P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2023. 10. 17. 22:44 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Under Pressure"는 David Bowie와 Queen이 함께 녹음한 곡으로, 1981년에 발매되었습니다. 이 곡은 그들의 협업 프로젝트로 시작된 "Hot Space" 앨범에 수록되었으며, 전 세계적으로 큰 인기를 얻은 곡 중 하나입니다.

"Under Pressure"는 사회적인 압박과 갈등, 스트레스 등을 다루는 가사와 함께 강렬하고 진솔한 음악적 표현을 보여줍니다. 이 곡은 대표적인 퀸의 사운드와 보우의 독특한 보컬 스타일이 조화롭게 어우러져 있습니다.

가사에서는 인간 관계에서의 갈등과 서로에 대한 압박을 다루고 있으며, 그 안에서도 소외와 분리감을 경험하는 이야기를 전달합니다. 

또한 "Under Pressure"은 멜로디와 화음 구성도 매우 특징적입니다. 몽환적인 시작 부분에서부터 점차 급격하게 올라가며 고조되고, 후렴구에서 퀸과 보우이의 보컬 조화가 돋보입니다. 

"Under Pressure"은 그 동안 여러 아티스트들에 의해 커버되거나 샘플링된 등 많은 영감을 주었습니다. 이 곡은 David Bowie와 Queen 모두의 음악적 업적 중 하나로 꼽히며, 그들의 협업 결과물 중 가장 유명하고 사랑 받는 작품 중 하나입니다.

 

1. 노래 감상 

 

2. 영어 가사와 한글 해석 

 

[Verse 1: David Bowie & Freddie Mercury]
Pressure pushing down on me

억압이 나를 짓눌러요
Pressing down on you, no man ask for

억압이 당신을 짓눌러요, 아무도 요청하지 않았는데도..
Under pressure that burns a building down

건물을 불태워 무너뜨리는 억압속에서
Splits a family in two

가족은 둘로 갈라지고
Puts people on streets
사람들을 거리로 내몰아요


[Bridge: Freddie Mercury]
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da- that's okay


[Chorus: David Bowie & Freddie Mercury]
It's the terror of knowing what this world is about

세상에 대해서 실체를 알게되는 건 끔직한 일이에요
Watching some good friends screaming, "Let me out!"

착한 사람들이 "날 내보내 줘"라고 소리치는 것을 보며
Pray tomorrow gets me higher

내일은 상황이 더 나아지기를 기도해요
Pressure on people, people on streets

억압에 짓눌린 사람들, 거리로 내몰린 사람들

[Verse 2: David Bowie & Freddie Mercury]
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay
Chipping around, kick my brains around the floor

바닥에 머리를 박으며 주변을 돌아다녀요(골머리아픔)
These are the days it never rains but it pours

요즘은 비가 오기만 하면 엄청  퍼부어요(비관의 연속)
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap

People on streets
Ee da de da de
People on streets
Ee da de da de da de da

 

[Chorus: David Bowie & Freddie Mercury]

It's the terror of knowing what this world is about

세상에 대해서 실체를 알게되는 건 끔직한 일이에요
Watching some good friends screaming, "Let me out!"

착한 사람들이 "날 내보내 줘"라고 소리치는 것을 보며
Pray tomorrow gets me higher

내일은 상황이 더 나아지기를 기도해요
Pressure on people, people on streets

억압에 짓눌린 사람들, 거리로 내몰린 사람들


[Bridge: David Bowie & Freddie Mercury]
Turned away from it all like a blind man

눈먼사람처럼 모든 일을 외면하고선
Sat on a fence but it don't work

울타리를 치지만 효과가 없어요
Keep coming up with love but it's so slashed and torn

사랑을 계속 찾지만 사랑은 베이고 찢겨졌어요
Why, why, why?

왜, 왜, 왜일까요?
Love, love, love, love, love

사랑,~~
Insanity laughs under pressure we're breaking

광기가 억압 속에서 웃고 우리는 망가져 가요

[Verse 3: Freddie Mercury]
Can't we give ourselves one more chance?

우리 스스로에게 기회를 한 번 더 줄 수 없을까요
Why can't we give love that one more chance?

왜 우린 사랑에게 한 번 더 기회를 줄 수 없을까요
Why can't we give love, give love, give love, give love

왜 우리는 사랑을 줄 수 없을까요
Give love, give love, give love, give love, give love?

왜 우리는 사랑을 줄 수 없을까요


[Outro: David Bowie]
Because love's such an old-fashioned word

왜냐하면 사랑이란 아주 구시대적인 단어이니까요
And love dares you to care for

그리고 사랑은 감히 당신이 돌보게 하죠
The people on the edge of the night

밤의 절벽(가장 변두리)에 선 사람들도 신경쓰게 하죠
And love dares you to change our way of

그리고 사랑은 우리의 방식도 변하게 해요
Caring about ourselves

우리 자신을 돌보는 방식을 말이죠
This is our last dance

이것이 우리의 마지막 춤이에요
This is our last dance

이것이 우리의 마지막 춤이에요
This is ourselves

이것이 우리자신이에요

under pressure

억압속에서
Under pressure

억압속에서
Under pressure

억압속에서
Pressure

억압

728x90
반응형
posted by P2SKLife