P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 10. 1. 20:52 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Roy Clark의 "Yesterday, When I Was Young"는 인생의 덧없음과 젊은 시절의 기회를 놓친 것에 대한 회상을 담고 있는 곡입니다. 이 곡은 1969년에 발표되었으며, Roy Clark의 가장 유명한 곡 중 하나로 여겨집니다. 빌보드 핫 100 차트: 이 곡은 핫 100 차트에서 19위에 올랐습니다. 이는 Roy Clark의 가장 높은 차트 성적이자 그의 유일한 Top 40 진입 기록입니다. 이 곡은 컨트리 차트에서 9위에 올랐습니다.

이 곡의 가사는 젊은 시절의 기회를 놓친 것에 대한 후회와 인생의 덧없음을 탐구합니다. 주인공은 자신의 과거를 회상하며, 젊은 시절을 낭비한 것에 대한 아쉬움을 표현합니다. Roy Clark의 감성적인 목소리는 이 곡의 메시지를 더욱 깊이 있게 전달하며, 듣는 이로 하여금 공감할 수 있는 여지를 제공합니다. 이 곡의 영어 가사는 Herbert Kretzmer가 썼으며, 인생의 회한과 그로 인해 느끼는 감정을 잘 표현하고 있습니다.

"Yesterday, When I Was Young"는 Roy Clark의 대표적인 곡으로, 젊음의 소중함과 그리움, 후회를 담고 있습니다. 이 곡은 차트에서 성공을 거두었으며, 많은 사람들에게 깊은 감동을 주었습니다. 인생의 덧없음을 노래한 이 곡은 시간이 지나도 여전히 많은 이들에게 사랑받고 있습니다.

3. 노래 감상

 

4. 영어 가사와 한글 해석

It seems the love I've known has always been

내가 알던 사랑은 항상

The most destructive kind

가장 파괴적인 종류였던 것 같아
I guess that's why now 

그것 때문인 것 같아


I feel so old before my time

내가 나이보다 더 늙었다는 생각이 드는 건..

 

Yesterday when I was young

예전에 내가 젊었을 때
The taste of life was sweet as rain upon my tongue

인생의 맛은 내 혀 위의 비처럼 달콤했어
I teased at life as if it were a foolish game

나는 인생을 마치 장난을 하듯 살았어
The way the evening breeze may tease a candle flame

마치 저녁 바람이 촛불을 갖고 놀듯이... 
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned

내가 꿈꿨던 수천 가지 꿈과 내가 세웠던 화려한 계획들
I always built to last on weak and shifting sand

나는 항상 약하고 흔들리는 모래 위에 영원히 지속될 것처럼 쌓았어
I lived by night and shunned the naked light of the day

나는 밤에 젖어 살았고 낮의 밝은 빛은 피했지
And only now I see how the years ran away

이제야 비로소 세월이 어떻게 덧없이 흘러갔는지 알았네


Yesterday when I was young

예전에 내가 젊었을 때
So many happy songs were waiting to be sung

너무 많은 행복한 노래들이 내가 부르기를 기다리고 있었어
So many wild pleasures lay in store for me

너무나 많은 화끈한 즐거움이 내게 놓여 있었지
And so much pain my dazzled eyes refused to see

눈이 멀어 그렇게 큰 아픔이 있음을 외면했어
I ran so fast that time and youth at last ran out

나는 너무 빨리 달려서 시간과 젊음이 결국 사라졌어
I never stopped to think what life was all about

나는 인생이 무엇인지 진지하게 생각할 틈도 없이..
And every conversation I can now recall

이제 기억할 수 있는 모든 대화는 
Concerned itself with me and nothing else at all

오직 나 자신에 관한 아무 의미 없는 것들 뿐이었어

 

Yesterday the moon was blue

예전에 달빛이 창백했어
And every crazy day brought something new to do

모든 정신없던 날은 새로운 일을 가져왔어
I used my magic age as if it were a wand

나는 마법 지팡이라도 갖고 있는 듯 내 청춘을 써 버렸어
And never saw the waste and the emptiness beyond

그 너머의 낭비와 공허함은 보지 못했어
The game of love I played with arrogance and pride

난 사랑도 오만과 자부심으로 장난으로 했고
And every flame I lit too quickly, quickly died

내가 붙인 모든 불꽃은 너무나 빨리 꺼져버렸지
The friends I made all seemed somehow to drift away

내 친구들은 모두 어떻게든 멀어져갔고
And only I am left on stage to end the play

오직 나만이 (인생이란) 무대에 남아 연극을 끝내야 해

 

There are so many songs in me that won't be sung

내 안에는 부르지 못할 노래가 너무 많아
I feel the bitter taste of tears upon my tongue

나는 혀 위에 눈물의 쓴 맛을 느껴져
The time has come for me to pay

이제 내가 댓가를 치러야 할 시간이 왔어
For yesterday when I was young

젊은 날 내가 했던 일들에 대한...

728x90
반응형
posted by P2SKLife