반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 11. 26. 21:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Happy Girls은 1995년 결성된 스웨덴 3인조 그룹인 Together가 1997년에 발매한 첫 번째 앨범인  'A Day Like This'에 수록된 곡으로 싱글로 발표되지는 않았습니다.

국내에선 SBS "김혜수의 플러스 유"에서 시그널 곡으로 사용되어 많이 알려져 있습니다.

팀원인 Alban Herlitz가 작사 작곡 헸고, 알바느 모르간 오한센, 에릭 토른블룸으로 구성된 투게더는 스웨덴과 독일에서 인기를 누렸으나 2장의 정규 앨범을 끝으로 해체되었습니다.

가사는 너무나 행복하게 미소가 예븐 상대에게 반한 뒤에 한 번 스쳐지나갈 떄의 만남을 위해 하염없이 상대방을 기다린다는 내용입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Come on, come on, yeah, yeah

이리 와요, 이리 와요.
Come on, come on, yeah, yeah
이리 와요, 이리 와요.

 

[Chorus]

Happy happy girl with a happy happy smile
행복한 미소를 머금은 행복한 아가씨
I'll give you all my world If you stay in talk a while
만일 잠깐 얘기를 나눌수 있다면, 난 당신에게 내 모든 세상을 줄게요.
Happy happy girl with a happy happy smile
행복한 미소를 머금은 행복한 아가씨
I'm sitting here just waiting for you to passing by
여기 앉아 지나가는 당신을 기다리고 있어요.

 

I'm sitting in my car, just wating for you
차에 앉아 당신을 기다리고 있어요
The hours are getting longer
시간은 오래 걸리고
And I start to freeze I'm feeling cold
몸이 얼기 시작해, 춥다고 느껴져요
But I, but I, I'm gonna stay here waiting
그러나, 그러나, 나는 계속 기다릴 거에요.
Even if it takes a day or two
하루 이틀이 걸리더라도 말이죠

 

[Chorus]

 

I feel it I have to stay until the the morning
아침까지 기다려야 할 것 같아요
I have to get my car And drive around the block a while
내 차를 타고 동네를 한 바퀴 돌아야겠어요.
So I, so I, start getting up the hill inside
그래서 전, 그래서 전, 언덕 위로 올라가서
And wait a little longer for you
그리고 당신을 좀 더 기다려야겠어요

 

[Chorus]

 

I'm staring out my window
창문을 통해 바라보고 있어요.
I thought I saw you there
당신이 거기 있는 것 같았어요
I could it be my girlie who's coming up so near
가까이 다가 오고 있는 사람이 당신일 수 있다고 생각했지요
I see her coming coming up my way
그녀가 내게 오고 있는 것을 보고 있지요.
Ah when you're coming coming up my way
당신이 내개로 다가오고 있어요

 

I feel so happy, I feel so happy, oh
난 너무 행복해요, 난 너무 행복해요.
I feel so happy, I feel so happy, oh
난 너무 행복해요, 난 너무 행복해요.
I feel so happy, I feel so happy, oh, oh
난 너무 행복해요, 난 너무 행복해요.
Come on
이리 오세요.

 

[Chorus]

 

I'll give you all my world If you stay in talk a while
만일 잠깐 얘기를 나눌수 있다면, 난 당신에게 내 모든 세상을 줄게요.
I'm sitting here just waiting for you to passing by

여기 앉아 지나가는 당신을 기다리고 있어요.

Happy happy girl
행복한 아가씨여!

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 26. 21:05 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tina Turner의 "What's Love Got To Do With It"는 그녀의 경력에서 중요한 전환점이 된 곡으로, 사랑과 감정의 복잡한 관계를 탐구합니다. 이 곡은 1984년에 발매되어 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 1위를 기록했습니다.
이 곡은 사랑에 대한 감정적 거리감을 표현합니다. Turner는 육체적인 매력은 있지만 감정적인 유대감은 없다는 복잡한 관계를 노래합니다. 그녀는 상대방에게 사랑이 모든 것을 해결하지 않는다고 말하며, 사랑이 고통과 상처를 덮어줄 수 없음을 강조합니다 .
이 곡은 Tina Turner의 개인적인 경험과도 연결될 수 있습니다. 그녀는 과거의 폭력적인 관계에서 벗어나 새로운 삶을 찾으려는 여정을 겪었으며, 이 곡은 그러한 감정을 반영하고 있습니다.
Turner는 이 곡이 그녀의 전통적인 R&B 및 록 스타일과는 다른 팝 장르에 속한다고 느꼈지만, 이는 그녀의 경력에 큰 전환점을 가져왔습니다.
"What's Love Got To Do With It"는 Billboard Hot 100에서 1위를 기록하며, Tina Turner의 첫 번째 1위 곡이 되었습니다. 이 곡은 1984년 9월 1일에 1위에 올랐고, 총 3주 동안 이 자리를 지켰습니다.
이 곡은 여러 국가에서도 차트 1위를 기록했으며, 특히 영국, 캐나다, 호주 등에서 큰 인기를 끌었습니다. 영국에서는 1위에 오르며, Turner의 국제적인 인지도를 높이는 데 기여했습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

You must understand though the touch of your hand

당신의 손길이 닿으면
Makes my pulse react

내 맥박이 반응하는 걸 알아야 해
That it's only the thrill of boy meeting girl

그건 단지 소년과 소녀가 만나는 스릴일 뿐
Opposites attract

서로 반대되는 건 끌어당기는 것처럼
It's physical

그건 육체적이야
Only logical

오직 논리적일 뿐
You must try to ignore that it means more than that
그 이상의 의미가 있다는 걸 무시하려고 해야 해

 

[Chorus]
What's love got to do, got to do with it?

사랑이랑 무슨 상관이 있어, 무슨 상관이 있어?
What's love but a second-hand emotion?

사랑이란 단지 간접적인 감정일 뿐일까?
What's love got to do, got to do with it?

사랑이랑 무슨 상관이 있어, 무슨 상관이 있어?
Who needs a heart when a heart can be broken?
언제라도 다칠 수 있는 마음을 누가 원하겠어?


It may seem to you that I'm acting confused

당신에게는 내가 혼란스러워 보일지도 몰라
When you're close to me

당신이 가까이 오면
If I tend to look dazed I've read it someplace

내가 멍해 보인다면 어딘가에서 읽어본 적이 있어서 그래
I've got cause to be

그러는 이유가 있어
There's a name for it

그것엔 이름이 있고
There's a phrase that fits

그에 맞는 구절도 있어
But whatever the reason, you do it for me
하지만 이유야 어찌됐든간에 당신은 날 위해줬지


[Chorus]

I've been taking on a new direction

나는 새로운 방향으로 나아가고 있어
But I have to say

하지만 말해야 해
I've been thinking about my own protection

내 자신을 보호하는 것에 대해 생각하고 있어
It scares me to feel this way
이런 기분이 드는 게 무서워


[Chorus]X3

What's love

사랑이란 뭐지?
Got to do it

무슨 상관이 있어
Got to do it

무슨 상관이 있어
What's love?

사랑이란 뭐지?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 26. 20:29 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tina Turner's "We Don't Need Another Hero"는 1985년에 발매된 곡으로, 영화  Mad Max Beyond Thunderdome의 주제곡으로 유명합니다. 이 곡은 그녀의 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 상업적 성공과 비평가들의 찬사를 동시에 받았습니다.
빌보드 핫 100: 2위, 빌보드 어덜트 컨템포러리: 3위, 빌보드 댄스 클럽 송: 23위, 영국 : 5위, 호주: 1위.
"We Don't Need Another Hero"는 Mad Max Beyond Thunderdome의 주제곡으로, 영화의 주제와 잘 어우러지는 가사를 가지고 있습니다. 이 곡은 포스트 아포칼립스 세계에서의 희망과 저항을 다루고 있습니다.
곡은 전쟁과 고난 속에서도 희망을 잃지 말자는 메시지를 담고 있으며, 강력한 여성의 이미지를 강조합니다. Turner의 강렬한 보컬이 이 메시지를 더욱 부각시킵니다.
이 곡은 발매 당시 비평가들로부터 긍정적인 평가를 받았으며, Tina Turner의 강력한 보컬과 감정 표현이 특히 주목받았습니다. 많은 비평가들은 이 곡이 그녀의 경력에서 중요한 전환점이 되었다고 언급했습니다.
"We Don't Need Another Hero"는 Tina Turner의 아이콘적인 이미지와 결합되어, 그녀의 음악적 정체성을 확립하는 데 기여했습니다.
이 곡은 Beyond Thunderdome 사운드트랙에 수록되어 있으며, Turner의 경력에서 가장 성공적인 앨범 중 하나로 평가받고 있습니다. 이 앨범은 여러 차트에서 1위를 기록하며, 전 세계적으로 많은 사랑을 받았습니다

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Out of the ruins

폐허에서
Out from the wreckage

잔해 속에서
Can't make the same mistake this time

이번에는 같은 실수를 반복할 수 없어
We are the children

우리는 아이들
The last generation

마지막 세대
We are the ones they left behind
우리는 그들이 남긴 존재들

And I wonder when we are ever gonna change

그리고 나는 우리가 언제 변할 수 있을지 궁금해
Living under the fear 'til nothing else remains
아무것도 남지 않을 때까지 두려움 속에서 살아가고 있어

We don't need another hero

우리는 또 다른 영웅이 필요 없어
We don't need to know the way home

우리는 집으로 가는 길을 알 필요 없어
All we want is life beyond The thunderdome

우리가 원하는 것은 썬더돔 너머의 삶이야


Looking for something

무언가를 찾고 있어
We can rely on

우리가 의지할 수 있는
There's gotta be something better out there

거기에는 더 나은 무언가가 있어야 해
Love and compassion

사랑과 연민
Their day is coming

그들의 날이 올 거야
All else are castles built in the air
다른 모든 것은 공중에 세운 성이야

And I wonder when we are ever gonna change

그리고 나는 우리가 언제 변할 수 있을지 궁금해
Living under the fear 'til nothing else remains
아무것도 남지 않을 때까지 두려움 속에서 살아가고 있어


All the children say

모든 아이들이 말해
We don't need another hero

우리는 또 다른 영웅이 필요 없어
We don't need to know the way home

우리는 집으로 가는 길을 알 필요 없어
All we want is life beyond The thunderdome
우리가 원하는 것은 썬더돔 너머의 삶이야


So what do we do with our lives

그렇다면 우리는 우리의 삶을 어떻게 할까
We leave only a mark

우리는 단지 흔적만 남겨
Will our story shine like a light

우리의 이야기가 빛처럼 빛날까
Or end in the dark

아니면 어둠 속에 끝날까
Give it all or nothing
모든 것을 주거나 아무것도 아니거나

 

We don't need another hero

우리는 또 다른 영웅이 필요 없어
We don't need to know the way home

우리는 집으로 가는 길을 알 필요 없어
All we want is life beyond The thunderdome
우리가 원하는 것은 썬더돔 너머의 삶이야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 25. 22:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tina Turner의 "GoldenEye"는 1995년 제임스 본드 영화 GoldenEye의 주제곡으로, 그녀의 강력한 보컬과 함께 영화의 긴장감과 매력을 잘 전달합니다. 이 곡은 Bono와 The Edge가 작곡하였으며, Turner의 독특한 스타일로 재해석되었습니다.
빌보드 핫 100: 10위, 영국 싱글 차트: 4위, 캐나다: 1위, 오스트레일리아: 1위를 차지했습니다.
이 곡은 Tina Turner의 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 그녀의 음악적 재능을 다시 한번 입증했습니다. 
"GoldenEye"는 Bono와 The Edge가 작곡하였으며, 이들은 U2의 멤버로 유명합니다. 이 곡은 영화의 주제와 잘 어울리는 가사를 가지고 있습니다. 노래는 사랑과 배신, 그리고 복수의 감정을 다루고 있습니다. 가사에서는 상대방에 대한 강한 감정과 함께 그로 인해 느끼는 두려움과 불안이 표현됩니다. 특히, "그의 숨결을 느낀다"는 구절은 상대방의 존재가 주는 긴장감을 잘 나타냅니다.
이 곡은 록과 팝의 요소를 결합한 스타일로, 강렬한 비트와 멜로디가 특징입니다.
Nellee Hooper가 프로듀서를 맡아, 1990년대의 전형적인 사운드를 반영하고 있습니다. Turner의 강력한 보컬과 함께 긴장감 넘치는 악기 편성이 돋보입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

See reflections on the water

물 위에 비친 모습을 봐
More than darkness in the depths

깊은 어둠보다 더 많은 것들
See him surface in every shadow

그의 그림자 속에서 그가 수면 위로 떠오르는 걸 봐
On the wind I feel his breath
바람 속에서 그의 숨결을 느껴

Goldeneye I found his weakness

골든아이, 나는 그의 약점을 찾았어
Goldeneye he'll do what I please

골든아이, 그는 내가 원하는 대로 할 거야
Goldeneye no time for sweetness

골든아이, 달콤함은 필요 없어
But a bitter kiss will bring him to his knees
하지만 쓴 키스가 그를 무릎 꿇게 할 거야


You'll never know how I watched you

너는 내가 어떻게 너를 지켜봤는지 결코 알지 못할 거야
From the shadows as a child

어둠 속에서 어린 시절부터
You'll never know how it feels to be the one Who's left behind

너는 남겨진 사람의 기분이 어떤지 결코 알지 못할 거야
You'll never know the days, the nights, The tears, the tears I've cried

너는 내가 흘린 날들, 밤들, 눈물들, 눈물들을 결코 알지 못할 거야
But now my time has come

하지만 이제 내 시간이 왔어
And time, time is not on your side
그리고 시간은, 시간은 너의 편이 아니야


See him move through smoke and mirrors

그가 연기와 거울 속을 지나가는 걸 봐
Feel his presence in the crowd

군중 속에서 그의 존재를 느껴
Other girls they gather around him

다른 여자들이 그 주위에 모여들어
If I had him I wouldn't let him out
내가 그를 가졌다면, 절대 그를 놓치지 않을 거야


Goldeneye not lace or leather

골든아이, 레이스나 가죽이 아니야
Golden chains take him to the spot

금속 사슬이 그를 그 장소로 데려갈 거야
Goldeneye I'll show him forever

골든아이, 나는 그에게 영원히 보여줄 거야
It'll take forever to see What I've got

그가 내가 가진 것을 보려면 영원히 걸릴 거야

You'll never know how I watched you

너는 내가 어떻게 너를 지켜봤는지 결코 알지 못할 거야
From the shadows as a child

어둠 속에서 어린 시절부터
You'll never know how it feels to get so close

너는 얼마나 가까이 다가갔는지 결코 알지 못할 거야
And be denied

그리고 거절당하는 기분
It's a gold and honey trap

금과 꿀의 함정이 있어
I've got for you tonight

오늘 밤 너를 위한 거야
Revenge it's a kiss, this time I won't miss

복수는 키스야, 이번에는 놓치지 않을 거야
Now I've got you in my sights

이제 너를 내 조준경에 두었어
With a goldeneye, golden, goldeneye

골든아이, 골든, 골든아이
With a goldeneye, goldeneye

골든아이, 골든아이

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 25. 22:04 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tina Turner의 "Better Be Good to Me"는 그녀의 솔로 앨범 Private Dancer에 수록된 곡으로, 사랑의 복잡한 감정과 상대방에게 바라는 진정한 대우를 주제로 하고 있습니다. 이 곡은 1984년에 발매되어 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 높은 순위를 기록했습니다. 빌보드 핫 100: 5위, 영국 싱글 차트:  3위, 캐나다: 1위, 호주: 1위
이 곡은 Tina Turner의 경력에서 중요한 전환점이 되었으며, 그녀의 강력한 보컬과 감정적인 표현이 돋보입니다. 
"Better Be Good to Me"는 Mike Chapman, Holly Knight, Nicky Chinn이 작곡하였으며, Turner의 강렬한 보컬 스타일과 잘 어울립니다.
이 곡은 상대방에게 진정한 사랑과 헌신을 요구하는 내용으로, 사랑의 불확실성과 상대방의 진실성을 강조합니다. 가사에서는 상대방이 자신에게 잘해주기를 바라는 마음이 표현되어 있습니다.
노래는 사랑의 복잡함과 상대방의 헌신 부족에 대한 불만을 담고 있으며, "왜 너는 나에게 잘해주지 않는 거야?"라는 반복적인 질문이 인상적입니다. 이는 상대방에게 진정한 사랑을 요구하는 강한 메시지를 전달합니다. 
이 곡은 록과 팝의 요소를 결합한 스타일로, Tina Turner의 독특한 보컬이 돋보입니다. 프로덕션은 1980년대의 전형적인 사운드를 반영하며, 강렬한 비트와 멜로디가 특징입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

A prisoner of your love Entangled in your web

나는 당신의 그물에 걸린 사랑의 포로
Hot whispers in the night

밤의 뜨거운 속삭임
I'm captured by your spell (captured)

나는 당신의 마법에 걸려들었지
Oh, yes, I'm touched by this show of emotion

오, 맞아, 나는 이 감정의 표현에 감동받았어
Should I be fractured by your lack of devotion?

당신의 부족한 사랑에 상처받아야 할까?
Should I? Should I?

그래야만 할까? 

Oh, you better be good to me!

오, 당신은 나에게 잘해줘야 해!
That's how it's got to be now

이제 그래야만 해
'Cause I don't have no use for what you loosely call the truth

왜냐하면 당신이 말하는 막연한 진실은 내게 필요 없으니까
And you better be good to me

그리고 당신은 나에게 잘해줘야 해!
Yeah, you better be good, good

그래, 당신은 나에게 잘해줘야 해!
C'mon, c'mon, be good to me
어서, 잘해줘


I think it's all so right

그래 맞아
That we don't need to fight

우린 싸울 필요가 없어
We stand face to face

우리는 마주 서 있고
And you present your case

당신은 당신의 주장을 하지
Yes, I know you keep telling me that you love me

그래, 당신은 계속해서 나를 사랑한다고 말하는 걸 알아
And I really do want to believe

그리고 나는 정말 믿고 싶어
But did you think I'd just accept you in blind faith?

하지만 내가 맹목적으로 당신을 받아들일 거라고 생각했니?
Oh, sure, babe, anything to please you!
오, 물론이지, 너를 기쁘게 하기 위해서라면!


But you better be good to me

하지만 당신은 나에게 잘해줘야 해!
That's how it's got to be now

이제 그래야만 해
'Cause I don't have the time for your overloaded lines

왜냐하면 당신의 과도한 말에 시간을 낭비할 수 없으니까
And you better be good to me

그리고 당신은 나에게 잘해줘야 해!
Yeah, you better be good

그래, 당신은 나에게 잘해줘야 해!
Be good to me
잘해줘


And I really don't see why it's so hard to be

그리고 내게 잘하는 게 왜 힘든지 정말 모르겠어
Good to me, and, you know

나에게 잘해줘, 그리고 너도 알잖아
I don't understand, what's your plan

나는 이해하지 못해, 너의 계획이 뭐야
That you can't be good to me

왜 당신은 나에게 잘해줄 수 없는 거야
What I can't feel I surely cannot see

내가 느끼지 못하는 것은 분명히 볼 수 없어
Why can't you be good to me

왜 당신은 나에게 잘해줄 수 없는 거야
And if it's not real, I do not wish to see

그리고 만약 그것이 진짜가 아니라면, 나는 보고 싶지 않아
Why don't you be good to me
왜 당신 나에게 잘해주지 않는 거야


Why can't you be good to me?
Why can't you be good to me?
Why can't you be good to me?
Why can't you be good to me?
Why can't you be good to me?
왜 너는 나에게 잘해주지 않는 거야?

~

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 22:15 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tina Charles의 "I Love to Love (But My Baby Loves to Dance)"는 1976년에 발매된 곡으로, 그녀의 대표작 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 디스코 장르의 상징적인 곡으로, 당시의 음악 트렌드를 잘 반영하고 있습니다. U.S. Billboard Hot 100: 11위, U.S. Billboard Disco Singles: 2위, UK Singles Chart: 1위에 올랐습니다. 

Tina Charles의 경력에서 가장 큰 성공 중 하나로 기록되었습니다. 이 곡은 여러 디스코 차트에서도 인기를 끌었으며, 1970년대 디스코 음악의 대표적인 예로 여겨집니다.

"I Love to Love"는 Jack Gold에 의해 작곡되었으며, Tina Charles의 데뷔 앨범인 "I Love to Love"에 수록되었습니다. 이 곡은 그녀의 경력에 큰 전환점을 가져다주었습니다.
이 곡은 사랑과 춤에 대한 이야기를 담고 있으며, 경쾌한 비트와 멜로디로 많은 사람들에게 사랑받았습니다. 가사는 사랑하는 사람과의 즐거운 시간을 강조하며, 디스코 음악의 특성을 잘 살리고 있습니다.
"I Love to Love"는 1970년대 디스코 음악의 상징적인 곡으로, 당시 클럽과 파티에서 자주 플레이되었습니다. 이 곡은 Tina Charles의 독특한 보컬 스타일과 함께 디스코의 매력을 잘 전달합니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해
He wants to dance, he loves to dance, he's got to dance

그는 춤추고 싶어, 춤추는 걸 사랑해, 춤춰야 해
Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해
Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But there's no time for our romance

하지만 우리의 사랑에 시간이 없어
No, no, no

 

I love to love

사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해
The minute the band begins to swing it

밴드가 연주를 시작하자마자
He's on his feet to dig it

그는 발을 움직여서 즐기고
And dance the night away

밤새도록 춤을 춰

Stop, I'm spinning like a top,

멈춰, 멈춰, 나는 팽이처럼 돌고 있어
We'll dance until we drop, 

우리는 지칠 때까지 춤출 거야
But if I had my way, woo!

하지만 내가 원하는 대로라면, 우우!

 

Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해
He wants to dance, he loves to dance, he's got to dance

그는 춤추고 싶어, 춤추는 걸 사랑해, 춤춰야 해
Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해
Oh, I love to love

오, 사랑하는 걸 좋아해
But he won't give our love a chance

하지만 그는 우리의 사랑에 기회를 주지 않을 거야
No, no, no

 

I love to love

사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해

Stop,  I'm spinning like a top

멈춰, 나는 팽이처럼 돌고 있어
We'll dance until we drop

우리는 지칠 때까지 춤출 거야
But if I had my way

하지만 내가 원하는 대로라면
Some night instead of going downtown

어느날 밤  도심에 가는 대신 
We'll stay at home and get down

우리는 집에 남아
To what I'm tryin' to say

내가 하고 싶은 대로 즐길 거야

 

I love to love

사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance, 

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해, 


I love to love

사랑하는 걸 좋아해
But my baby just loves to dance, yes, he does

하지만 내 사랑은 춤추는 걸 더 좋아해, 맞아, 그는 그래













728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 21:15 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"I Think We're Alone Now"는 Tiffany가 1987년에 발표한 곡으로, 그녀의 경력을 크게 변화시킨 히트송입니다. 이 곡은 원래 Tommy James and the Shondells의 1967년 곡을 리메이크한 것으로, Tiffany의 버전은 1980년대 팝 음악의 상징적인 예로 자리 잡았습니다.
이 곡은 젊은 사랑의 비밀스러운 순간을 다루고 있으며, 두 사람이 세상의 시선에서 벗어나 서로에게 집중하는 모습을 그립니다. 이 노래는 사랑의 순수함과 그로 인해 느끼는 자유로움을 표현하고 있습니다.
Billboard Hot 100: 1위, Tiffany의 데뷔 앨범은 400만 장 이상 판매되었으며, 이는 그녀를 스타로 만들어 주었습니다.
이 곡은 여러 아티스트에 의해 리메이크되었으며, Billie Joe Armstrong (Green Day)의 커버도 유명합니다. 이러한 리메이크는 원곡의 지속적인 인기를 보여줍니다.

3. 노래 감상

 

Tommy James & The Shondells - I Think We`re Alone Now

 

4. 영어 가사와 한글 해석

Children behave

아이들은 그렇다고
That's what they say when we're together

우리가 함께 있을 때 사람들이 하는 말이야
And watch how you play

그리고 네가 노는 모습을 지켜봐
They don't understand
그들은 이해하지 못해

 

[Chorus]

And so we're running just as fast as we can

그래서 우리는 가능한 한 빨리 달리고 있어
Holdin' on to one another's hand

서로의 손을 꼭 잡고
Tryin' to get away into the night

밤으로 도망치려고 해
And then you put your arms around me

그리고 너는 나를 감싸 안고
And we tumble to the ground

우리는 땅에 넘어져
And then you say
그리고 너는 말해

I think we're alone now

우리가 혼자라고 생각해
There doesn't seem to be anyone around

주변에 아무도 없는 것 같아
I think we're alone now

우리가 혼자라고 생각해
The beating of our hearts is the only sound
우리 심장의 고동 소리만이 유일한 소리야


Look at the way

저길 봐
We gotta hide what we're doin'

우리가 하고 있는 것을 숨겨야 해
'Cause what would they say

그들이 뭐라고 할까?
If they ever knew?

알게 된다면 말이지

[Chorus]


I think we're alone now (alone now)

우리가 혼자라고 생각해 (혼자라고)
There doesn't seem to be anyone around

주변에 아무도 없는 것 같아
I think we're alone now

우리가 혼자라고 생각해
The beating of our hearts is the only sound

우리 심장의 고동 소리만이 유일한 소리야

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 20:59 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tiffany의 "Could've Been"은 1987년에 발매된 곡으로, 그녀의 대표적인 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 이별의 아쉬움과 후회를 담고 있으며, 감정적인 멜로디와 가사가 특징입니다. 
"Could've Been"은 Billboard Hot 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이는 Tiffany의 두 번째 1위 곡으로, 그녀의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다. 이 곡은 Adult Contemporary 차트에서도 1위를 차지하며, 다양한 청중에게 사랑받았습니다 1.
"Could've Been"은 1987년에 발매되었으며, Tiffany의 첫 번째 앨범인 Tiffany에 수록되어 있습니다.
이 곡은 이별 후의 감정, 특히 잃어버린 사랑에 대한 아쉬움과 후회를 표현하고 있습니다. 가사는 과거의 사랑을 회상하며, 그리움과 함께 앞으로 나아가야 하는 마음을 담고 있습니다.
곡은 부드러운 멜로디와 감정적인 보컬이 특징이며, Tiffany의 목소리가 곡의 감정을 더욱 깊이 있게 전달합니다. 이 곡은 발라드 장르로, 80년대의 팝 스타일을 잘 보여줍니다 

3. 노래 감상

 

 

4. 영어 가사와 한글 해석

The flowers you gave me Are just about to die

당신이 준 꽃들이 시들어가고 있어요
When I think about what could've been

우리 사랑이 잘 되면 어찌됐을까 생각할 때면
Makes me want to cry
눈물이 나고 말아요
The sweet words you whispered Didn't mean a thing

당신이 속삭였던 달콤한 말들은 아무 의미도 없었죠
I guess our song is over As we began to sing

우리가 노래는 시작할 때 끝나버린 것 같아요

[Chorus]
Could've been so beautiful

아름다울 수 있었을텐데
Could've been so right

잘 될 수도 있었을텐데
Could've been my lover

내 사랑이 될 수 있었을텐데
Every day day of my life
내 삶의 매일매일이
Could've been so beautiful

아름다울 수 있었을텐데
Could've been so right

진실할 수  있었을텐데
I'll never hold what could've been

어찌 됐을까 하는 생각을 하지 않을래요
On a cold and lonely night

차가운 외로운 밤에는 말이죠

The memories of our loving

우리의 사랑의 기억이
Still linger in the air

여전히 공기 중에 남아 있어요
Like the faded scent of your roses

마치 당신의 장미의 희미한 향기가
Stay with me everywhere
어디서나 나와 함께하는 것처럼 말이죠
Everytime I get my hopes up

매번 희망을 품을 때마다
They always seem to fall

항상 무너지는 것 같아요
Still, what could've been

그래도, 어찌 됐을까 상상하는 것이
Is better than what can never be at all, at all
결코 이루어질 수 없는 것보다는 더 나아요


[Chorus]

Could've been so beautiful

아름다울 수 있었을텐데
Could've been so right

진실할 수  있었을텐데
You can't hold what could've been

당신은 어찌 됐을까 하는 생각을 할 수 없어요
On a cold and lonely night

차가운 외로운 밤에는 말이죠






















아름다울 수 있었던

옳을 수 있었던

내 사랑이 될 수 있었던

내 삶의 매일매일

아름다울 수 있었던

옳을 수 있었던

차가운 외로운 밤에

무엇이 될 수 있었는지 가질 수는 없죠

아름다울 수 있었던

옳을 수 있었던

차가운 외로운 밤에

무엇이 될 수 있었는지 가질 수는 없죠

아니, 아니-oh


728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 20:32 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Tiffany의 "All This Time"는 그녀의 음악 경력에서 중요한 곡으로, 1988년에 발매되었습니다. 이 곡은 Tiffany의 감정적인 보컬과 함께 사랑과 이별의 주제를 다루고 있습니다.
Billboard Hot 100: 6위, 이는 Tiffany의 네 번째이자 마지막 Top 10 히트곡이었습니다.
"All This Time"은 Tim James가 작곡하였으며, Tiffany의 감정적인 해석이 돋보이는 발라드입니다.
이 곡은 이별 후의 감정을 다루고 있으며, 과거의 추억과 그리움을 표현하고 있습니다. 가사는 사랑했던 사람과의 시간을 회상하며, 그 관계가 끝난 후의 공허함을 느끼는 내용을 담고 있습니다.
이 곡은 팝 발라드 장르로, Tiffany의 부드러운 보컬과 감정적인 멜로디가 특징입니다.
 "All This Time"은 Tiffany의 두 번째 스튜디오 앨범인 Hold an Old Friend's Hand에 수록되어 있습니다.
뮤직 비디오: 이 곡의 공식 뮤직 비디오는 YouTube에서 확인할 수 있으며, Tiffany의 감정적인 표현이 잘 드러나 있습니다.
Tiffany의 "All This Time"은 그녀의 음악 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 많은 팬들에게 여전히 사랑받고 있는 곡입니다. 이 곡은 이별의 아픔과 그리움을 잘 표현하고 있어, 듣는 이에게 깊은 감동을 줍니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

All this time

모든 이 시간
I knew someday you'd need to find

언젠가 네가 찾고 싶어할 것을 알고 있었어
Something that you left behind

네가 남겨둔 무언가
Something I can't give you
내가 네게 줄 수 없는 뭔가를..


All these tears

모든 눈물과
And like a night love disappears

밤처럼 사랑이 사라지지
But hearts are good for souvenirs

하지만 마음은 기념품이 되고
And memories are forever
추억은 영원해

 

[Chorus]
All this time

모든 이 시간
All in all I've no regrets

결국 후회는 없어
The sun still shines the sun still sets

태양은 여전히 빛나고, 태양은 여전히 지잖아
And the heart forgives the heart forgets

마음은 용서하고, 마음은 잊어
But what will I do now with all this time
하지만 이제 이 모든 시간으로 무엇을 할까


One more kiss

한 번 더 키스
Even though it's come to this

비록 이렇게 끝났지만
I'll close my eyes and make a wish

눈을 감고 소원을 빌어
Hoping you remember
네가 기억하길 바라며

[Chorus]

Say goodbye

작별 인사하자
Apart we'll make another try

서로 떨어져서 다시 시도할 거야
But don't be sorry if you cry

하지만 네가 울어도 미안해하지 마
I'll be crying too

나도 울고 있을 테니까
On this day
이 날에

[Chorus]
What will I do now with all this time

이제 이 모든 시간으로 무엇을 할까

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 20:17 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Three Degrees의 "When Will I See You Again"는 1974년에 발매된 곡으로, 이 곡은 그들의 경력에서 중요한 이정표가 되었습니다. 이 곡은 감정적인 멜로디와 가사로 많은 사랑을 받았으며, 차트에서도 큰 성공을 거두었습니다.
Billboard Hot 100: 2위, Billboard R&B Chart: 1위, UK Singles Chart: 2주간 1위, 이는 1964년 이후 첫 번째로 모든 여성 그룹이 차트 1위를 차지한 사례입니다. 
 "When Will I See You Again"은 Kenneth Gamble과 Leon Huff가 작곡하였으며, Philadelphia International Records에서 발매되었습니다.

이 곡은 Three Degrees의 세 번째 앨범인 The Three Degrees에 수록되어 있습니다.
이 곡은 이별의 슬픔과 재회를 바라는 감정을 담고 있으며, 그들의 독특한 하모니와 감정 표현이 돋보입니다. 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Precious moments
소중한 순간들
When will I see you again?

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
When will we share precious moments?

언제 우리가 소중한 순간을 나눌 수 있을까?
Will I have to wait forever?

영원히 기다려야 할까?
Will I have to suffer 

고통을 겪고

And cry the whole night through?
온 밤을 울어야 할까?


When will I see you again?

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
When will our hearts beat together?

언제 우리의 마음이 함께 설레게 될까?
Are we in love or just friends?

우리는 사랑하는 사이일까, 아니면 그냥 친구일까?
Is this my beginning or is this the end?

이게 내 시작일까, 아니면 끝일까?
When will I see you again

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
When will I see you again

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
When will I see you again

언제 다시 너를 볼 수 있을까?

Precious moments
소중한 순간들
Are we in love or just friends?

우리는 사랑하는 사이일까, 아니면 그냥 친구일까?
Is this my beginning or is this the end?

이게 내 시작일까, 아니면 끝일까?
When will I see you again?

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
When will I see you again?

언제 다시 너를 볼 수 있을까?
Sweet sweet love of mine

내 사랑스러운 사랑아



728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형