1. 앨범 표지
2. 해설
"Cracklin' Rosie"는 닐 다이아몬드(Neil Diamond)의 대표적인 히트곡 중 하나로, 1970년에 발표된 곡입니다. 이 곡은 그의 앨범 "Tap Root Manuscript"에 수록되어 있으며, 닐 다이아몬드의 경력에서 중요한 전환점을 마련한 곡 중 하나입니다. 이 곡은 빌보드 핫 100 차트에서 1위에 오르는 등 상업적으로 큰 성공을 거두었습니다. 닐 다이아몬드의 첫 번째 넘버원 히트곡이기도 합니다. 곡의 제목인 "Cracklin' Rosie"는 실제 사람을 가리키는 것이 아니라, 캐나다의 원주민들이 마시는 값싼 와인을 의미합니다. 이들은 여성이 부족할 때 이 와인을 친구처럼 여긴다고 합니다. 가사는 "Cracklin' Rosie"라는 와인과 함께하는 즐거운 시간을 묘사하고 있습니다.
"Cracklin' Rosie"는 닐 다이아몬드의 가장 인기 있는 곡 중 하나로, 그의 콘서트에서도 자주 연주되는 곡입니다. 이 곡은 닐 다이아몬드가 솔로 아티스트로서 큰 성공을 거두는 데 중요한 역할을 했습니다. 그의 음악적 스타일을 확립하고, 대중에게 널리 알려지게 한 곡입니다. "Cracklin' Rosie"는 여러 아티스트들에 의해 커버되었으며, 다양한 버전으로 재해석되었습니다.
*** "Cracklin' Rosie"는 실제로 포도주의 한 종류로 캐나다 토론토에서 인터뷰 도중 한 원주민 종족은 여자들 보다 남자들이 많아서 외로운 남자들은 불가에 모여 앉아 술을 마시고 했다는데 이것이 이 노래를 쓰게 했다고 함
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
Cracklin' Rosie, get on board
매력적인 로지, 올라 타요
We're gonna ride
우리는 타고 갈거에요
Till there ain't no more to go
더 이상 갈 곳이 없을 때까지
Taking it slow
천천히 해요
And Lord, don't you know
그리고 주님도 아실 거야
We'll have me a time with a poor man's lady
가난한 남자의 여인과 함께 시간을 보낼 거야
Hitchin' on a twilight train
황혼녁에 열차에 무료로 얻어타어요
Ain't nothing here that I care to take along
여기서 가져갈 건 아무것도 없어
Maybe a song To sing when I want
아마도 원할 때 부를 노래 한 곡
No need to say please to no man
누구에게도 부탁할 필요 없어
For a happy tune
행복한 곡조를 말이죠
Oh, I love my Rosie child
오, 나는 내 로지를 사랑해
You got the way to make me happy
넌 나를 행복하게 만드는 방법을 알아
You and me we go in style
너와 나는 멋지게 어울려
Cracklin' Rose, You're a store-bought woman
매력적인 로지 , 넌 돈 주고 산 여인이지만
But you make me sing like a guitar hummin'
넌 나를 기타가 울리는 것처럼 노래하게 만들어
So hang on to me, girl,
그러니 나를 꽉 잡아줘
Our song keeps runnin' on
우리의 노래는 계속 울려 퍼질 거야
Play it now, play it now
지금 연주해, 지금 연주해
Play it now, my baby
지금 연주해, 내 사랑
Cracklin' Rosie, make me a smile
매력적인 로지 , 나를 웃게 해줘
Girl, if it lasts for an hour, that's all right
한 시간 동안이라도 괜찮아
We got all night to set the world right
우리는 밤새도록 세상을 바로잡을 시간이 있어
Find us a dream that don't ask no questions
아무 질문도 하지 않는 꿈을 찾아보자
Oh, I love my Rosie child
오, 나는 내 로지를 사랑해
You got the way to make me happy
넌 나를 행복하게 만드는 방법을 알아
You and me we go in style
너와 나는 멋지게 어울려
Cracklin' Rose, You're a store-bought woman
매력적인 로지 , 넌 돈 주고 산 여인이지만
But you make me sing like a guitar hummin'
넌 나를 기타가 울리는 것처럼 노래하게 만들어
So hang on to me, girl
그러니 나를 꽉 잡아줘
Our song keeps runnin' on
우리의 노래는 계속 울려 퍼질 거야
Play it now, play it now
지금 연주해, 지금 연주해
Play it now, my baby
지금 연주해, 내 사랑
Cracklin' Rosie, make me a smile
매력적인 로지 , 나를 웃게 해줘
Girl, if it lasts for an hour, that's all right
한 시간 동안이라도 괜찮아
We got all night
우리는 밤새도록
To set the world right
세상을 바로잡을 시간이 있어
Find us a dream that don't ask no questions
아무 질문도 하지 않는 꿈을 찾아보자