반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Notice

250x250
반응형
2024. 11. 11. 22:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sting의 "Fields of Gold"는 그의 대표적인 곡 중 하나로, 깊은 감성과 아름다운 멜로디로 많은 사랑을 받고 있습니다. 이 곡은 1993년에 발매된 앨범 Ten Summoner's Tales에 수록되어 있으며, 사랑과 추억을 주제로 한 가사가 특징입니다. 이 곡은 여러 국가의 차트에서 높은 순위를 기록했습니다. 특히, 영국 싱글 차트에서 2위에 오르며 상업적으로 큰 성공을 거두었습니다. 미국에서도 Billboard Hot 100 차트에서 23위에 올라 많은 사랑을 받았습니다.

"Fields of Gold"는 Sting이 자신의 사랑에 대한 회상과 그리움을 표현한 곡입니다. 이 곡은 특히 사랑하는 사람과 함께했던 순간들을 회상하며, 그 순간들이 얼마나 소중했는지를 노래합니다. 가사에서는 '황금 들판'이라는 이미지가 반복되며, 이는 사랑의 아름다움과 그리움을 상징합니다. Sting은 이 곡을 통해 사랑의 순간들이 시간이 지나도 여전히 마음속에 남아있음을 표현하고 있습니다.
이 곡은 포크 록과 팝의 요소를 결합한 스타일로, 부드러운 멜로디와 감성적인 가사가 특징입니다. Sting의 부드러운 보컬과 함께 기타, 스트링, 퍼커션이 조화를 이루며, 전체적으로 따뜻하고 감성적인 분위기를 만들어냅니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You'll remember me when the west wind moves

당신은 서풍이 불어올 때 나를 기억할 거예요
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
You'll forget the sun in his jealous sky

당신은 질투하는 하늘의 태양을 잊을 거예요
As we walk in fields of gold
우리가 금빛 들판을 걸을 때


So she took her love for to gaze awhile

그래서 그녀는 사랑을 위해 잠시 바라보았죠
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
In his arms she fell as her hair came down

그의 품에 안기며 머리카락이 흩날릴 때
Among the fields of gold
금빛 들판 속에서

Will you stay with me? Will you be my love?

나와 함께 있어줄래요? 나의 사랑이 되어줄래요?
Among the fields of barley

보리밭 위에서
We'll forget the sun in his jealous sky

우리는 질투하는 하늘의 태양을 잊을 거예요
As we lie in fields of gold
금빛 들판에 누워 있을 때


See the west wind move like a lover so

서풍이 연인처럼 움직이는 걸 보세요
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
Feel her body rise when you kiss her mouth

그녀의 입술에 키스할 때 그녀의 몸이 일어나는 걸 느껴보세요
Among the fields of gold
금빛 들판 속에서

I never made promises lightly

나는 가벼운 약속을 하지 않았어요
And there have been some that I've broken

그리고 내가 깨뜨린 약속도 있었죠
But I swear in the days still left

하지만 남은 날들 동안 맹세할게요
We'll walk in fields of gold

우리는 금빛 들판을 걸을 거예요
We'll walk in fields of gold
우리는 금빛 들판을 걸을 거예요

Many years have passed since those summer days

여름의 그날들 이후로 많은 세월이 흘렀죠
Among the fields of barley

보리밭 위에서
See the children run as the sun goes down

해가 지고 아이들이 뛰어노는 걸 보세요
Among the fields of gold

금빛 들판 속에서

You'll remember me when the west wind moves

당신은 서풍이 불어올 때 나를 기억할 거예요, 
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
You can tell the sun in his jealous sky

질투하는 하늘의 태양에게 말할 수 있어요

When we walked in fields of gold

우리가 금빛 들판을 걸을 때

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 9. 20:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Englishman In New York"는 Sting의 곡으로, 1987년에 발매된 앨범 Nothing Like the Sun에 수록되어 있습니다. 여러 차트에서 좋은 성적을 기록했습니다. 특히, 영국 싱글 차트에서 51위에 올랐고, 미국의 Billboard Hot 100 차트에서는 84위에 랭크되었습니다. 이 곡은 Sting의 솔로 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 이후에도 여러 차트에서 재조명되었습니다.

이 곡은 Sting의 개인적인 경험을 바탕으로 한 노래로, 뉴욕에서의 외국인으로서의 삶과 문화적 차이를 다루고 있습니다. Sting이 뉴욕에서 느낀 고독감과 문화적 이질감을 표현하고 있습니다. 가사에서는 영국인으로서의 정체성과 뉴욕이라는 대도시에서의 삶의 복잡함을 탐구합니다. 특히, "I’m an alien, I’m a legal alien"이라는 구절은 외국인으로서의 소외감을 강조합니다. 이 곡은 뉴욕의 다양성과 그 속에서 느끼는 외로움을 동시에 담고 있습니다.
이 곡은 재즈와 팝의 요소가 혼합된 스타일로, Sting의 독특한 보컬과 함께 색소폰 솔로가 인상적입니다. 곡의 리듬은 부드럽고 경쾌하며, 전체적으로 세련된 느낌을 줍니다. Sting의 서정적인 가사와 멜로디는 많은 사람들에게 사랑받았습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I don't drink coffee I take tea my dear

저는 커피를 마시지 않고, 차를 마십니다,
I like my toast done on one side

저는 토스트를 한쪽 면만 구워서 먹는 것을 좋아합니다.
And you can hear it in my accent when I talk

제가 이야기할 때, 제 억양에서 그것을 들으실 수 있습니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

See me walking down Fifth Avenue

5번가를 걸어가는 나를 보세요.
A walking cane here at my side

제 곁에는 지팡이가 있습니다.
I take it everywhere I walk

저는 걸을 때마다 그것을 가지고 다닙니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

 

[Chorus]
I'm an alien, I'm a legal alien

저는 외국인입니다, 합법적인 외국인입니다.
I'm an Englishman in New York

저는 뉴욕의 영국인입니다.
I'm an alien, I'm a legal alien

저는 외국인입니다, 합법적인 외국인입니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

If "Manners maketh man" as someone said

"예의가 사람을 만든다"라고 누군가가 말했듯이,
Then he's the hero of the day

그는 오늘의 영웅입니다.
It takes a man to suffer ignorance and smile

진정한 남자는 무시를 당하고도 웃을 수 있습니다.
Be yourself no matter what they say
남들이 뭐라고 하든, 자신을 잃지 마세요.

 

[Chorus]

Modesty, propriety can lead to notoriety

겸손과 예의는 악명을 초래할 수 있습니다.
You could end up as the only one

당신은 외톨이가 될 수도 있습니다.
Gentleness, sobriety are rare in this society

점잖음과 절제는 이 사회에서 거의 볼 수 없어요
At night a candle's brighter than the sun
밤에는 촛불이 태양보다 더 밝습니다.


Takes more than combat gear to make a man

남자가 되기 위해서는 전투 장비 이상의 것이 필요합니다.
Takes more than a license for a gun

총에 대한 면허 이상의 것이 필요합니다.
Confront your enemies, avoid them when you can

적과 맞서고, 가능하면 피하세요.
A gentleman will walk but never run
신사는 걸어가지만 절대 뛰지 않습니다.


If "Manners maketh man" as someone said

"예의가 사람을 만든다"라고 누군가가 말했듯이,
Then he's the hero of the day

그는 오늘의 영웅입니다.
It takes a man to suffer ignorance and smile

무지함을 견디고 미소 짓는 것은 사람의 몫입니다.
Be yourself no matter what they say

남들이 뭐라고 하든, 자신을 잃지 마세요.
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say...

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 22:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stevie Wonder의 "Yester Me Yester You Yesterday"는 과거의 사랑과 그로 인한 후회에 대한 이야기를 담고 있는 곡입니다. 이 노래는 1969년에 발매되었으며, Wonder의 음악적 재능과 감성을 잘 보여줍니다.
이 곡은 사랑이 끝난 후의 감정과 그로 인해 남는 후회에 대한 이야기입니다. 과거의 좋은 기억과 그리움이 뒤섞여 있으며, 잃어버린 사랑에 대한 아쉬움을 표현하고 있습니다. 가사는 과거의 자신과 현재의 자신을 비교하며, 시간이 지나면서 느끼는 감정의 변화를 다룹니다. 이는 많은 사람들이 공감할 수 있는 주제로, 사랑의 기억이 어떻게 사람에게 영향을 미치는지를 보여줍니다.
미국 Billboard Hot 100 차트에서 7위에 올랐으며, 이는 Wonder의 1960년대 아홉 번째 Top 10 싱글이었습니다. 이 곡은 영국 싱글 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, Wonder의 국제적인 인기를 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다. 곡은 소울과 R&B의 요소를 결합하여 감정적으로 풍부한 사운드를 만들어냅니다. Wonder의 독특한 보컬 스타일과 멜로디는 이 곡을 더욱 매력적으로 만듭니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제


What happened to the world we knew?

우리가 알던 세상은 어떻게 되었나요?
When we would dream and scheme

우리가 꿈꾸고 계획하며
And while the time away?

시간을 보내던 그때는?
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제
Where did it go (Where did it go?), that yester-glow?

그 어제의 빛은 어디로 갔나요? (어디로 갔나요?)
When we could feel

우리가 느낄 수 있었던
The wheel of life turn our way

인생의 바퀴가 우리의 방향으로 돌던 그때
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제

I had a dream. So did you

나는 꿈을 꿨고, 너도 그랬지
Life was warm and love was true

삶은 따뜻하고 사랑은 진실했어
Two kids who followed all the rules

모든 규칙을 따르던 두 아이들
Yester-fools, and now
어제의 바보들, 그리고 지금

Now it seems (Now it seems) those yester-dreams

이제 보니 (이제 보니) 그 어제의 꿈들은
Were just a cruel

그저 잔인하고
And foolish game we used to play

우리가 하던 어리석은 게임이었어, 
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제

When I recall what we had

우리가 가졌던 것을 회상할 때
I feel lost, I feel sad

나는 잃어버린 기분이 들어, 슬퍼
With nothing but the memory of

오직 기억뿐인
Oh, yester-love, and now
어제의 사랑, 그리고 지금

Now it seems (Now it seems) those yester-dreams

이제 보니 (이제 보니) 그 어제의 꿈들은
Were just a cruel

그저 잔인하고
And foolish game we had to play
우리가 해야 했던 어리석은 게임이었어, 


Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제
Mm, hmm, yester-me, yester-you, yesterday

음, 음, 어제의 나, 어제의 너, 어제
Sing it with me

함께 불러봐
Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제
One more time, yeah

한 번 더, 그래
Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 21:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stevie Wonder의 "Superstition"은 1972년에 발매된 곡으로, 그의 앨범 "Talking Book"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 그가 작곡하고 프로듀싱한 곡으로, 강렬한 리듬과 독특한 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. Billboard Hot 100: 1973년 1월 27일에 1위에 올랐으며, R&B 차트: 1972년 11월 5일에 1위를 기록했습니다. 영국 차트: 1973년 2월 3일에 11위에 도달했습니다. Stevie Wonder의 경력에서 가장 성공적인 곡 중 하나로 평가받고 있으며, 그의 독창적인 스타일과 음악적 재능을 잘 보여줍니다.
"Superstition"은 미신과 그로 인한 부정적인 결과에 대한 경고를 담고 있습니다. Stevie Wonder는 이 곡을 통해 사람들이 미신에 의존하는 것의 위험성을 강조하고, 그러한 믿음이 개인의 삶에 미치는 영향을 탐구합니다. 가사에서는 미신이 사람들에게 불행을 가져올 수 있다는 메시지를 전달하며, 특히 벽에 적힌 글씨와 같은 상징적인 요소를 사용하여 경고의 의미를 강조합니다. Funk, Soul, 강렬한 드럼 비트와 브라스 섹션이 특징이며, Stevie Wonder의 하모니카 연주가 곡의 매력을 더합니다. 반복적인 후렴구와 강한 비트가 곡의 긴장감을 유지하며, 청중을 사로잡습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Very superstitious

매우 미신적이야
Writing's on the wall

벽에 적힌 예언의 글씨
Very superstitious

매우 미신적이야
Ladder's 'bout to fall

사다리가 곧 쓰러지려해
Thirteen month old baby

13개월 된 아기가
Broke the looking glass

거울을 깨뜨렸어
Seven years of bad luck

7년의 불행이 찾아온다고
The good things in your past
너의 과거의 좋은 것들

 

[Chorus]
When you believe in things That you don't understand

네가 이해하지 못하는 것들을 믿을 때
Then you suffer

너만 고통받아
Superstition ain't the way, yeah
미신은 길이 아니야, 그래

Ooh, very superstitious

오, 매우 미신적이야
Wash your face and hands

얼굴과 손을 씻어
Rid me of the problem

문제를 없애
Do all that you can

할 수 있는 모든 걸 해
Keep me in a daydream

나를 꿈속에 빠져있게 해
Keep me going strong

나를 강하게 해줘
You don't want to save me

너는 나를 구하고 싶지 않아
Sad is my song
슬픈 내 노래


[Chorus]

Very superstitious

매우 미신적이야
Writing's on the wall

벽에 적힌 글씨
Very superstitious

매우 미신적이야
Ladder's 'bout to fall

사다리가 곧 무너질 거야
Thirteen month old baby

13개월 된 아기가
Broke the looking glass

거울을 깨뜨렸어
Seven years of bad luck

7년의 불행이 찾아온다고
The good things in your past
너의 과거의 좋은 것들



[Chorus]



728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 21:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stevie Wonder의 "Part-Time Lover"는 1985년에 발표된 곡으로, 그의 앨범 In Square Circle에 수록되어 있습니다. 이 곡은 사랑과 배신, 그리고 비밀스러운 관계를 다루고 있으며, 발매 당시 큰 인기를 끌었습니다. 아래에서 차트 성적과 음악적 요소에 대해 자세히 설명하겠습니다.
빌보드 핫 100: 1위 (1985년 11월 2일), R&B 차트: 1위, 영국 차트: 2위, 이 곡은 Stevie Wonder의 20번째 싱글로, 그의 경력에서 가장 성공적인 곡 중 하나로 평가받고 있습니다.
이 곡은 독특한 리듬과 멜로디로 구성되어 있으며, 전자 악기와 드럼 머신을 사용하여 현대적인 사운드를 구현했습니다.
"Part-Time Lover"는 비밀스러운 사랑에 대한 이야기로, 두 사람의 관계가 서로에게 얼마나 복잡하고 위험한지를 표현합니다. 가사에서는 상대방과의 비밀스러운 만남을 강조하며, 이러한 관계가 가져오는 감정적 갈등을 잘 드러냅니다. 
Stevie Wonder가 직접 작곡하였으며, 그의 독창적인 스타일이 잘 드러나는 곡입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Call up, ring once, hang up the phone

전화 걸고, 한 번 울리고, 전화를 끊어
To let me know you made it home

네가 집에 도착했음을 알리기 위해
Don't want nothing to be wrong with part-time lover

파트타임 러버에게 아무 문제가 없기를 바라니까

If she's with me, I'll blink the lights

그녀와 함께라면, 불빛을 깜빡일게
To let you know tonight's the night

오늘 밤이 너와 나의 밤임을 알리기 위해
For me and you, my part-time lover
너와 나를 위해, 내 은밀한 사랑

 

[Chorus]
We are undercover passion on the run

우리는 비밀스러운 열정을 나눠
Chasing love up against the sun

태양을 피해 사랑을 쫓고 있어
We are strangers by day, lovers by night

낮에는 낯선 사람, 밤에는 연인
Knowing it's so wrong, but feeling so right
이게 너무 잘못된 걸 알면서도, 기분이 너무 좋아


If I'm with friends and we should meet

내가 친구들과 함께 있을 때 우리가 마주치면
Just pass me by, don't even speak

그냥 지나쳐, 아무 말도 하지 마
Know the word's "discreet" with part-time lovers
은밀한 사랑과는 "비밀"이란 단어를 알아야 해


But if there's some emergency

하지만 만약 긴급 상황이 생기면
Have a male friend to ask for me

남자 친구에게 나를 물어봐
So then she won't peek, it's really you, my part-time lover
그럼 그녀가 모를거야, 정말 너야, 내 은밀한 사랑

[Chorus]


Part-time lovers

파트타임 러버들
Part-time lovers

[Chorus]

I've got something that I must tell

내가 꼭 전해야 할 게 있어
Last night someone rang our doorbell

어젯밤 누군가 우리 집 초인종을 눌렀어
And it was not you, my part-time lover
그리고 그건 너가 아니었어, 내 은밀한 사랑


And then a man called our exchange

그리고 한 남자가 우리 가게에 전화했어
But didn't want to leave his name

하지만 이름을 남기고 싶지 않았어
I guess that two can play the game

내 생각에 두 사람도 이 게임을 할 수 있어
Of part-time lovers

은밀한 사랑의..
You and me, part-time lovers

너와 나, 은밀한 사랑
But, she and he, part-time lovers
하지만, 그녀와 그는, 은밀한 사랑


Part-time lovers

파트타임 러버들

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 21:02 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Steve Winwood의 "Higher Love"는 1986년에 발매된 곡으로, 사랑과 영적 연결에 대한 메시지를 담고 있습니다. 이 곡은 그의 앨범 "Back in the High Life"에 수록되어 있으며, 발매 이후 큰 인기를 끌었습니다.
"Higher Love"는 인간의 사랑을 넘어서는 더 높은 차원의 사랑을 찾는 내용을 담고 있습니다. Winwood는 이 곡을 통해 사랑이 단순한 감정을 넘어, 영적이고 깊은 의미를 지닌 것임을 표현하고자 했습니다. 이 곡은 Winwood가 James McCulloch와 함께 작업하여 만들어졌습니다. 그들은 이 곡을 통해 사람들에게 긍정적인 메시지를 전달하고자 했습니다.
빌보드 핫 100: "Higher Love"는 1986년 8월 30일에 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다.  영국 싱글 차트: 1986년 1위에 올랐습니다. R&B 차트: 1위에 오르며, Winwood의 음악적 다양성을 보여주었습니다. 이 곡은 미국에서 골드 인증을 받았으며, 400,000장 이상의 판매량을 기록했습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Think about it, there must be higher love

생각해 보세요, 더 높은 사랑이 분명 있을 거에요.
Down in the heart or hidden in the stars above

가슴 속에, 아니면 위의 별들 속에 숨겨져 있을지도 몰라요.
Without it, life is a wasted time

사랑 없이는, 인생은 시간낭비에요.
Look inside your heart, I'll look inside mine

당신 마음을 들여다봐요, 나도 내 마음을 들여다볼거에요.

 

[Chorus]

Things look so bad everywhere

어디를 보아도 상황이 너무 나빠요.
In this whole world, what is fair?

이 세상에서 공정한 것이 무엇이죠?
We walk blind and we try to see

우리는 눈이 멀어 보려고 애쓰고,
Falling behind in what could be

가능한 것들에서 뒤처지고 있어요.

 

Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Where's that higher love I keep thinking of?
내가 계속 생각하는 그 더 높은 사랑은 어디에 있을까요?

Worlds are turning and we're just hanging on

세상은 돌아가고 우리는 그저 매달려 있어요.
Facing our fear and standing out there alone

두려움에 맞서고 혼자 서 있어요.
A yearning, and it's real to me

갈망이 있고, 그건 나에게 현실이에요.

There must be someone who's feeling for me

나를  좋아하는 누군가가 분명 있을 거에요.

 

[Chorus]

Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.

I could rise above on a higher love
난 더 높은 사랑 위로 일어설 수 있어요


I will wait for it

나는 그것을 기다릴 거에요.
I'm not too late for it

나는 그것에 늦지 않았아요.
Until then, I'll sing my song

그때까지, 나는 내 노래를 부를 거에요.

To cheer the night along

밤을 응원하기 위해.
Bring it... 
가져와요


I could light the night up with my soul on fire

나의 영혼을 불태워 밤을 밝힐 수 있어요.
I could make the sun shine from pure desire

순수한 열망으로 태양이 빛나게 할 수 있어요.
Let me feel that love come over me

그 사랑이 나에게 다가오는 걸 느끼게 해 주세요.
Let me feel how strong it could be
그 사랑이 얼마나 강할 수 있는지 느끼게 해 주세요.

Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.
Bring me a higher love

더 높은 사랑을 저에게 가져다 주세요.

....

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 20:38 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설


Steve Perry의 "Oh Sherrie"는 그의 솔로 경력에서 가장 큰 히트곡 중 하나로, 1984년에 발매된 앨범 Street Talk에 수록되어 있습니다. 이 곡은 그의 당시 여자친구인 Sherrie Swafford를 위해 작곡되었으며, 뮤직 비디오에도 그녀가 출연했습니다.
작곡자 : Steve Perry, Randy Goodrum, Craig Krampf, Bill Cuomo.
이 곡은 사랑과 이별의 감정을 다루고 있으며, Perry의 개인적인 경험이 반영되어 있습니다. Sherrie Swafford와의 관계에서 영감을 받아 만들어졌습니다. Sherrie Swafford가 출연하여 곡의 감정을 더욱 강조합니다.
빌보드 핫 100: "Oh Sherrie"는 1984년 9월 1일에 3위에 도달하며, Perry의 솔로 아티스트로서의 첫 번째 큰 성공을 기록했습니다. 이 곡은 미국 외에도 여러 국가에서 차트에 오르며, Perry의 인지도를 높이는 데 기여했습니다.
"Oh Sherrie"는 Steve Perry의 솔로 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 그의 감정이 담긴 가사와 멜로디는 많은 사람들에게 사랑받았습니다. 이 곡은 단순한 사랑 노래를 넘어, Perry의 개인적인 이야기를 담고 있어 더욱 특별한 의미를 지닙니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You should've been gone

당신은 떠나야 했어
Knowing how I made you feel

내가 당신을 어떻게 느끼게 했는지 알면서도
And I should've been gone

그리고 나는 떠나야 했어
After all your words of steel

너의 강경한 말들 이후로
Oh, I must've been a dreamer

오, 나는 분명 몽상가임에 틀림없어
And I must've been someone else

그리고 나는 분명 다른 사람이었던 것 같아
And we should've been over
우리는 끝났어야 했어

 

[Chorus]
Oh, Sherrie, our love

오 셰리, 우리의 사랑
Holds on, holds on

잠깐만, 잠깐만
Oh, Sherrie, our love

오, 셰리, 우리의 사랑은
Holds on, holds on

잠깐만, 잠깐만


Oh, I want to let go

오, 나는 놓아주고 싶어
You'll go on hurtin' me

당신은 계속 나를 아프게 할 거야
You'd be better off alone

당신은 혼자 있는 게 더 나을 거야
If I'm not who you thought I'd be
내가 당신이 생각했던 사람이 아니라면

But you know that there's a fever

하지만 당신은 그 열기가 있다는 걸 알아
Oh, that you'll never find nowhere else

오, 그건 어디에서도 찾을 수 없는 거야
Can't you feel it burnin'

계속 타오르는 걸 느낄 수 없
On-and-on
계속해서


[Chorus]

[Instrumental Interlude]

Oh, Sherrie

But I should've been gone

하지만 나는 떠나야 했어
Long ago, far away

오래 전에, 멀리
And you should've been gone

그리고 너는 떠나야 했어
Now I know just why you stay
이제야 왜 네가 머무는지 알겠어

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 7. 22:11 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Steve Perry의 "Foolish Heart"는 그의 솔로 경력에서 중요한 곡으로, 감정적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. Steve Perry와 Randy Goodrum이 공동 작곡하였습니다.  이 곡은 1984년 그의 첫 솔로 앨범인 Street Talk에 수록되어 있으며, 여러 차트에서 좋은 성적을 기록했습니다. Billboard Hot 100: "Foolish Heart"는 1984년 4월 21일 자 차트에서 18위에 도달했습니다. 이 곡은 Perry의 솔로 활동 중 가장 성공적인 곡 중 하나로 평가받고 있습니다. 이 곡은 성인 현대 음악 차트에서 1위에 오르며, Perry의 감성적인 보컬이 잘 드러났습니다. 
이 곡은 사랑의 복잡함과 그로 인한 감정의 혼란을 다루고 있습니다. 가사는 사랑에 대한 갈망과 두려움을 표현하고 있으며, 특히 "사랑이 자라나는 사랑이 필요하다"는 메시지를 담고 있습니다. Perry는 이 곡을 통해 진정한 사랑을 찾고자 하는 마음을 노래하고 있습니다. 이 곡은 팝 록 장르로, Steve Perry의 독특한 보컬 스타일과 감정적인 멜로디가 특징입니다. 곡은 서정적인 가사와 함께 강렬한 후렴구로 구성되어 있어, 듣는 이에게 깊은 인상을 남깁니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I need a love that grows

커가는 사랑이 필요해
I don't want it unless I know

모르면 원하지 않아
With each passing hour

시간이 지날수록
Someone somehow

어떻게든 누군가
Will be there, ready to share
함께 나눌 준비가 되어 있을 거야

I need a love that's strong

강한 사랑이 필요해
I'm so tired of being alone

혼자인 게 너무 지쳤어
But will my lonely heart play the part

하지만 내 외로운 마음이
Of the fool again

다시 바보처럼 행동할까
Before I begin
시작하기 전에..

 

[Chorus]
Foolish heart, hear me calling

바보 같은 마음아, 내 목소리를 들어줘
Stop before you start falling

넘어지기 전에 멈춰
Foolish heart, heed my warning

바보 같은 마음아, 내 경고를 들어줘
You've been wrong before

너는 이전에 잘못했어
Don't be wrong any more
더 이상 잘못하지 마


I'm feeling that feeling again

다시 그 감정을 느끼고 있어
I'm playing a game I can't win

이길 수 없는 게임을 하고 있어
Love's knocking on the door

사랑이  두드리고 있어
Of my heart once more

내 마음의 문을 다시 한 번
Think I'll let her in

그녀를 들여보낼까 생강해
Before I begin
시작하기 전에

[Chorus]

Foolish heart
Foolish, foolish heart
You've been wrong before

[Chorus]


Foolish heart
Oh, foolish, foolish heart
You've been wrong before
Foolish, foolish heart

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 7. 21:55 카테고리 없음
728x90
반응형


1. 앨범 표지

2. 해설

Steve Miller Band의 "Abracadabra"는 1982년에 발매된 곡으로, 그 해의 가장 큰 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 매력적인 멜로디와 중독성 있는 후렴구로 많은 사랑을 받았으며, 차트 성적에서도 뛰어난 성과를 기록했습니다. "Abracadabra"는 Steve Miller가 1982년에 발표한 앨범 Abracadabra의 타이틀 곡입니다. 이 곡은 마법과 같은 사랑의 매력을 주제로 하고 있으며, "내가 원하는 대로 모든 것을 이룰 수 있다"는 메시지를 담고 있습니다. 가사에서는 마법의 주문처럼 사랑의 힘을 강조하며, 상대방에게 매력을 느끼는 감정을 표현하고 있습니다. "Abracadabra"라는 단어는 마법의 상징으로 사용되어, 사랑의 마법 같은 힘을 나타냅니다.
Billboard Hot 100: "Abracadabra"는 1982년 7월 10일에 Billboard Hot 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 총 10주 동안 차트에 머물렀으며, 6주 동안 1위를 유지했습니다. 미국에서 1982년의 가장 인기 있는 곡 중 하나로, RIAA에서 골드 인증을 받았습니다. 또한, 이 곡은 여러 국가의 차트에서도 상위권에 올랐습니다.
"Abracadabra"는 록과 팝의 요소가 혼합된 곡으로, 경쾌한 비트와 신나는 멜로디가 특징입니다. 이 곡은 Steve Miller Band의 전형적인 스타일을 잘 보여줍니다. 곡의 프로듀서는 Steve Miller 자신이며, 그의 독특한 기타 사운드와 보컬 스타일이 돋보입니다. 이 곡은 당시의 음악 트렌드와 잘 어우러져 많은 사랑을 받았습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I heat up, I can't cool down

나는 뜨거워져 식힐 수가 없어요
You got me spinnin'

당신 때문에 빙글빙글 돌아요
'Round and 'round

빙글빙글 돌아요,
'Round and 'round and 'round it goes

빙글빙글 돌아요
Where it stops nobody knows
어디서 멈출지 아무도 몰라요


Every time you call my name

매번 당신이 내 이름을 부를 때마다
I heat up like a burnin' flame

나는 타오르는 불꽃처럼 뜨거워져요
Burnin' flame full of desire

욕망으로 가득 찬 타오르는 불꽃이에요
Kiss me baby, let the fire get higher
키스해줘요, 불꽃을 더 키워줘요

 

[Chorus]
Abra-abra-cadabra

아브라-아브라-카다브라
I want to reach out and grab ya

손을 뻗어 당신을 잡고 싶어요
Abra-abra-cadabra

아브라-아브라-카다브라
Abracadabra
아브라카다브라


You make me hot, you make me sigh

당신은 나를 뜨겁게 하고, 한숨을 쉬게 해요
You make me laugh, you make me cry

당신은 나를 웃게 하고, 울게 해요
Keep me burnin' for your love

당신의 사랑을 위해 나를 계속 타오르게 해줘요
With the touch of a velvet glove
벨벳 장갑의 터치로


[Chorus]

I feel the magic in your caress

당신의 포옹에서 마법을 느껴요
I feel magic when I touch your dress

당신의 드레스를 만질 때 마법을 느껴요
Silk and satin, leather and lace

실크와 새틴, 가죽과 레이스
Black panties with an angel's face
천사의 얼굴을 가진 검은 팬티


I see magic in your eyes

당신의 눈에서 마법을 봐요
I hear the magic in your sighs

당신의 한숨에서 마법을 들어요
Just when I think I'm gonna get away

내가 떠나야 겠다고 생각하는 바로 그 순간
I hear those words that you always say
당신이 항상 하는 그 말이 들려요

[Chorus]

Every time you call my name

매번 당신이 내 이름을 부를 때마다
I heat up like a burnin' flame

나는 타오르는 불꽃처럼 뜨거워져요
Burnin' flame full of desire

욕망으로 가득 찬 타오르는 불꽃이에요
Kiss me baby, let the fire get higher
키스해줘요, 불꽃을 더 키워줘요

 

I heat up, I can't cool down

나는 뜨거워져 식힐 수가 없어요

My situation goes 'round and 'round

내 상황은 빙글빙글 돌아요
I heat up, I can't cool down
My situation goes 'round and 'round
I heat up, I can't cool down
My situation goes 'round and 'round

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 6. 21:53 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Na Na Hey Hey Kiss Him Goodbye"는 Garfunkel과 Paul Leka가 작곡하였고, Steam이라는 그룹이 1969년에 발표했습니다. 이 곡은 원래 Paul Leka의 다른 프로젝트에서 만들어진 곡이었으나, Steam의 데뷔 싱글로 발매되었습니다. 1969년 11월 15일에 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 기록했습니다. 이 곡은 2주 동안 1위를 유지하며, 당시 가장 인기 있는 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 또한 여러 다른 차트에서도 성공을 거두었습니다. 예를 들어, 캐나다의 RPM 차트에서도 1위를 기록했습니다.
노래는 이별의 감정을 다루고 있으며, 특히 누군가를 잊고 떠나보내는 상황을 표현하고 있습니다. 후렴구의 "Na Na Na, Na Na Na, Na Na Hey Hey Hey, Goodbye"는 이별의 순간을 상징적으로 나타내며, 듣는 이에게 강한 인상을 남깁니다. 이 곡은 팝과 록의 요소를 결합한 경쾌한 멜로디와 중독성 있는 후렴구로 유명합니다. 특히 후렴구는 많은 사람들에게 기억에 남는 멜로디로, 다양한 상황에서 인용되곤 합니다.
 스포츠 경기나 졸업식 등 다양한 행사에서 자주 사용되며, 이별이나 작별의 순간을 상징하는 곡으로 자리 잡았습니다. 특히, 후렴구는 많은 사람들이 쉽게 따라 부를 수 있어 대중적인 인기를 끌었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
나 나 나 나, 나 나 나 나, 안녕 안녕, 작별해
He'll never love you, the way that I love you

그는 절대 너를 사랑하지 않아, 내가 너를 사랑하는 방식처럼
Cause if he did, no no, he wouldn't make you cry

그가 그랬다면, 아니, 너를 울리지 않았을 거야
He might be thrillin' baby but a-my love

그는 너를 흥미롭게 할 수 있지만, 내 사랑은
(My love, my love)
(내 사랑, 내 사랑)
So dog-gone willin', so kiss him

그래서 정말 기꺼이, 그러니 그에게 키스해
(I wanna see you kiss him, wanna see you kiss him)

(그에게 키스하는 걸 보고 싶어, 그에게 키스하는 걸 보고 싶어)
Go on and kiss him goodbye, now
가서 그에게 작별 인사를 해, 이제

Na na na na, hey hey, goodbye

나 나 나 나, 안녕 안녕, 작별해
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye

나 나 나 나, 나 나 나 나, 안녕 안녕, 작별해
Listen to me now
이제 내 말을 들어봐

 

He's never near you to comfort and cheer you

그는 너를 위로하고 격려하기 위해 곁에 있지 않아
When all those sad tears are fallin' baby from your eyes

너의 눈에서 슬픈 눈물이 흐를 때
He might be thrillin' baby but a-my love

그는 너를 흥미롭게 할 수 있지만, 내 사랑은
(My love, my love)
(내 사랑, 내 사랑)
So dog-gone willin', so kiss him

그래서 정말 기꺼이, 그러니 그에게 키스해
(I wanna see you kiss him, I wanna see you kiss him)

(그에게 키스하는 걸 보고 싶어, 그에게 키스하는 걸 보고 싶어)
Go on and kiss him goodbye, na na na na, na na na
가서 그에게 작별 인사를 해, 나 나 나 나, 나 나 나

Na na na na, hey hey, goodbye
나 나 나 나, 안녕 안녕, 작별해


Hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye

Hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye

Hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye
Na na na na, na na na na, hey hey, goodbye

I really love you girl

나는 정말 너를 사랑해
I really need you girl

나는 정말 너가 필요해
I need to have you near me every day

매일 너와 함께하고 싶어
C'mon girl
자, 소녀


You know that's true girl

너도 그게 사실이라는 걸 알잖아
I really need you girl

나는 정말 너가 필요해
I can't let you be with him

너를 그와 함께 있게 할 수 없어
Well, all right

좋아,
Give it to me one time

 한 번 나에게 줘








728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형