어
You make me feel like a girl for hire"

너는 나를 고용된 여자처럼 느끼게 해."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"All this fascination with leather and lace

"가죽과 레이스에 대한 이 모든 매력은
Is just the smoke from another fire"
또 다른 불의 연기일 뿐이야."

He said, "Honey, don't stop a speeding train

그가 말했어, "허니, 속도를 내는 기차를 멈추지 마
Before it reaches it destination"

목적지에 도착하기 전에."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Lie down here beside me, oh, have some fun too

"여기 옆에 누워, 오, 재미도 좀 느껴
Don't turn away from your true vocation"
너의 진정한 소명에서 눈을 돌리지 마."


[Chorus]

I won't be your baby doll

나는 너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
Be your baby doll

너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
I won't be your baby doll

나는 너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
Be your baby doll
너의 베이비 인형이 되지 않을 거야.


[Chorus]
[Chorus]





728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 18:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Morning Train (Nine to Five)"는 1980년대 초반에 큰 인기를 끌었던 곡으로, 그녀의 경력을 확고히 하는 데 중요한 역할을 했습니다. 이 곡은 일상적인 삶의 이야기를 담고 있으며, 사랑하는 사람을 기다리는 마음을 표현하고 있습니다.
Billboard Hot 100: 1981년 4월 25일에 1위에 올라, 2주간 정상을 차지했습니다. 이는 Easton의 첫 번째 1위 곡이었습니다. Adult Contemporary 차트에서도 1위를 기록하며, Easton의 다양한 음악적 재능을 보여주었습니다. 이 곡은 여러 국가에서도 차트에 오르며, 특히 캐나다와 뉴질랜드에서 1위를 기록했습니다.
"Morning Train"은 매일 아침 기차를 타고 출근하는 여성이 사랑하는 사람을 기다리는 내용을 담고 있습니다. 이 곡은 일상적인 삶의 소소한 순간을 포착하며, 사랑의 기대감을 표현합니다.
이 곡은 Dolly Parton의 "9 to 5"와 유사한 주제를 가지고 있지만, Easton은 자신의 스타일로 곡을 재해석했습니다. 이는 당시의 직장 여성들의 삶을 반영하고 있습니다.
경쾌한 멜로디와 Easton의 감성적인 보컬이 어우러져, 곡의 매력을 더합니다. 이 곡은 팝과 컨트리의 요소를 결합하여 대중에게 사랑받았습니다.
Sheena Easton의 "Morning Train (Nine to Five)"는 단순한 사랑 노래를 넘어, 일상 속에서의 사랑과 기대를 아름답게 표현한 곡입니다. 이 곡은 그녀의 경력에 중요한 이정표가 되었으며, 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. Easton의 독특한 스타일과 감정이 담긴 이 곡은 그 시대의 상징적인 팝송 중 하나로 남아 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I wake up every mornin', I stumble out of bed

매일 아침 일어나서, 비틀거리며 침대에서 나가지요
Stretchin' and yawnin', another day ahead

기지개를 켜고 하품하면서 또 하루가 시작돼요
It seems to last forever and time goes slowly by

시간이 영원히 계속되는 것 같고, 느리게 흘러가요
Till babe and me's together, then it starts to fly
내 사랑과 함께할 때부터는 시간이 빨라져요


'Cause the moment that he's with me, time can take a flight

그가 나와 함께하는 순간, 시간은 비행기처럼 날아가요
The moment that he's with me, everything's alright

그가 나와 함께하는 순간, 모든 게 괜찮아요
Night time is the right time, we make love

밤은 가장 좋은 시간이죠, 우리는 사랑을 나눠요
Then it's his and my time, we take off
그런 뒤에 그와 내가 이륙할 시간이에요

 

[Chorus]
My baby takes the morning train

내 사랑은 아침 기차를 타요
He works from nine to five and then

그는 아홉 시부터 다섯 시까지 일하고
He takes another home again

그 후에 또 다른 기차를 타고 집으로 돌아와요
To find me waitin' for him
그를 기다리고 있는 나를 찾아서


[Chorus]

He takes me to a movie or to a restaurant

그는 나를 영화나 레스토랑에 데려가
To go slow dancing, anything I want

천천히 춤추거나, 내가 원하는 어떤 것이든 하러 가요
Only when he's with me, I catch light

그와 함께할 때만, 나는 빛이 나요
Only when he gives me, makes me feel alright
그가 나에게 주는 것만으로도 나는 좋아져요


[Chorus]

All day I think of him, dreamin' of him constantly

하루 종일 그를 생각하고, 끊임없이 그의 꿈을 꿔요
I'm crazy mad for him and he's crazy mad for me (crazy mad for me)

나는 그에게 미쳐버렸고, 그도 나에게 미쳐있어요
When he steps off that train, amazingly full of fight

그가 기차에서 내릴 때, 놀랍도록 힘이 넘쳐요
Work all day to earn his pay, so we can play all night
하루 종일 일해서 돈을 벌고, 우리는 밤새 놀 수 있어요


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 18:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "For Your Eyes Only"는 1981년에 발매된 곡으로, 제임스 본드 007 영화 For Your Eyes Only의 주제곡입니다. 이 곡은 그녀의 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 차트에서도 좋은 성적을 거두었습니다. Billboard Hot 100에서 4위, Adult Contemporary 차트에서 4위, UK Singles Chart에서 4위.
이 곡은 Michael Leeson과 Mike McGear가 작사하고, Michael Kamen이 작곡하였습니다.
"For Your Eyes Only"는 사랑과 신뢰의 주제를 다루고 있으며, 영화의 주인공이 사랑하는 사람에게 자신의 진심을 전하는 내용을 담고 있습니다. 가사에서는 상대방에게만 보여주고 싶은 감정과 비밀을 표현하고 있습니다. "For your eyes only, only for you"라는 반복적인 구절은 상대방에게만 자신의 진심을 전하고 싶다는 메시지를 담고 있습니다. 이 곡은 사랑의 깊이와 그로 인해 생기는 감정의 복잡함을 잘 표현하고 있습니다. 이 곡은 팝 발라드 스타일로, Sheena Easton의 감정적인 보컬이 돋보입니다. 곡의 멜로디와 가사는 영화의 긴장감과 로맨스를 잘 조화시킵니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

For your eyes only, can see me through the night

오직 당신에게만 보여줄게요, 당신은 나를 밤새 볼 수 있어요

For your eyes only, I never need to hide

오직 당신에게만 보여줄게요, 나는 숨길 필요가 없어요
You can see so much in me

당신은 내 안에 많은 것을 볼 수 있어요
So much in me that's new

내 안에 있는 많은 새로운 것들을..
I never felt, until I looked at you
당신을 바라보았을 때 비로소 느꼈어요

 

For your eyes only, only for you

오직 당신에게만 보여줄게요 , 오직 당신에게만..
You see what no one else can see

다른 누구도 볼 수 없는 것을 당신은 알아요
Now I'm breaking free

이제 나는 자유로워지고 있어요
For your eyes only, only for you

오직 당신에게만 보여줄게요 , 오직 당신에게만..

 

The love I know you need in me

내 안에서 당신이  필요로 하는 사랑
The fantasy you freed in me

당신이 내 안에서 자유롭게 한 환상
Only for you, only for you
오직 당신을 위해서, 오직 당신을 위해서

For your eyes only, the nights are never cold

오직 당신에게만 보여줄게요 , 이제 밤은 결코 춥지 않아요
You really know me, that's all I need to know

당신은 나를 정말로 알고 있어요, 그게 내가 알아야 할 전부에요
Maybe I'm an open book

어쩌면 이제 내 마음을 밝혀야할 것 같아요
Because I know you're mine

왜냐하면 나는 당신이 내 사람이라는 걸 알기 때문이에요
But you won't need to read between the lines
하지만 당신은 숨겨진 것 까지 읽을 필요는 없어요

For your eyes only, only for you

오직 당신에게만 보여줄게요 , 오직 당신을 위해서
You see what no one else can see

다른 누구도 볼 수 없는 것을 당신은 알아요
Now I'm breaking free

이제 나는 자유로워지고 있어요
For your eyes only, only for you

오직 당신에게만 보여줄게요 , 오직 당신을 위해서

 

The passions that collide in me

내 안에서 충돌하는 열정
The wild abandoned side of me

내 안의 자유로운 면
Only for you, for your eyes only

오직 당신을 위해서, 오직 당신의 눈을 위해서..

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 24. 19:10 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Shaun Cassidy의 "Da Doo Ron Ron"은 1977년에 발매된 곡으로, 그의 음악 경력에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다. 이 곡은 원래 The Crystals의 히트곡을 리메이크한 것으로, Cassidy의 매력적인 보컬과 함께 대중에게 큰 사랑을 받았습니다.
Billboard Hot 100: "Da Doo Ron Ron"은 1977년 18위에 올랐습니다. 이 곡은 Cassidy의 두 번째 싱글로, 그의 첫 번째 싱글인 "Hey Deanie"에 이어 성공적인 차트 성적을 기록했습니다. 기타 차트: 이 곡은 또한 여러 다른 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, 특히 청소년들 사이에서 인기를 끌었습니다.
Shaun Cassidy는 1970년대 후반에 청소년 스타로 떠오르며, 그의 음악과 TV 출연으로 많은 팬을 확보했습니다. "Da Doo Ron Ron"은 그의 음악적 정체성을 확립하는 데 중요한 역할을 했습니다.
이 곡은 사랑과 젊음의 즐거움을 다루고 있으며, 경쾌한 멜로디와 함께 듣는 이로 하여금 기분이 좋아지게 만드는 요소가 있습니다. "Da Doo Ron Ron"은 팝과 록의 요소가 혼합된 곡으로, Cassidy의 부드러운 보컬이 돋보입니다. 이 곡은 당시의 음악 트렌드를 반영하며, 많은 이들에게 사랑받는 클래식 팝으로 자리 잡았습니다.

** *dadooronron은 특별한 의미가 없는 후렴임. (작곡가가 나중에 가사를 넣으려고 의미없이 사용한 것인데 맘에 들어 그대로 썻다고 함)

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

I met her on a Monday and my heart stood still

월요일에 그녀를 만났고 내 심장은 멈췄어
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron
Someboy told me that her name was Jill

누군가가 그녀의 이름이 질이라고 말했어
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

Yes, my heart stood still

그래, 내 심장은 멈췄어
Yes, her name was Jill

그래, 그녀의 이름은 질이야
And when I walked her home

그리고 그녀를 집에 데려다 줄 때
da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

I knew what she was thinkin' when she caught my eye

나는 그녀가 내 눈을 바라볼 때 뭘 생각하는 지 알았어
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron
I looked so quiet but my oh my

나는 조용해 보였지만, 오 마이
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

Yes, she caught my eye

그래, 그녀가 내 눈을 사로잡았어
Yes, but my oh my

그래, 하지만 오 마이
And when I walked her home

그리고 그녀를 집에 데려다 줄 때
da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

Well, I picked her up at seven and she looked so fine

일곱 시에 그녀를 데리러 갔고, 그녀는 정말 예뻤어
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron
Someday soon I'm gonna make her mine

곧 그녀를 내 것으로 만들 거야
Da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

Yes, she looked so fine

그래, 그녀는 정말 예뻤어
Yes, I'll make her mine

그래, 그녀를 내 것으로 만들 거야
And when I walked her home

그리고 그녀를 집에 데려다 줄 때
da doo ron ron ron, da doo ron ron ron
Yeah, yeah, yeah
da doo ron ron ron, da doo ron ron ron

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형