반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형

'2024/10/27'에 해당되는 글 12

  1. 2024.10.27 하루한올팝1443) Alive And Kicking - Simple Minds [얼라이브 앤 키킹 - 심플 마인즈 / 영어 가사, 한글 해석]4
  2. 2024.10.27 하루한올팝1442) Don't You (Forget About Me) - Simple Minds [던 츄 (포겟 어바웃 미) - 심플 마인즈 / 영어 가사, 한글 해석]1
  3. 2024.10.27 하루한올팝1441) Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel - 미시즈 로빈슨 - 사이먼 & 가펑클 / 영어 가사, 한글 해석]2
  4. 2024.10.27 하루한올팝1440) I Am A Rock - Simon & Garfunkel [아이 앰 어 락 - 사이먼 & 가펑클 / 영어 가사, 한글 해석]2
  5. 2024.10.27 하루한올팝1439) Fly Robin Fly - Silver Convention [플라이 로빈 플라이 - 실버 컨벤션 / 영어 가사, 한글 해석]2
  6. 2024.10.27 하루한올팝1438) Will You Still Love Me Tomorrow - The Shirellles [윌 유 스틸 러브 미 투머로우 - 더 셔렐스 / 영어 가사, 한글 해석]
  7. 2024.10.27 하루한올팝1437) Glamourous Life - Sheila E. [글래머러스 라이프 - 쉴라 이 / 영어 가사, 한글 해석]2
  8. 2024.10.27 하루한올팝1436) Telephone (Long Distance Love Affair) - Sheena Easton [텔레폰 (롱 디스턴스 러브 어페어) - 쉬나 이스턴 / 영어 가사, 한글 해석]1
  9. 2024.10.27 하루한올팝1435) Sugar Walls - Sheena Easton [슈가 월즈 - 쉬나 이스턴 / 영어 가사, 한글해석]
  10. 2024.10.27 하루한올팝1434) Strut - Sheena Easton [스트럿 - 쉬나 이스턴 / 영어 가사, 한글해석]1
2024. 10. 27. 23:03 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Alive and Kicking"는 스코틀랜드 록 밴드 Simple Minds의 곡으로, 그들의 일곱 번째 앨범인 Once Upon a Time의 리드 싱글로 1985년에 발매되었습니다. 이 곡은 그들의 가장 유명한 곡 중 하나로, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다. "Alive and Kicking"은 영국 싱글 차트에서 7위에 올랐습니다. 이 곡은 미국 빌보드 핫 100 차트에서 3위에 도달하며, Simple Minds의 가장 큰 성공 중 하나로 기록되었습니다. 이 곡은 여러 국가에서 차트에 오르며, 특히 유럽과 호주에서 인기를 끌었습니다.
이 곡은 희망과 회복의 메시지를 담고 있습니다. 가사는 어려운 상황에서도 살아남고, 꿈을 잃지 않으려는 의지를 표현하고 있습니다. 특히, "누가 너를 구해줄 것인가?"라는 질문을 통해 개인의 내면의 갈등과 외부의 도움을 요청하는 내용을 담고 있습니다.  이 곡은 강렬한 비트와 멜로디가 특징이며, Simple Minds의 독특한 사운드를 잘 보여줍니다. 특히, 후렴구의 힘찬 멜로디는 많은 이들에게 기억에 남는 요소로 작용합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You turn me on, you lift me up

너는 나를 흥분시키고, 넌 나를 기쁘게 해줘
And like the sweetest cup I'd share with you

가장 달콤한 잔처럼 너와 함께하고 싶어
You lift me up, don't you ever stop, I'm here with you

너는 나를 기쁘게 해줘, 절대 멈추지 마, 나는 너와 함께 있어
Now it's all or nothing

이제 확실하게 정해 줘
'Cause you say you'll follow through

너는 끝까지 따라오겠다고 말했으니까
You follow me, and I, I, I follow you
너는 나를 따라오고, 나도 너를 따라가

 

[Chorus]
What you gonna do when things go wrong?

일이 잘못될 때 너는 무엇을 할 건가?
What you gonna do when it all cracks up?

모든 것이 무너질 때 너는 무엇을 할 건가?
What you gonna do when the Love burns down?

사랑이 타버릴 때 너는 무엇을 할 건가?
What you gonna do when the flames go up?

불길이 치솟을 때 너는 무엇을 할 건가?
Who is gonna come and turn the tide?

누가 물살을 바꿔줄 건가?
What's it gonna take to make a dream survive?

꿈이 살아남기 위해 무엇이 필요할까?
Who's got the touch to calm the storm inside?

누가 내면의 폭풍을 잠재울 수 있을까?
Who's gonna save you?

누가 너를 구해줄 건가?

Alive and Kicking

살아있고, 숨쉬고 있어
Stay until your love is, 

너의 사랑이 살아있을 때까지 머물러

Alive and Kicking

살아있고, 숨쉬고 있어
Stay until your love is, until your love is, Alive
너의 사랑이, 너의 사랑이, 살아있고 숨쉬고 있을 때까지


Oh you lift me up to the crucial top, so I can see

오, 너는 나를 정상에서 흥분시켜, 그래서 난 보게 됐어
Oh you lead me on, till the feelings come

오, 너는 나를 이끌어, 감정이 생길 때까지
And the lights that shine on

빛이 비추는 곳으로
But if that don't mean nothing

하지만 그게 아무 의미가 없다면
Like if someday it should fall through

언젠가 모든 것이 무너질 때처럼
You'll take me home where the magic's from

너는 마법이 있는 곳으로 나를 데려다 줄 거야
And I'll be with you
그리고 나는 너와 함께할 거야

 

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 22:45 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Don't You (Forget About Me)"는 Simple Minds의 대표곡으로, 1985년 영화 The Breakfast Club의 주제곡으로 유명합니다. 이 곡은 그들의 경력을 크게 변화시킨 곡이기도 합니다. 미국 Billboard Hot 100: 1위에 올랐으며, 3주간 유지되었습니다. 연말 차트에서 16위, 영국 차트: 1985년 4월 20일에 7위에 올랐습니다. 여러 국가에서 차트에 오르며 인기를 끌었습니다. 예를 들어, 캐나다에서는 1위에 올랐습니다.
이 곡은 Keith Forsey가 작곡하고 프로듀싱하였으며, Simple Minds가 1985년 발표한 앨범 Once Upon a Time에 수록되었습니다. 영화 The Breakfast Club의 주제곡으로 사용되면서, 청소년 문화와 관련된 상징적인 곡으로 자리 잡았습니다. 이 영화는 1980년대 청소년의 고뇌와 갈등을 다루고 있습니다. 
이 곡은 기억과 소외, 그리고 인간 관계의 중요성을 다루고 있습니다. 특히, "잊지 말아줘"라는 메시지는 사람들 간의 연결과 소중함을 강조합니다. 이 곡은 1980년대의 청소년 문화와 정체성을 상징하며, 이후에도 여러 매체에서 인용되고 사용되었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Won't you come see about me?

와서 나에 대해 알고 싶지 않니?
I'll be alone, dancing you know it, baby

나는 혼자서 춤추고 있을 거야, 알잖아, 
Tell me your troubles and doubts

너의 고민과 걱정을 말해줘
Giving me everything inside and out and

내면의 모든 것을 나에게 줘
Love's strange so real in the dark

사랑은 어둠 속에서 이상하게도 진짜가 되지
Think of the tender things that we were working on

우리가 함께 해왔던 다정한 것들을 생각해봐
Slow change may pull us apart

느린 변화가 우리를 갈라놓을 수도 있어
When the light gets into your heart, baby
네 마음에 빛이  들어오면 말이야


Don't you forget about me

날 잊지 마
Don't don't don't don't

잊지 마, 잊지 마, 잊지 마
Don't you forget about me
날 잊지 마


Will you stand above me

내 위에 서 있을래?
Look my way, never love me

내 길을 봐, 절대 나를 사랑하지는 마
Rain keeps falling, rain keeps falling

비가 계속 내리고, 비가 계속 내리고
Down, down, down

아래로, 아래로, 아래로
Will you recognise me

날 알아보겠어?
Call my name or walk on by

내 이름을 부를거야 아니면 그냥 지나칠거야?
Rain keeps falling, rain keeps falling

비가 계속 내리고, 비가 계속 내리고
Down, down, down, down
아래로, 아래로, 아래로, 아래로
Hey, hey, hey, hey

헤이, 헤이, 헤이, 헤이
Ooh, woah
오오, 와우

Don't you try to pretend

아닌척하려고 하지 마
It's my feeling we'll win in the end

내 기분으론 결국 우리가 이길 거라는 거야
I won't harm you or touch your defenses

나는 너를 해치거나 방어벽을 건드리지 않을 거야
Vanity, insecurity ah
허영심, 불안감도..


Don't you forget about me

날 잊지 마
I'll be alone, dancing you know it baby

나는 혼자서 춤추고 있을 거야, 알잖아, 
Going to take you apart

너를 산산이 무너뜨릴 거야
I'll put us back together at heart, baby
우리를 다시 마음으로 묶어줄거야,

 

Don't you forget about me

날 잊지 마
Don't don't don't don't

잊지 마, 잊지 마, 잊지 마
Don't you forget about me
날 잊지 마


As you walk on by

네가 지나갈 때
Will you call my name?

내 이름을 불러줄래?
As you walk on by

네가 지나갈 때
Will you call my name?

내 이름을 불러줄래?
When you walk away

네가 떠날 때
Oh will you walk away?

오, 떠날 거니?
Will you walk on by?

그냥 지나칠래?
Come on, call my name

내 이름을 불러줘
Will you call my name?
내 이름을 불러줄래?

 

I say:

나는 말해:
La la la...

When you walk on by

네가 지나갈 때
And you call my name...

내 이름을 불러줄 때...

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 22:20 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Mrs. Robinson"는 Simon & Garfunkel의 유명한 곡으로, 1968년 영화 The Graduate(졸업)의 사운드트랙으로 널리 알려져 있습니다. 이 곡은 그들의 음악 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 여러 차트에서 높은 성적을 기록했습니다. Paul Simon과 Art Garfunkel이 공동으로 작곡하였습니다.
이 곡은 영화 The Graduate에서 중요한 역할을 하며, 주인공의 고뇌와 사회적 고립을 상징합니다. 영화에서 Mrs. Robinson은 주인공의 사랑의 대상이자, 세대 간의 갈등을 나타내는 인물입니다.
Billboard Hot 100: "Mrs. Robinson"은 1968년 4주 동안 1위를 기록했습니다. 이는 Simon & Garfunkel의 첫 번째 1위 곡이었습니다. 이 곡은 여러 국가의 차트에서도 높은 순위를 기록했으며, 특히 미국에서 큰 인기를 끌었습니다.
"Mrs. Robinson"은 1960년대 미국 사회의 위선과 고립을 비판하는 내용으로 해석됩니다. 특히, 중산층의 삶과 그로 인한 정서적 고통을 다루고 있습니다. 이 곡은 2004년 AFI의 '미국 영화 100년 사상 최고의 주제곡'에서 6위에 선정되었으며, 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
가사에서는 고립된 삶을 선택한 화자의 심리를 표현하고 있으며, 우정과 사랑의 고통을 피하려는 모습을 보여줍니다. 이는 현대인의 고독과 불안감을 상징적으로 나타냅니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

And here's to you, Mrs. Robinson

로빈슨 부인을 위해 건배합시다
Jesus loves you more than you will know, wo wo wo

예수님은 당신 생각 이상으로 당신을 사랑하십니다, 우 우 우
God bless you please, Mrs. Robinson

로빈슨 부인에게 신의 가호가 있기를...
Heaven holds a place for those who pray, hey hey hey

천국은 기도하는 이들을 위해 자리를 마련해 두고 있습니다, 헤이 헤이 헤이
Hey hey hey
헤이 헤이 헤이


We'd like to know a little bit about you for our files

우리는 당신에 대해 조금 알고 싶습니다
We'd like to help you learn to help yourself

우리는 당신이 스스로를 도울 수 있도록 돕고 싶습니다
Look around you, all you see are sympathetic eyes

주위를 둘러보세요, 당신이 보는 것은 모두 동정 어린 눈입니다
Stroll around the grounds until you feel at home
마음이 편해질 때까지 정원을 돌아다니세요

 

And here's to you, Mrs. Robinson

로빈슨 부인을 위해 건배합시다
Jesus loves you more than you will know, wo wo wo

예수님은 당신 생각 이상으로 당신을 사랑하십니다, 우 우 우
God bless you please, Mrs. Robinson

로빈슨 부인에게 신의 가호가 있기를...
Heaven holds a place for those who pray, hey hey hey

천국은 기도하는 이들을 위해 자리를 마련해 두고 있습니다, 헤이 헤이 헤이
Hey hey hey
헤이 헤이 헤이


Hide it in a hiding place where no one ever goes

아무도 가지 않는 숨겨진 곳에 숨겨 두세요
Put it in your pantry with your cupcakes

당신의 찬장에 컵케이크와 함께 넣어 두세요
It's a little secret, just the Robinsons' affair

그건 작은 비밀로 로빈슨 가족의 일입니다
Most of all, you've got to hide it from the kids
무엇보다도 아이들에게는 숨겨야 합니다


Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson

쿠쿠 카추, 로빈슨 부인
Jesus loves you more than you will know, wo wo wo

예수님은 당신 생각 이상으로 당신을 사랑하십니다, 우 우 우
God bless you please, Mrs. Robinson

로빈슨 부인에게 신의 가호가 있기를...
Heaven holds a place for those who pray, hey hey hey

천국은 기도하는 이들을 위해 자리를 마련해 두고 있습니다, 헤이 헤이 헤이
Hey hey hey
헤이 헤이 헤이


Sitting on a sofa on a Sunday afternoon

일요일 오후 소파에 앉아
Going to the candidates' debate

후보자 토론회를 보러 가는 중
Laugh about it, shout about it

웃고, 소리치고
When you've got to choose

선택해야 할 때
Every way you look at it, you lose
당신이 택한 쪽이 항상 지고 말죠


Where have you gone, Joe DiMaggio?

조 디마지오는 어디로 갔나요?
A nation turns its lonely eyes to you, wo wo wo

국민들은 당신을 외로운 눈으로 보아요, 우 우 우
What's that you say, Mrs. Robinson

무슨 말씀이신가요, 로빈슨 부인
'Joltin Joe' has left and gone away, hey hey hey

'조르틴 조'는 떠나고 없다고요, 헤이 헤이 헤이

 

참고 : 조 디마지오는 미국을 대표하는 야구선수 중의 한 명으로 양키스의 우상. 56경기 연속 안타라는 대 기록을 가지고 있는 선수. 그의 별명은 그를 위한 노래의 제목에서 유래해서 "Joltin' Joe(세상을 뒤흔든 조)"라고 불렸다.

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:57 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

 "I Am A Rock"는 Simon & Garfunkel의 대표적인 곡 중 하나로, 그들의 독특한 하모니와 감성적인 가사가 돋보입니다. 이 곡은 고립과 감정적 단절을 주제로 하고 있으며, 많은 이들에게 깊은 인상을 남겼습니다. Paul Simon이 작곡하였으며, 이 곡은 그의 솔로 앨범인 The Paul Simon Songbook에서 처음 발표되었습니다. 발매 연도: 1966년, Billboard Hot 100: 3위, UK Singles Chart: 5위.
이 곡은 고립된 사람의 심리를 다루고 있습니다. 화자는 "나는 바위다, 나는 섬이다"라고 말하며, 감정적으로 단절된 상태를 표현합니다. 이는 세상과의 단절을 상징하며, 외로움과 고통을 피하려는 시도를 나타냅니다.
곡의 가사는 삶의 경험이 얼마나 강렬할 수 있는지를 보여주며, 예술가의 영혼이 고립을 선택하게 되는 이유를 설명합니다. 이 곡은 포크 록 장르에 속하며, Simon & Garfunkel의 특유의 하모니가 잘 드러납니다. 간단한 멜로디와 반복적인 후렴구가 특징이며, 감정적인 가사가 곡의 분위기를 더욱 강조합니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

A winter's day

어느 겨울 날
In a deep and dark December

아주 어두운 12월에
I am alone

나는 혼자
Gazing from my window

창문 너머를 바라보며
To the streets below

아래 거리에
On a freshly fallen, silent shroud of snow
방금 내린 눈들을 조용히 쳐다보네
I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다

I've built walls

나는 벽을 쌓았다
A fortress, steep and mighty

가파르고 강력한 요새를
That none may penetrate

아무도 침투할 수 없게
I have no need of friendship

나는 우정이 필요 없다
Friendship causes pain

우정은 고통을 가져오기 때문이다
Its laughter and its loving I disdain
그 웃음과 사랑을 나는 경멸한다

I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다


Don't talk of love

사랑에 대해 이야기하지 마라
Well, I've heard the word before

나는 그 단어를 전에 들어본 적이 있다
It's sleeping in my memory

그것은 내 기억 속에서 잠들어 있다
I won't disturb the slumber

나는 그 잠을 방해하지 않을 것이다
Of feelings that have died

죽어버린 감정의 잠을
If I never loved, I never would have cried
내가 사랑하지 않았다면, 나는 결코 울지 않았을 것이다

I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다


I have my books

나는 내 책이 있다
And my poetry to protect me

그리고 나를 보호해 줄 시가 있다
I am shielded in my armor

나는 내 갑옷 속에 숨겨져 있다
Hiding in my room

내 방에 숨어
Safe within my womb

내 자궁 안에서 안전하게
I touch no one and no one touches me
나는 아무도 만지지 않고, 아무도 나를 만지지 않는다
I am a rock

나는 바위다
I am an island
나는 섬이다

And a rock feels no pain

그리고 바위는 고통을 느끼지 않고
And an island never cries

섬은 결코 울지 않는다

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Fly, Robin, Fly"는 독일 여성 트리오 Silver Convention의 대표곡으로, 1975년에 발매되어 큰 인기를 끌었습니다. 이 곡은 단순한 가사와 중독성 있는 멜로디로 유명하며, 여러 차트에서 1위를 기록했습니다. Billboard Hot 100: 1위, R&B 차트: 1위, Dance 차트: 1위, UK Singles Chart: 최고 순위: 5위. 1976년 그래미 어워드에서 Best R&B Instrumental Performance 부문을 수상했습니다.
이 곡은 Sylvester Levay가 작곡하였으며, 그의 동료 Michael Kunze와 함께 프로듀싱했습니다. Levay는 아침 산책 중에 떠오른 멜로디를 바탕으로 곡을 만들었습니다. 이 곡의 가사는 "Fly, Robin, fly"라는 반복적인 구절로 구성되어 있으며, 총 6개의 단어로 이루어져 있습니다. 이러한 단순함이 곡의 매력을 더합니다.
디스코 장르로, 댄스 플로어에서 사람들이 즐길 수 있도록 만들어진 음악입니다. "Fly, Robin, Fly"는 Silver Convention의 상징적인 곡으로, 그들의 음악적 성공을 이끌었습니다. 이 곡은 단순한 가사와 경쾌한 멜로디로 많은 사랑을 받았으며, 디스코 음악의 전성기를 대표하는 곡 중 하나로 자리 잡았습니다.

** 로빈은 유럽의 새의 한 종류

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Fly, robin fly

날아라, 로빈 날아라

Up up to the sky

높이 높이 하늘로


(반복)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:21 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

The Shirelles의 "Will You Still Love Me Tomorrow"는 1960년에 발매된 곡으로, 이 곡은 당시의 사회적 맥락에서 중요한 의미를 지니고 있습니다.  Carole King과 Gerry Goffin이 작곡하였으며, 이들의 협업은 이후 많은 히트곡을 탄생시켰습니다. 훗날 작곡자인 캐롤 킹이 자신의 앨범 Tapestry에 셀프 커버해서 수록했습니다. 이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 아프리카계 미국인 여성 그룹의 첫 번째 1위 곡으로 기록되었으며, 1960년대 초반의 걸 그룹 붐의 시작을 알리는 곡이기도 합니다. 1961년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 16위, 1961년 빌보드 R&B 연말 차트에선 20위에 올랐습니다.

"Will You Still Love Me Tomorrow"는 사랑과 관계의 불확실성을 다루고 있습니다. 주인공은 하룻밤의 관계 이후 상대방이 여전히 자신을 사랑할지를 걱정합니다. 이는 성적 관계가 감정에 미치는 영향을 고민하는 내용으로, 당시 사회에서 다소 금기시되었던 주제를 다루고 있습니다. 이 곡은 여성의 감정과 고민을 솔직하게 표현하며, 당시 사회에서 여성의 성적 자율성과 사랑에 대한 고민을 드러냅니다. 이는 1960년대의 젊은 여성들에게 큰 공감을 불러일으켰습니다.

3. 노래 감상 

4. 영어 가사와 한글 해석

Tonight you're mine completely

오늘 밤 당신은 완전히 내 사람이에요
You give your love so sweetly

당신은 사랑을 너무 달콤하게 주네요
Tonight the light of love is in your eyes

오늘 밤 사랑의 빛이 당신의 눈에 비치고 있지만
But will you love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Is this a lasting treasure

이것이 영원한 보물인가요
Or just a moment's pleasure?

아니면 단지 순간의 즐거움인가요?
Can I believe the magic of your sighs?

당신의 한숨의 마법을 믿을 수 있을까요?
Will you still love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?

Tonight with words unspoken

오늘 밤 말로는 하지 않지만
You say that I'm the only one

당신은 내가 유일한 사람이라고 말하네요
But will my heart be broken

하지만 내 마음이 상처받을까요?
When the night (When the night)

밤이 지나고
Meets the morning (Meets the morning) sun?
아침이 되었을 때 말이죠


I'd like to know that your love

난 알고 싶어요 당신의 사랑이
Is love I can be sure of

확실한 사랑이라는 것을 말이죠
So tell me now, and I won't ask again

그러니 지금 말해 주세요, 다시는 묻지 않을게요
Will you still love me tomorrow?
내일도 나를 사랑해 줄 건가요?


So tell me now, and I won't ask again

그러니 지금 말해 주세요, 다시는 묻지 않을게요
Will you still love me tomorrow?

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Will you still love me tomorrow?

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?
Will you still love me

내일도 나를 사랑해 줄 건가요?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 21:04 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheila E.의 "The Glamorous Life"는 1984년에 발매된 곡으로, 그녀의 데뷔 솔로 앨범의 타이틀 트랙입니다. 이 곡은 상업적으로 큰 성공을 거두었으며, 1980년대의 대표적인 팝 및 R&B 곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 
빌보드 핫 100: 7위, 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트: 1위, 캐나다 차트: 3위
이 곡은 Sheila E.의 경력에서 중요한 이정표가 되었으며, 그녀의 음악적 재능을 널리 알리는 계기가 되었습니다.

"The Glamorous Life"는 물질주의와 화려한 삶의 이면을 다루고 있습니다. 주인공은 화려한 삶을 추구하지만, 결국 사랑이 진정한 행복이라는 메시지를 전달합니다. 가사에서는 "돈은 집세만 내줄 뿐, 사랑은 영원하다"는 구절이 인상적입니다. 소비와 물질적 성공에 대한 비판적인 시각을 제시하며, 화려한 삶의 이면에 숨겨진 고독과 불행을 드러냅니다. 물질적 성공이 아닌 진정한 사랑이 더 중요하다는 메시지를 강조합니다.
이 곡은 Prince가 작곡하였으며, 그의 독특한 스타일이 잘 드러납니다. 1980년대의 전형적인 사운드를 반영하며, 강렬한 드럼 비트와 신스 사운드가 특징입니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

She wears a long fur coat of mink
그녀는 긴 밍크코트를 입지
Even in the summer time
심지어 여름에도 말이야
Everybody knows from the coy little wink
다들 그녀의 수줍은 윙크를 보곤 알지
The girl's got a lot on her mind
저 여자 생각하는게 많구나
She's got Big thoughts Big dreams
그녀에겐 큰 생각 큰 꿈이 있어
And a big brown Mercedes sedan
그리고 큰 갈색 Mercedes 세단
What I think this girl
내 생각에 이 여자가
She really wants is to be in love with a man
진짜 원하는 건 남자랑 사랑에 빠지는 거야
 
[Chorus]
She wants to lead the Glamorous Life
그녀는 우아한 삶을 살고 싶어해
She don't need a man's touch
남자의 손길은 필요 없어
She wants to lead the Glamorous Life
그녀는 우아한 삶을 살고 싶어해
Without love it ain't much
사랑이 없으면 별 거 아니지
 
She saw him standing in the section marked
그녀는 그가 표시된 지역에 서있는 걸 보았지
"If you have to ask you can't afford it" lingerie
"혹시 값을 물어봐야 한다면, 살 수 없어요"라고 적힌 란제리 구역에 말이야
She threw him bread And said make me scream
그녀는 그에게 빵을 던지며 말했네 '날 소리지르게 해봐'
In the dark what could he say
어둠 속에서, 그가 뭐라 말하겠어
Boys with small talk and small minds
말도 많이 못하고 마음도 소심한 남자들은
Really don't impress me in bed
침대에서 별로 인상적이지 않아
 
She said I need a man's man baby
그녀는 남자 중의 남자가 필요하대
Diamonds and furs
다이아몬드와 모피
Love would only conquer my head
사랑만이 오직 내 머리를 지배할 뿐이야
 
[Chorus]
 
They made haste in the brown sedan
그들은 갈색 세단에 서둘러 올라탔어
They drove to 55 Secret Street
55 Secret Street로 운전해갔지
They made love and by the seventh wave
사랑을 나누었고, 일곱 번째 되자
She knew she had a problem
그녀에게 문제가 있다는 걸 알았네
She thought real love is real scary
진짜 사랑은 진짜 무섭다 생각했는데
Money only pays the rent
돈으론 집세를 내는 것뿐
Love is forever that's all your life
사랑은 영원해, 그건 너의 삶 전부
Love is heaven sent
사랑은 하늘에서 내려와
It's glamorous
우아하지
 
[Chorus]
 
728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 20:40 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Telefone (Long Distance Love Affair)"는 1983년에 발매된 곡으로, 그녀의 네 번째 앨범인 Best Kept Secret의 첫 번째 싱글입니다. 이 곡은 장거리 연애의 복잡한 감정을 다루고 있으며, 상업적으로도 큰 성공을 거두었습니다.
빌보드 핫 100: 4위, 빌보드 어덜트 컨템포러리 차트: 1위, 캐나다 차트: 5위
이 곡은 Sheena Easton의 경력에서 가장 성공적인 곡 중 하나로, 그녀의 인지도를 높이는 데 기여했습니다.
이 곡은 Sheena Easton의 독특한 보컬 스타일과 감정적인 멜로디가 잘 어우러져 있습니다. 1980년대의 전형적인 사운드를 반영하며, 신스와 드럼 머신이 사용되었습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I've been away from you For far too long

너무 오랫동안 너에게서 떨여져 있었어

Too much absence Makes the heart go frantic

옆에 너무 오래 없으니 마음을 미치게 만들어 
I wanna tell you What's been going on

무슨 일 있냐고 말하고 싶어
Operator, get me Transatlantic

교환원, 대서양 저쪽 연결해줘요

I sit alone as the night goes by

밤새도록 혼자 앉아서
Stare at the phone And wait for your reply

전화기를 응시하며 응답을 기다려

 

[Chorus]
Long, long distance love affair, oh, oh

장거리 연애 오, 오
I can't find you anywhere, oh, oh

어디서도 널 찾을 수가 없어
I call you on the telephone

전화해보지만
But you're never home

넌 절대 집에 없어
I gotta get a message to you

너에게 메시지를 보내야 겠어
Wanna tell you what I'm going through, oh, oh

내가 겪고있는 것을 말해주고 싶어 Oh

What in the world's coming over you

도대체 그 무엇이 널 바꿔놓았니
How come you're acting like a total stranger

어떻게 완전히 낯선 사람처럼 행동할 수가 있니
I try to reach you but I can't get through

너에게 다가가려고하지만 그럴 수가 없네
I got this feeling that my heart's in danger

내 마음은 위험하다고 느낌고 있어

 

I got your letter

네 편지를 받았어
It was perfectly clear 

분명해졌어
Having a ball And wishing you were here

기회가 되서 네가 여기 있었으면 좋겠어


[Chorus]


Premonition is a funny thing

예감은 재미있어
a familiar kind of vague and hazy

익숙해진 고통과 휴식
Like knowing when The phone is gonna ring

전화가 언제 울릴지 아는 것처럼
Too many times and It'll drive you crazy

너무 여러 번 그러면 그건 너를 미치게 할거야

I hear you echoing along the hall

복도를 따라 울려 퍼지는 소리가 들려
Call out your name

네 이름을 불러보지만
But no one's there at all

아무도 없어

...
728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 20:07 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Sugar Walls"는 1984년에 발매된 곡으로, 성적이고 감각적인 주제를 다루고 있습니다. 이 곡은 Prince가 작곡하였으며, Easton의 경력에 중요한 이정표가 되었습니다.
Billboard Hot 100: 9위, Billboard R&B 차트: 3위, Billboard Dance 차트: 1위
Easton은 이 곡을 "사랑의 관계에 대한 예술적 해석"이라고 설명하며, 두 사람이 서로 사랑하는 것에 대해 부정적인 것이 없다고 강조했습니다.
"Sugar Walls"는 성적인 암시로 인해 논란을 일으켰으며, Parents Music Resource Council의 "Filthy Fifteen" 목록에 올라갔습니다.

이 곡은 Parental Advisory 라벨의 출현에 기여한 곡 중 하나로, 성적 내용에 대한 경각심을 불러일으켰습니다.

"Sugar Walls"는 Sheena Easton의 경력에서 중요한 곡으로, 성적 주제를 다루며 대중문화에 큰 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 차트에서의 성공과 함께 논란을 일으키며, 그녀의 음악적 정체성을 확립하는 데 기여했습니다.

 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

My sugar walls, My sugar walls

내 설탕 벽
Where I came from, There's a place called Heaven

내가 온 곳에는 천국이라고 불리는 곳이 있어
That's the place where All the good children go
그곳은 모든 착한 아이들이 가는 곳이야
The houses are of silver

집들은 은으로 되어 있고
The streets are gold

거리는 금으로 되어 있어
But there's more Where you come from

하지만 네가 온 곳은 더 많은 것이 있어
My sugar walls
My sugar walls, ooh
My sugar walls

Blood races to your private spots

피가 네 사적인 곳으로 흐르고
Lets me know there's a fire

그것에 불이 났는지 알려줘
You can't fight passion

열정과 싸울 수는 없어
When passion is hot

열정이 뜨거울 때는 말이지
Temperatures rise

온도가 올라가
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서는..

 

[Chorus]
Let me take you somewhere

내가 너를 데려가 줄게
You've never been

네가 가본 적 없는 곳으로
I can show you things

내가 너에게 보여줄 수 있어
You've never seen
네가 본 적 없는 것들을
I can make you never Wanna fall in love again

내가 너를 사랑에 빠지지 않게 만들 수 있어
Come spend the night

하룻밤을 보내자
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서

Take advantage, it's all right
기회를 이용해, 괜찮아

I feel so alive

나는 정말 살아있다고 느껴
When I'm with you

너와 함께할 때
Come and feel my presence

어서 내 존재를 느껴봐
It's reiging tonight

오늘 밤 널리 퍼져

Heaven on Earth

지상에서의 천국
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에 있는

[Chorus]

I can tell you want me

너가 나를 원한다는 걸 알 수 있어
(My sugar walls)

(내 설탕 벽)
It's impossible to hide

숨기기는 불가능해
Your body's on fire, admit it

너의 몸은 불타고 있어, 인정해
Come inside (my sugar walls)

들어와 (내 설탕 벽)

Ahhh (my sugar walls) ooh
Come inside (my sugar walls)
My sugar walls

(My sugar walls)
Come spend the night

하룻밤을 보내자
Inside my sugar walls
내 설탕 벽 안에서


(My sugar walls)
(My sugar walls)

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 10. 27. 19:33 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sheena Easton의 "Strut"는 1984년에 발매된 곡으로, 그녀의 앨범 A Private Heaven의 리드 싱글입니다. 이 곡은 그녀의 이미지 변화를 상징하며, 성적으로 더 대담한 방향으로 나아가는 계기가 되었습니다.
US Billboard Hot 100: 7위, US Cash Box 차트: 4위, 캐나다 차트: 7위
"Strut"는 Sheena Easton이 자신의 정체성을 찾고, 남자에게 자신을 맞추려는 관계를 다룬 곡입니다. 가사에서는 남자가 그녀를 자신의 전 여자친구처럼 만들고자 하는 시도를 묘사하고 있습니다. 이 곡은 그녀의 성적 매력을 강조하며, 댄스 팝 장르의 경향을 잘 보여줍니다. 주요 테마는 성적 매력, 자아 발견, 관계의 복잡성. 이 곡은 댄스 비트와 함께 강렬한 멜로디를 가지고 있으며, Easton의 보컬이 돋보이는 곡입니다. 뮤직 비디오 또한 그녀의 새로운 이미지를 강조하며, 대중에게 강한 인상을 남겼습니다.


3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

He said, "Baby, what's wrong with you?

그가 말했어, "자기야, 뭐가 문제야?
Why don't you use your imagination?"

왜 상상력을 사용하지 않아?"
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Nations go to war over women like you

"너 같은 여자들 때문에 나라들이 전쟁을 벌여
It's just a form of appreciation"
그건 단지 감사의 표현일 뿐이야."
"Come on over here, lay your clothes on the chair

"여기 와서, 옷을 의자에 놓아
Now let the lace fall across your shoulder"

이제 레이스가 너의 어깨를 가로질러 떨어지게 해."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Standing in the half-light, you're almost like her

"반빛 속에 서 있는 너는 거의 그녀 같아
So take it slow like your daddy told ya"
그러니 아빠가 말한 대로 천천히 해."

 

[Chorus]
Strut, pout, put it out

스트럿, 뽐내, 내보여
That's what you want from women

그게 네가 여자에게 원하는 거야
Come on, baby, whatcha takin' me for?

자, 나를 뭐로 생각하는 거야?
Strut, pout, cut it out

스트럿, 뽐내, 그만해
All takin' and no givin'

모두 가져가고 주는 건 없어
Watch me baby, while I walk out the door
내가 문을 나가는 걸 지켜봐, 베이비.


I said, "Honey, I don't like this game

내가 말했어, "허니, 나는 이 게임이 싫어
You make me feel like a girl for hire"

너는 나를 고용된 여자처럼 느끼게 해."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"All this fascination with leather and lace

"가죽과 레이스에 대한 이 모든 매력은
Is just the smoke from another fire"
또 다른 불의 연기일 뿐이야."

He said, "Honey, don't stop a speeding train

그가 말했어, "허니, 속도를 내는 기차를 멈추지 마
Before it reaches it destination"

목적지에 도착하기 전에."
(Oh no, oh no)

(오, 안돼, 안돼)
"Lie down here beside me, oh, have some fun too

"여기 옆에 누워, 오, 재미도 좀 느껴
Don't turn away from your true vocation"
너의 진정한 소명에서 눈을 돌리지 마."


[Chorus]

I won't be your baby doll

나는 너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
Be your baby doll

너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
I won't be your baby doll

나는 너의 베이비 인형이 되지 않을 거야
Be your baby doll
너의 베이비 인형이 되지 않을 거야.


[Chorus]
[Chorus]





728x90
반응형
posted by P2SKLife
prev 1 2 next

728x90
반응형