1. 앨범 표지
2. 해설
"Solitary Man"은 닐 다이아몬드(Neil Diamond)의 초기 히트 곡 중 하나로, 그의 음악 경력에 큰 영향을 미친 곡입니다. 이 곡은 1966년에 처음 발표되었으며, 이후 여러 번 재발매되어 많은 사랑을 받았습니다. 원래 발매 당시 빌보드 핫 100 차트에서 55위에 올랐으며, 1970년에 재발매되어 다시 인기를 얻었습니다. 우리나라에서도 엄청난 인기를 끌었던 곡입니다. 이 곡은 닐 다이아몬드가 직접 작사, 작곡했습니다. 가사는 사랑에 대한 실망과 혼자 있는 것에 대한 결심을 표현하고 있습니다. 두 여자를 연속으로 사귄 경험과, 한눈을 파는 여자에 대한 거부감으로 인해 차라리 고독한 외로운 남자로 살아가겠다는 마음을 표현하고 있습니다. "Solitary Man"은 닐 다이아몬드의 콘서트에서 자주 연주되는 인기 곡 중 하나입니다. 이 곡은 여러 아티스트들에 의해 커버되었으며, 다양한 버전으로 재해석되었습니다. 특히, 조니 캐시(Johnny Cash)의 커버 버전이 유명합니다.
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
Melinda was mine
멜린다는 내 여자였어요
'Til the time that I found her
내가 그녀를 알게 될 때까지는 말이죠
Holding Jim, loving him
짐을 안고, 그를 사랑하고 있었어요
Then Sue came along, loved me strong
그런 다음 수가 나타났고, 나를 강하게 사랑했어요
That's what I thought
난 그렇게 생각했죠
Me and Sue, but that died too
나와 수, 하지만 그것도 끝나버렸어요
[Chorus]
Don't know that I will
내가 다시 사랑할지 모르겠지만
But until I can find me
내가 찾을 때까지는
The girl who'll stay
머물러 줄 여자를
And won't play games behind me
내 뒤에서 속임수를 쓰지 않을 그런..
I'll be what I am
난 지금의 내모습대로 남아 있을 거예요
A solitary man, solitary man
외롭고 고독한 남자로..
I've had it to here
지금까지 살아오면서
Bein' where love's a small word
사랑이라는 말에는 큰 의미를 두지 않았어요
Part-time playing, paper ring
일시적이고, 허망할 뿐이에요
I know it's been done
이제 다 되었다는걸 알아요
Havin' one girl who'll love me
나를 사랑해줄 한 여자를 가지는 것은...
Right or wrong, weak or strong
옳든 그르든, 약하든 강하든
[Chorus]
(instrumental)
[Chorus]