"댄싱 인 더 다크"는 미국의 록 가수 브루스 스프링스틴(Bruce Springsteen)이 1984년 발표한 곡으로, 그의 앨범 "본 투 런" (Born in the U.S.A.) 에 수록되어 있습니다. 이 곡은 그의 가장 유명하고 상징적인 노래 중 하나로, 매우 긍정적인 멜로디와 가사로 인해 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. 빌보드 싱글 4주 2위를 기록했습니다.
가사 내용: "댄싱 인 더 다크"의 가사는 외로움과 절망감을 다루면서도, 그 어두운 감정들을 헤쳐나가려는 힘을 표현합니다. 이 노래의 주인공은 어두운 밤에 혼자 춤을 추는 모습을 묘사하면서 내면의 불안과 갈등을 느끼고 있습니다. 이 곡은 사랑과 관계의 어려움, 인생의 불확실성 등에 대한 복잡한 감정들을 그려냅니다.
음악적 특징: "댄싱 인 더 다크"는 경쾌한 록 비트와 매력적인 멜로디가 특징입니다. 곡은 밝고 활기찬 드럼 비트와 높은 에너지의 기타 연주로 시작되며, 브루스 스프링스틴의 특유의 목소리가 곡의 분위기를 조성합니다. 가사와 대조되는 듯한 음악적 풍경으로, 곡은 외로움과 절망 속에서도 빛과 희망을 찾으려는 메시지를 전달합니다.
문화적 의미: "댄싱 인 더 다크"는 1980년대의 아메리칸 팝 문화를 대표하는 곡 중 하나로 꼽히며, 그 당시의 사회적 분위기와 정서를 잘 반영하고 있습니다. 이 곡은 또한 스프링스틴의 대표작 중 하나로 여겨져, 그의 음악적 스타일과 메시지를 잘 보여주는 곡 중 하나입니다.
결론적으로, "댄싱 인 더 다크"는 브루스 스프링스틴의 대표곡 중 하나로서, 내면의 갈등과 불안을 다루는 가사와 활기찬 음악적 풍경이 조화롭게 어우러진 곡입니다. 이 노래는 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있으며, 그의 음악의 영향력을 잘 보여주는 작품 중 하나입니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
I get up in the evening
저녁에 일어나서
And I ain't got nothing to say
(직장에서) 할 말이 별로 없어요
I come home in the morning
아침에 집으로 와요
I go to bed feeling the same way
같은 기분으로 잠자리에 들어요
I ain't nothing but tired
그저 피곤할 뿐이에요
Man, I'm just tired and bored with myself
그냥 피곤하고 자신에게 짜증이 나요
Hey there, baby
거기요
I could use just a little help
조금만 내게 도움을 줬으면 좋겠어요
You can't start a fire
당신은 불을 피울 수 없어요
You can't start a fire without a spark
당신은 불씨 없이는 불을 피울 순 없어요
This gun's for hire
이 총은 임대용이에요(청부업자일 뿐이에요)
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
Messages keep getting clearer
메시지는 점점 분명해지고 있어요
Radio's on and I'm moving 'round the place
라디오는 켜져 있고 난 그 곳을 돌아다니고 있어요
I check my look in the mirror
거울에 비친 내 모습을 확인해요
Wanna change my clothes, my hair, my face
옷과 머리와 얼굴을 바꾸고 싶어요
Man, I ain't getting nowhere
난 갈 곳이 없어요
I'm just livin' in a dump like this
이렇게 쓰레기장에서 그냥 살고 있어요
There's something happening somewhere
어디선가 뭔가가 일어나고 있어요
Baby, I just know that there is
난 그냥 있다는 것을 알 뿐이에요
You can't start a fire
당신은 불을 피울 수 없어요
You can't start a fire without a spark
당신은 불씨 없이는 불을 피울 순 없어요
This gun's for hire
이 총은 임대용이에요(청부업자일 뿐이에요)
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
You sit around getting older
당신은 빈둥빈둥 앉아서 나이만 들어가요
There's a joke here somewhere and it's on me
여기 어딘가 농담이 들리는데 나에 관한 거에요
I'll shake this world off my shoulders
난 내 어깨에서 이 세상을 털어버릴거에요
Come on, baby, the laugh's on me
좋아요, 날 비웃어요
Stay on the streets of this town
이 마을의 거리에 머물면
And they'll be carving you up alright
그들이 당신을 잘 다듬어줄거에요
They say you gotta stay hungry
그들은 당신이 계속 배고파야 한다고 말해요
Hey baby, I'm just about starving tonight
난 오늘밤 굶어죽을거에요
I'm dying for some action
난 어떤 행위를 정말 하고 싶어요
I'm sick of sittin' 'round here trying to write this book
책을 쓰려고 여기 앉아 있는게 역겨워요
I need a love reaction
난 사랑의 반응이 필요해요
Come on, baby, gimme just one look
어서 나를 한번만 봐줘요
You can't start a fire
당신은 불을 피울 수 없어요
Sittin' 'round crying over a broken heart
당신은 아픈 가슴 때문에 울고 앉아서는 말이죠
This gun's for hire
이 총은 임대용이에요(청부업자일 뿐이에요)
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
You can't start a fire
당신은 불을 피울 수 없어요
Worrying about your little world falling apart
당신의 작은 세계가 무너져 내리는 것을 걱정하면서 말이죠
This gun's for hire
이 총은 임대용이에요(청부업자일 뿐이에요)
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠
Even if we're just dancing in the dark
우리가 어둠 속에서 춤을 추고 있더라도 말이죠