반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 11. 24. 20:03 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Three Degrees의 "T.S.O.P. (The Sound of Philadelphia)"는 1974년에 발매된 곡으로, MFSB와 함께 작업한 이 곡은 그들의 가장 유명한 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 TV 프로그램 Soul Train의 주제곡으로도 잘 알려져 있습니다.
Billboard Hot 100: 2주 동안 정상을 유지했습니다. 이는 TV 주제곡으로는 최초의 1위 기록입니다. Billboard R&B Chart: 1위, UK Singles Chart: 1974년 3월 30일에 22위에 올랐습니다. 
"T.S.O.P."는 Kenneth Gamble과 Leon Huff가 작곡하였으며, MFSB(Mother Father Sister Brother)라는 세션 뮤지션 그룹이 연주했습니다. 
이 곡은 Soul Train의 주제곡으로 사용되었으며, 이 프로그램은 아프리카계 미국인 음악과 문화를 소개하는 중요한 플랫폼이었습니다.  "T.S.O.P."는 소울과 디스코의 요소를 결합한 곡으로, 부드러운 멜로디와 화려한 오케스트레이션이 특징입니다. 이 곡은 1970년대의 디스코 음악을 대표하는 곡 중 하나로 평가받고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

People all over the world

이 세상 모든 사람들
People all over the world
People all over the world
People all over the world
People all over the world
People all over the world
People all over the world
People all over the world

Let's get it on, it's time to get down

시작하자, 춤 출 시간이야
Let's get it on, it's time to get down
Let's get it on, it's time to get down
Let's get it on, it's time to get down

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 19:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설
Thompson Twins의 "Doctor Doctor"는 1984년에 발매된 곡으로, 1980년대 신스팝의 상징적인 곡 중 하나로 여겨집니다. 이 곡은 그들의 음악적 스타일을 잘 보여주며, 여러 차트에서 좋은 성적을 기록했습니다. Billboard Hot 100: 11위, UK Singles Chart: 3위
Thompson Twins는 1980년대 초반에 결성된 영국의 신스팝 밴드로, Tom Bailey, Alannah Currie, Joe Leeway로 구성된 트리오로 가장 잘 알려져 있습니다. 이들은 1983년부터 1984년까지 상업적으로 가장 성공적인 시기를 보냈습니다.
"Doctor Doctor"는 경쾌한 비트와 중독성 있는 멜로디로 유명하며, 신스팝의 전형적인 요소를 잘 담고 있습니다. 이 곡은 감정적으로도 깊이 있는 가사를 가지고 있어 많은 이들에게 사랑받았습니다.
이 곡은 그들의 앨범 "Into the Gap"에 수록되어 있으며, 이 앨범은 그들의 가장 큰 상업적 성공을 거둔 작품 중 하나입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I saw you there

나는 너를 보았어
Just standing there

그냥 서 있는 너를
And I thought I was only dreaming, yeah
나는 내가 꿈꾸고만 있다고 생각했어, 그래
I kissed you then

그때 나는 너에게 키스했어
Then once again

그리고 다시 한 번
You said you would come and dance with me
너는 나와 함께 춤추러 오겠다고 말했지
Dance with me

나와 함께 춤춰
Across the sea

바다를 가로질러
And we can feel the motion of a thousand dreams
우리는 천 개의 꿈의 움직임을 느낄 수 있어

 

[Chorus]
Doctor! Doctor!

의사 선생님! 의사 선생님!
Can't you see I'm burning, burning

내가 타오르고 있다는 걸 모르시나요
Oh Doctor! Doctor!

의사 선생님! 의사 선생님!
Is this love I'm feeling?
이게 내가 느끼는 사랑인가요?


Ships at night

밤의 배들은
Give such delight

큰 기쁨을 주지
But we all leave before the morning light
하지만 우리는 모두 아침 빛이 오기 전에 떠나
Please don't go

제발 가지 마
No, please don't go

아니, 제발 가지 마
Cause I don't want to stay here on my own
왜냐하면 나는 혼자 여기 남고 싶지 않거든


[Chorus]

[Chorus]

Fever breathe your love on me

열병이 네 사랑을 나에게 불어넣어
Take away my name

내 이름을 지워줘
Fever lay your hands on me

열병이 네 손을 내게 대
Never be the same
나는 결코 예전 같지 않을 거야


[Chorus]

[Chorus]

Come with me

나와 함께 가
And make believe

그리고 믿어줘
We can travel to eternity

우리는 영원으로 여행할 수 있어





728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 24. 18:41 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Smoke Gets in Your Eyes"는 The Platters의 유명한 곡으로, 1958년에 발매되어 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 감정적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 여러 차트에서 높은 순위를 기록했습니다.
Billboard Hot 100: 1위, R&B 차트: 3위, 이 곡은 The Platters의 대표곡 중 하나로, 그들의 독특한 하모니와 감정 표현이 돋보입니다.
Jerome Kern과 Otto Harbach가 1933년에 작곡한 곡으로, 원래 뮤지컬 "Roberta"에서 처음 소개되었습니다.
이 곡은 사랑의 상실과 그로 인한 슬픔을 다루고 있습니다. 가사에서는 연인이 떠난 후의 아픔을 표현하고 있으며, "연기가 눈에 들어온다"는 비유를 통해 감정의 혼란을 나타냅니다.
The Platters는 R&B와 팝을 혼합한 스타일로, 그들의 음악은 당시 대중문화에 큰 영향을 미쳤습니다. "Smoke Gets in Your Eyes"는 그들의 대표적인 발라드로, 감정적인 멜로디와 하모니가 특징입니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

They asked me how I knew

그들이 나에게 어떻게  아냐고 물었을 때
My true love was true

내 진정한 사랑이 진실하다는 것을 말이죠
I of course replied

나는 물론 대답했지요
Something here inside

내 안에 뭔가 있는데
Can not be denied
부인할 수 없다고 말이죠 


They said some day you'll find

그들은 언젠가 네가 알게 될 거라고 했지요
All who love are blind

사랑하는 사람은 모두 눈이 멀었다고
When your heart's on fire

네 마음이 불타오를 때
You must realize

너는 깨달아야 해
Smoke gets in your eyes
연기가 눈에 낀다는 것을..

So I chaffed them, and I gaily laughed

그래서 나는 그들에게 장난하지 말라며 웃어 넘겼지요
To think they could doubt my love

그들이 내 사랑을 의심할 수도 있겠다고 생각하면서 말이죠
And yet today, my love has flown away

하지만 오늘, 내 사랑은 떠나버렸고
I am without my love
나는 사랑 없이 남겨졌어요


Now laughing friends deride

이제 친구들은 나를 비웃으며 조롱해요
Tears I cannot hide

나는 눈물을 숨길 수가 없어요
So I smile and say

그래서 나는 웃으며 말해요
When a lovely flame dies

아름다운 불꽃이 꺼질 때
Smoke gets in your eyes
연기가 눈에 낀다고
Smoke gets in your eyes

연기가 눈에 낀다고













728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 22:15 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Jacksons"의 "Torture"는 1984년에 발매된 곡으로, 이 곡은 그들의 앨범 "Victory"에 수록되어 있습니다. 이 노래는 그들의 음악적 스타일과 주제를 잘 보여주는 작품입니다. 
"Torture"는 사랑의 고통과 갈등을 다룬 곡으로, 감정적으로 힘든 상황을 표현하고 있습니다. 가사는 상대방에 대한 갈망과 그로 인해 겪는 고통을 묘사합니다. 이 곡은 강렬한 비트와 멜로디로 청중을 사로잡습니다.
이 곡은 "The Jacksons"의 멤버인 재키 잭슨, 타이토 잭슨, 마론 잭슨, 그리고 제롬 잭슨이 참여하여 만들어졌습니다. 프로듀서는 퀸시 존스가 맡았으며, 그의 독특한 사운드가 곡에 큰 영향을 미쳤습니다.
"Torture"는 미국 Billboard Hot 100에서 17위에 올랐습니다. 이는 "The Jacksons"의 다른 곡들과 비교했을 때 상당히 높은 성적입니다. 영국에서는 25위에 랭크되었습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

It was on a street so evil

악몽 같은 거리에서였지
So bad that even hell disowned it

너무 악랄해서 지옥조차 버린 곳
Every single step was trouble

매 걸음마다 어려움이 있었고
For the fool who stumbled on it

그곳에 발을 들인 바보를 위한 것이었지
Eyes within the dark were watchin'

어둠 속의 눈들이 지켜보고 있었고
I felt the sudden chill of danger

위험의 갑작스러운 한기가 느껴졌어
Something told me keep on walkin'

계속 걸어가라는 목소리가 들렸고
Told me I should not have gone there
그곳에 가지 말았어야 했다는 생각이 들었어

 

[Chorus]
Baby, 'cause you cut me like a knife

너는 나를 칼처럼 베었어
Without your love in my life

내 인생을 너의 사랑이 없이
Alone I walk in the night

밤길을 홀로 걷고 있어
'Cause I just can't stop this feeling

이 감정을 멈출 수가 없으니까
It's torture

이건 고문이야
It's torture

이건 고문이야
It's torture
이건 고문이야

She was up a stair to nowhere

그녀는 어딘지 모를 계단 위에 있었어
A room forever I'll remember

내가 영원히 기억할 어떤 방
She stared as though I should have known her

그녀는 내가 그녀를 알아야 했던 것처럼 바라보았어
Tell me what's your pain or pleasure

너의 고통이나 쾌락은 무엇인지 말해줘
Every little thing you find here

여기서 네가 찾는 모든 것은
Is simply for the thrill you're after

단순히 네가 원하는 스릴을 위한 것이야
Loneliness or hearts on fire

외로움이든 불타는 마음이든
I am here to serve all masters
나는 모든 주인을 위해 여기 있어

She said, 'Reality is a knife

그녀가 말했어, '현실은 칼이야
When there's no love in your life

너의 삶에 사랑이 없을 때
Unmerciful is the night

밤은 무자비해
When you just can't stop this feeling'

너는 이 감정을 멈출 수 없을 때엔...

It's torture

이건 고문이야
It's torture

이건 고문이야
It's torture
이건 고문이야


And I still can't find the meaning, no

그리고 나는 여전히 의미를 찾을 수 없어
No, no, of the face I keep on seeing

내가 계속 보는 그 얼굴의 의미를
Was she real or am I dreaming

그녀는 실재였던 걸까, 아니면 내가 꿈꾸고 있는 걸까
Did the sound of your name

너의 이름 소리가
Turn a wheel

내 안에서 바퀴를 돌리고
Start a flame in me
불꽃을 일으켰을까


[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 22:00 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"State of Shock"는 The Jacksons의 유명한 곡으로, Michael Jackson과 Mick Jagger의 듀엣으로 잘 알려져 있습니다. 이 곡은 1984년에 발매된 Victory 앨범의 주요 싱글 중 하나입니다.
"State of Shock"은 1984년 7월 23일에 발매되었습니다. 이 곡은 원래 Michael Jackson과 Freddie Mercury의 듀엣으로 시작되었으나, 최종적으로 Mick Jagger와 함께 녹음되었습니다.
이 곡은 사랑의 복잡함과 감정의 혼란을 다루고 있습니다. 가사는 상대방에 대한 강한 감정과 그로 인해 느끼는 혼란을 표현하고 있으며, 댄스 비트와 함께 경쾌한 멜로디가 특징입니다.
"State of Shock"은 미국 Billboard Hot 100 차트에서 3위를 기록했습니다. 이는 The Jacksons의 곡 중에서 가장 높은 순위 중 하나입니다. 영국 차트에서 14위를 기록했습니다. 
이 곡은 강렬한 비트와 함께 경쾌한 멜로디가 특징입니다. Michael Jackson의 독특한 보컬 스타일과 Mick Jagger의 강렬한 퍼포먼스가 조화를 이루며, 댄스 음악으로서의 매력을 더합니다.
가사는 사랑의 혼란과 그로 인해 느끼는 감정을 표현하고 있으며, "상태가 혼란스럽다"는 주제를 통해 감정의 복잡함을 잘 드러냅니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You gotta be mine

너는 내 것이어야 해
'Cause you're so fine

너무 매력적이니까
I like your style

너의 스타일이 마음에 들어
It makes me wild

나를 미치게 해
You take it to me good

너는 나에게 잘해줘
You like it; Know you should

너도 좋아할 거라는 걸 알아
You get me on my knees

너는 나를 무릎 꿇게 해
Well, please, baby, please
제발, 제발

 

[Chorus]
Listen, she looks so great

들어봐, 그녀는 정말 멋져
Ev'rytime I see her face

내가 그녀의 얼굴을 볼 때마다
She put me in a state (A state of shock)

그녀는 나를 충격상태에 빠뜨려

She put me on my knees

그녀는 나를 무릎 꿇게 해
Please, baby, please

제발, 제발
I know you like to tease

너도 놀리는 걸 좋아하는 걸 알아
Please, baby, please

하지만 제발, 제발
You take it to me good

너는 나에게 잘해줘
You like it; Know you should

너도 좋아할 거라는 걸 알아
I love the way you walk And talk, baby, talk

너의 걷는 모습과 말하는 모습이 좋아

 

[Chorus]

She put me, oooh (In a state of shock)

그녀는 나를 충격상태에 빠뜨려

Now come over here

이제 이리 와
No, come over here
Oooh, talk, talk to me
(State of shock)
You know I really love you, baby

알다시피 난 정말 너를 사랑해
Want you I reall want you, mama

알다시피 난 정말 너를 원해
You got me paralyzed

넌 날 마비시켰어
(You got me paralyzed)
You got me catatonic

넌 날 긴장하게 만들었어
(You got me catatonic baby)
You got me supersonic

넌 날 자극시켜
(You got me supersonic, baby)
You know I'm deep fried

알다시피 난 무지하게 취해버렸어
(You know I'm deep fried)

Yeah, look what you've done to me

그래, 네가 나에게 한 일을 봐
Look what you've done to me

네가 나에게 한 일을 봐
Look what you've done to me

네가 나에게 한 일을 봐
Yeah, how you move

그래, 네가 어떻게 움직이는지
(A state of shock)

(충격 상태)
You know

너도 알다시피
I need mouth-to-mouth resuscitation

나는 입에서 입으로 소생이 필요해
Come on, baby
You know I've really loved you, baby
(State of shock)
You know I really want you, mama
Yeah, baby, yeah, baby
Just look at me, look at me
(State of shock)
You drive me
You got me, you got me
You got me in a state of shock
Look at that, look at me
Look at me, look at me
Look at me,
Ooooh, look at me

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 21:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Cardigans"의 "Lovefool"은 1996년에 발매된 곡으로, 이 곡은 그들의 세 번째 스튜디오 앨범인 First Band on the Moon에 수록되어 있습니다.  이 노래는 사랑의 복잡한 감정을 다루고 있으며, 특히 사랑을 위해 어떤 희생도 감수할 준비가 되어 있다는 메시지를 담고 있습니다.
UK Singles Chart: "Lovefool"은 1997년 재발매 후 2위에 올랐습니다. Billboard Hot 100: 이 곡은 미국 차트에서도 큰 인기를 끌어 10위에 도달했습니다.
"Lovefool"은 피터 스벤손과 니나 페르손이 작곡하였으며, 이 곡은 사랑에 대한 갈망과 그로 인해 겪는 고통을 표현하고 있습니다.
이 노래는 사랑을 위해 어떤 희생도 감수할 준비가 되어 있다는 메시지를 담고 있으며, 사랑의 복잡함과 그로 인한 감정의 소용돌이를 잘 나타내고 있습니다.
"Lovefool"은 팝 록과 디스코의 요소를 결합한 곡으로, 경쾌한 멜로디와 중독성 있는 후렴구가 특징입니다.
이 곡의 뮤직 비디오는 90년대의 감성을 잘 담고 있으며, 니나 페르손의 독특한 보컬 스타일이 돋보입니다.

1996년 영화 '로미오와 줄리엣'에 삽입되기도 했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Dear, I fear we're facing a problem

그대여, 우리 문제가 생긴 것 같아요
You love me no longer, I know and

당신이 더 이상 나를 사랑하지 않는 걸 알아요
Maybe there is nothing that I can do To make you do

그 마음을 돌릴 수 있는 방법이 없을지도 몰라요
Mama tells me I shouldn't bother

엄마는 나에게 집착하지 말래요
That I ought just to stick to another man

다른 남자를 찾으래요
A man that surely deserves me

확실히 나를 사랑할 남자를 말이죠
But I think you do

하지만 나는 당신이 그럴 것 같아요
So I cry, and I pray, and I beg
그래서 나는 울고, 기도하고, 애원해요

 

[Chorus]
Love me, love me

사랑해줘요, 사랑해줘요
Say that you love me

사랑한다고 말해줘요
Fool me, fool me

날 속여요, 속여요
Go on and fool me

계속 속여요
Love me, love me

사랑해줘요, 사랑해줘요
Pretend that you love me

나를 사랑하는 척이라도 해줘요
Leave me, leave me

떠나줘요, 떠나줘요
Just say that you need me

그냥 내가 필요하다고 말해줘요
So I cry and I beg for you to

그래서 나는 당신에게 울며 애원해요
Love me, love me

사랑해줘, 사랑해줘요
Say that you love me

나를 사랑한다고 말해줘요
Leave me, leave me

떠나줘요, 떠나줘요
Just say that you need me

그냥 내가 필요하다고 말해줘요
I can't care about anything but you
나는 당신 외에는 아무것도 신경 쓰지 않아요

Lately I have desperately pondered

최근에 미친듯이 고민했어요
Spent my nights awake and I wonder

며칠 밤을 지새우며 생각했죠
What I could have done in another way To make you stay

당신이 머물게 만들기 위해서 뭘 할 수 있을까
Reason will not lead to solution

하지만 해결책은 없겠죠
I will end up lost in confusion

나는 혼란 속에 빠질 거예요
I don't care if you really care

당신 마음이 어떻든 상관 없으니
As long as you don't go
떠나지만 말아줘요
So I cry, and I pray, and I beg
그래서 나는 울고, 기도하고, 애원해요

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 19:17 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Beatles"의 "We Can Work It Out"은 1965년에 발매된 곡으로, 이 곡은 비틀즈의 대표적인 이별 노래 중 하나로 알려져 있습니다. 이 곡은 Paul McCartney와 John Lennon이 공동 작곡하였으며, 그들의 음악적 협업을 잘 보여줍니다. 아래에서 이 곡의 차트 성적과 해설을 자세히 살펴보겠습니다.
영국: UK Singles Chart에서 1위, 미국: Billboard Hot 100에서 1위
"We Can Work It Out"은 갈등과 이별의 감정을 다루고 있습니다. 가사는 상대방과의 관계에서의 어려움과 이를 극복하고자 하는 의지를 표현하고 있습니다. 특히, 상대방에게 두 번 생각해보라고 권유하는 부분이 인상적입니다.
이 곡은 포크 록과 팝의 요소를 결합한 곡으로, 비틀즈의 다양한 음악적 실험을 보여줍니다. 특히, 중간에 들어가는 하모니카 솔로가 특징적입니다.
"We Can Work It Out"은 비틀즈가 1960년대 중반에 이룬 상업적 성공의 일환으로, 그들의 음악이 대중문화에 미친 영향을 잘 보여줍니다. 이 곡은 비틀즈의 다른 히트곡들과 함께 그들의 전성기를 상징하는 곡 중 하나입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Try to see it my way

내 입장을 생각해 봐
Do I have to keep on talking till I can't go on?

더 이상 할 수 없을 때까지 계속 이야기해야 할까 ?
While you see it your way

네 방식만 고집한다면
Run the risk of knowing that our love may soon be gone

우리의 사랑이 곧 사라질 위험을 감수하고 있어
We can work it out

우리는 화해할 수 있어
We can work it out
우리는화해할 수 있어
 
Think of what you're saying

네가 하는 말을 생각해봐
You can get it wrong and still you think that it's alright

너는 잘못될 수 있지만 여전히 옳다고 생각해
Think of what I'm saying

내가 하는 말을 생각해봐
We can work it out and get it straight, or say goodnight

우리는 화해할 수 있고 잘 자라고 말할 수 있어
We can work it out

우리는 화해할 수 있어
We can work it out
우리는화해할 수 있어

 

[Repeat]
Life is very short, and there's no time

인생은 매우 짧고, 시간이 부족해
For fussing and fighting, my friend

싸우고 다투기엔 말이지 
I have always thought that it's a crime

이런 기싸움은 항상 범죄라고 생각해
So I will ask you once again
그래서 다시 한 번 부탁할게

Try to see it my way

내 입장을 생각해 봐
Only time will tell if I am right or I am wrong

오직 시간만이 내가 옳은지 그른지 말해줄 거야
While you see it your way,

네 방식만 고집한다면
There's a chance that we might fall apart before too long
우리가 머지 않아 영영 남이 될 가능성이 있어

We can work it out

우리는 화해할 수 있어
We can work it out
우리는화해할 수 있어

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 18:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Ticket to Ride"는 비틀즈(The Beatles)의 유명한 곡으로, 1965년에 발매되었습니다. 앨범: "Help!"의 수록곡
작곡자: 존 레논과 폴 매카트니, 이 곡은 비틀즈의 영화 "Help!"의 사운드트랙으로도 사용되었습니다.
"Ticket to Ride"는 1965년 4월 10일 영국 싱글 차트에서 1위를 기록했습니다. 미국에서도 큰 성공을 거두어, 1965년 4월 19일 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했습니다. 이 곡은 비틀즈의 12번째 1위 곡이었습니다.
"Ticket to Ride"의 가사는 이별과 감정의 복잡함을 다루고 있습니다. 주인공은 사랑하는 사람과의 관계에서 느끼는 고통과 그로 인해 떠나는 상황을 표현하고 있습니다. 이 곡은 비틀즈의 초기 사랑 노래와는 다른 성숙한 주제를 다루고 있습니다.
이 곡은 비틀즈의 음악적 실험을 보여주는 예로, 드럼 비트와 기타 리프가 독특하게 조화를 이루며, 당시 록 음악의 새로운 방향성을 제시했습니다. 특히, 드럼의 강렬한 비트는 후속 곡들에 큰 영향을 미쳤습니다.

동명의 영화에도 사용되었으며, 비틀즈의 곡 중 최초로 3분을 넘긴 곡입니다.
그룹 카펜터즈 커버 버전이 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I think I'm gonna be sad

나는 슬플 것 같아
I think it's today, yeah

오늘이 그날인 것 같아, 그래
The girl that's driving me mad

나를 미치게 하는 그녀가
Is going away
떠나고 있어

 

[Chorus]

She's got a ticket to ride

그녀는 차표를 가지고 떠나버렸어
She's got a ticket to ride

그녀는 차표를 가지고 떠나버렸어
She's got a ticket to ride

그녀는 차표를 가지고 떠나버렸어
But she don't care
하지만 그녀는 신경 쓰지 않아

She said that living with me

그녀는 나와 함께 하는 것이
Is bringing her down, yeah

그녀를 우울하게 만든다고 말했어, 그래
For she would never be free

그녀는 결코 자유로울 수 없었다고
When I was around
내가 곁에 있는 동안은..

[Chorus]

I don't know why she's riding so high

나는 왜 그녀가 이렇게 서둘러 떠나는지 모르겠어
She ought to think twice

그녀는 다시 한 번 생각해야 해
She ought to do right by me

그녀는 내곁에 있어야만 했어
Before she gets to saying goodbye

작별 인사를 하기 전에
She ought to think twice

그녀는 다시 한 번 생각해야 해
She ought to do right by me
그녀는 내곁에 있어야만 했어


I think I'm gonna be sad

나는 슬플 것 같아
I think it's today, yeah

오늘이 그날인 것 같아, 그래
The girl that's driving me mad

나를 미치게 하는 그녀가
Is going away, yeah
떠나고 있어, 그래


[Chorus]

I don't know why she's riding so high

나는 왜 그녀가 이렇게 서둘러 떠나는지 모르겠어
She ought to think twice

그녀는 다시 한 번 생각해야 해
She ought to do right by me

그녀는 내곁에 있어야만 했어
Before she gets to saying goodbye

작별 인사를 하기 전에
She ought to think twice

그녀는 다시 한 번 생각해야 해
She ought to do right by me
그녀는 내곁에 있어야만 했어

 

She said that living with me

그녀는 나와 함께 하는 것이
Is bringing her down, yeah

그녀를 우울하게 만든다고 말했어, 그래
For she would never be free

그녀는 결코 자유로울 수 없었다고
When I was around
내가 곁에 있는 동안은..


[Chorus]

My baby don't care, my baby don't care

내 사랑은 신경 쓰지 않아, 내 사랑은 신경 쓰지 않아
My baby don't care, my baby don't care

내 사랑은 신경 쓰지 않아, 내 사랑은 신경 쓰지 않아
My baby don't care, my baby don't care (fade out)

내 사랑은 신경 쓰지 않아, 내 사랑은 신경 쓰지 않아

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 14:06 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"In My Life"는 비틀즈(The Beatles)의 유명한 곡으로, 1965년 앨범 "Rubber Soul"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 존 레논(John Lennon)과 폴 매카트니(Paul McCartney)가 공동 작곡하였으며, 비틀즈의 음악적 진화를 상징하는 중요한 작품 중 하나입니다.
"In My Life"는 존 레논이 자신의 과거와 기억을 회상하며 쓴 곡입니다. 그는 이 곡을 통해 자신의 삶에서 중요한 사람들과 장소들을 회상하며, 그리움과 사랑의 감정을 표현했습니다.
이 곡은 포크 록 스타일로, 부드러운 멜로디와 감성적인 가사가 특징입니다. 특히, 중간에 삽입된 피아노 솔로는 곡의 감정을 더욱 깊게 만들어 줍니다.

"In My Life"는 비틀즈의 다른 곡들처럼 상업적으로 큰 성공을 거두지는 않았지만, 비평가들 사이에서는 높은 평가를 받았습니다. 이 곡은 미국의 빌보드 핫 100 차트에서 23위에 올랐으며, 영국 차트에서는 7위에 랭크되었습니다.
이 곡은 시간이 지나도 여전히 많은 사랑을 받고 있으며, 여러 음악 매체에서 '역대 최고의 곡' 중 하나로 선정되었습니다. 특히, 비틀즈의 음악적 깊이를 보여주는 대표적인 예로 자주 언급됩니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

There are places I'll remember All my life 

내 삶에서 내 평생 기억할 장소들이 있어
though some have changed

어떤 곳은 변했지만

Some forever not for better

어떤 곳은 영원히 나아지지 않았고
Some have gone and some remain
어떤 곳은 사라지고 어떤 곳은 남아 있어
All these places had their moments

이 모든 장소들은 그들만의 순간을 가졌어
With lovers and friends I still can recall

사랑하는 사람들과 친구들이 여전히 떠오르네
Some are dead and some are living

어떤 이들은 죽었고 어떤 이들은 살아 있어
In my life I've loved them all
내 삶에서 나는 그들을 모두 사랑했어


But of all these friends and lovers

하지만 이 모든 친구들과 사랑하는 사람들 중에서
There is no one compares with you

너와 비교할 수 있는 사람은 없어
And these memories lose their meaning

이 기억들은 의미를 잃어버려
When I think of love as something new
사랑을 새로운 것으로 생각할 때

 

[Repeat]
Though I know I'll never lose affection

비록 나는  애정을 잃지 않을 거란 걸 알아
For people and things that went before

이전의 사람들과 사물에 대한..
I know I'll often stop and think about them

나는 종종 그들을 생각하며 멈출 거야
In my life I love you more
내 삶에서 나는 너를 더 사랑해


In my life I love you more

내 삶에서 나는 너를 더 사랑해

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 23. 13:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Beatles"의 "A Hard Day's Night"는 그들의 세 번째 스튜디오 앨범이자 동명의 영화의 주제곡으로, 1964년 7월 10일에 발매되었습니다. 이 곡은 비틀즈의 음악적 발전과 대중문화에 미친 영향을 잘 보여줍니다.
1964년 7월 13일 영국 싱글 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 비틀즈의 첫 번째 영화의 주제곡으로, 그들의 인기를 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다. 미국에서도 이 곡은 1964년 8월 1일에 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했습니다. 이는 비틀즈가 미국에서의 인기를 확장하는 데 중요한 역할을 했습니다.
이 곡은 존 레논과 폴 매카트니가 공동 작곡하였으며, 주로 존 레논이 주도적으로 썼습니다. 곡의 가사는 일과 사랑 사이의 갈등을 다루고 있으며, 힘든 하루를 보낸 후 사랑하는 사람과의 재회를 갈망하는 내용을 담고 있습니다.
"A Hard Day's Night"는 비틀즈의 첫 번째 영화의 제목이기도 하며, 영화는 비틀즈의 일상적인 삶을 유머러스하게 그려내고 있습니다. 이 영화는 대중문화에서 비틀즈의 이미지를 더욱 강화하는 데 기여했습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

[Chorus]

It's been a hard day's night, 

하루 종일 힘들게 일했어

and I've been working like a dog

개처럼 일했지
It's been a hard day's night, 

하루 종일 힘들게 일했어

I should be sleeping like a log

곯아떨어지게 자야겠어
But when I get home to you

하지만 집에 돌아가서

I find the things that you do

너에게서 하는 일들을 보면
Will make me feel alright
난 기분이 좋아질거야


You know I work all day

너도 알잖아, 난 하루 종일 일해

to get you money to buy you things

네가 원하는 걸 사주기 위해서 말이야
And it's worth it just to hear you say

말해주는 걸 듣는 것만으로도 그럴 가치가 있어

you're going to give me everything

그리고 네가 모든 것을 줄 거라고 말이지
So why on earth should I moan,

그럼 도대체 왜 내가 불평해야 해

cos when I get you alone

너와 단둘이 있을 때는
You know I feel OK
나는 기분이 좋으니까

When I'm home everything seems to be right

집에 돌아오면 모든 게 다 괜찮아 보여
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah
집에 돌아오면 너가 날꼭 안아주는 걸 느끼지


[Chorus]

So why on earth should I moan,

그럼 도대체 왜 내가 불평해야 해

cos when I get you alone

너와 단둘이 있을 때는
You know I feel OK

나는 기분이 좋으니까
When I'm home everything seems to be right

집에 돌아오면 모든 게 다 괜찮아 보여
When I'm home feeling you holding me tight, tight, yeah

집에 돌아오면 너가 날꼭 안아주는 걸 느끼지


[Chorus]


You know I feel alright

나는 기분이 좋으니까
You know I feel alright

나는 기분이 좋으니까

728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형