"We Are the World"는 슈퍼그룹 유에스에이 포 아프리카(USA for Africa)가 1985년 발매한 노래로 자선 싱글입니다. 노래의 작사·작곡은 마이클 잭슨과 라이오넬 리치가 맡았고, 프로듀서는 퀸시 존스와 마이클 오마션이 맡았습니다. 이 곡의 후반부 애드립을 담당한 레이 찰스는 나중에 녹음을 했는데 음악 녹음 작업에 참석하지 못해서가 아니라 퀸시 존스가 곡의 repeat에 깊이를 더하기 위해 그를 스튜디오로 초청하여 나중에 추가적으로 녹음 작업을 했다고 합니다, 스티비 원더, 제임스 잉그램도 마찬가지로 과정을 거쳤다고 합니다. 마이클 잭슨이 혼자서 피아노 반주로 부른 "We Are the World" 데모 버전이 《Michael Jackson: The Ultimate Collection》 음반에 수록되었기도 했습니다. 1984년에 영국 가수들이 결성한 Band AId의 아프리카 구호 노래인 "Do they know it's CHristmas"에 자극을 받은 미국 가수들이 부른 노래입니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
[Lionel Richie]
There comes a time when we heed a certain call
인간에게 소명이 닿을 때가 오네요
When the world must come together as one
세상이 하나로 모여야만 할 때가 왔어요
[Stevie Wonder]
There are people dying
사람들이 죽어가고 있어요
[Paul Simon]
Oh, and it's time to lend a hand to life
생명에 손을 건네줄 시간이에요
[Kenny Rogers]
The greatest gift of all
가장 위대한 선물을 말이죠
We can't go on pretending day by day
우리는 매일 계속해서 모른척 할 수 없어요
[James Ingram]
That someone, somehow will soon make a change
누군가, 어떤 방법으로든 곧 변화를 가져올 거에요
[Tina Turner]
We're all a part of God's great big family
우리 모두가 하나님의 큰 가족의 일부인 거에요
[Billy Joel]
And the truth, you know, love is all we need
진실은, 당신도 알듯이, 우리가 필요한 건 사랑 뿐이란거죠
[Chorus]
[Michael Jackson]
We are the world, we are the children
우리는 모두 하나의 세상이며, 우리는 그분의 자녀들이에요
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
우리는 밝은 날을 만들어야 하는 사람들이에요, 그러니 기부를 시작해봐요
[Diana Ross]
There's a choice we're making, we're saving our own lives
우리는 선택을 해서 우리 자신의 생명들을 구하는 거에요
It's true we'll make a better day, just you and me
확실한 것은 우리가 더 나은 날을 만들 거에요, 바로 저와 당신이 말이죠
[Dionne Warwick]
Well, send 'em your heart so they know that someone cares
당신 마음을 그들에게 보내서 그들이 누군가 신경쓰고 있음을 알게해요
And their lives will be stronger and free
그들의 삶은 더욱 강하고 자유로울 거에요
[WIllie Nelson]
As God has shown us by turning stone to bread
하나님께서는 돌을 빵으로 바꿈으로 우리에게 보여주셨어요
[Al Jarreau]
So we all must lend a helping hand
그래서 우리는 모두 도움의 손길을 줘야만 해요
[Chorus]
[Bruce Springsteen]
We are the world, we are the children
우리는 모두 하나의 세상이며, 우리는 그분의 자녀들이에요
[Kenny Loggins]
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
우리는 밝은 날을 만들어야 하는 사람들이에요, 그러니 기부를 시작해봐요
[Steve Perry]
There's a choice we're making, we're saving our own lives
우리는 선택을 해서 우리 자신의 생명들을 구하는 거에요
[Daryl Hall]
It's true we'll make a better day, just you and me
확실한 것은 우리가 더 나은 날을 만들 거에요, 바로 저와 당신이 말이죠
[Michael Jackson]
When you're down and out, there seems no hope at all
낙담되고, 희망조차 전혀 없는 듯 할 때
[Huey Lewis]
But if you just believe, there's no way we can fall
하지만 믿기만 한다면, 우리는 실패할 수 없어요
[Cyndi Lauper]
Well, well, well, well, let us realize
우린 깨달아야해요
That a change will only come
변화가 꼭 올거란 것을 말이죠
[Kim Carnes]
When we stand together as one
우리가 하나로 함께 모여서 선다면 말이죠
[Chorus]
We are the world, we are the children
우리는 모두 하나의 세상이며, 우리는 그분의 자녀들이에요
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
우리는 밝은 날을 만들어야 하는 사람들이야, 그러니 기부를 시작해봐요
첫번째는 [Bob Dylan], 두번째는 [Ray Charles]
There's a choice we're making, we're saving our own lives
우리는 선택을 해서 우리 자신의 생명들을 구하는 거에요
It's true we'll make a better day, just you and me
확실한 것은 우리가 더 나은 날을 만들 거에요, 바로 저와 당신이 말이죠
[Chorus]....