반응형
P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Notice

250x250
반응형
2024. 11. 12. 16:29 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Boat On The River"는 Styx의 1979년 앨범 Cornerstone에 수록된 곡으로, 이별의 아픔과 사랑의 필요성을 노래한 감성적인 발라드입니다. 이 곡은 특히 감정적인 멜로디와 가사로 많은 사랑을 받았으며, 차트에서도 좋은 성적을 기록했습니다. "Boat On The River"는 Styx의 1979년 앨범 Cornerstone에 포함되어 있습니다. 이 앨범은 밴드의 상업적 성공을 이끌어낸 중요한 작품 중 하나입니다. 1980년 미국 Billboard Hot 100 차트에서 14위에 오르며 Styx의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 또한 Adult Contemporary 차트에서도 6위에 올라, 다양한 청중에게 사랑받았습니다. 이 곡은 Styx의 다른 곡들과 함께 앨범 Cornerstone의 성공에 기여했으며, 이 앨범은 미국에서 3백만 장 이상 판매되었습니다.
"Boat On The River"는 부드러운 멜로디와 감성적인 가사가 특징인 발라드입니다. Styx의 다른 록 음악과는 달리, 이 곡은 보다 서정적이고 감정적인 요소가 강조되어 있습니다. 가사는 이별의 아픔과 그리움을 표현하며, 사랑의 필요성을 강조합니다. "너 없이는 외로울 거야"라는 구절은 상대방의 존재가 얼마나 중요한지를 잘 보여줍니다 

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Take me back to my boat on the river

강가의 내 배로 나를 데려가 줘
I need to go down, I need to come down

나는 내려가야 해, 나는 내려가야 해
Take me back to my boat on the river

강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out any more

그리고 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야
Time stands still as I gaze In her waters

물 속의 그녀를 바라보는 동안 시간은 멈춰 있어
She eases me down, touching me gently

그녀는 나를 진정시키고 부드럽게 감싸주네
With the waters that flow past my boat on the river

강에 있는 내 배 옆을 흐르는 물로.. 
So I don't cry out anymore
그래서 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야

Oh the river is wide

오, 강은 넓어
The river it touches my life like the waves on the sand

강은 내 삶을 모래 위의 파도처럼 감싸
And all roads lead to Tranquillity Base

모든 길은 평온한 집(고요의 바다)로 이어져
Where the frown on my face disappears

내 얼굴의 찡그림이 사라지는 곳
Take me down to my boat on the river

강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out anymore
그리고 나는 더 이상 울지 않을 거야

 

Oh the river is wide

오, 강은 넓어
The river it touches my life like the waves on the sand

강은 내 삶을 모래 위의 파도처럼 감싸네
And all roads lead to Tranquillity Base

모든 길은 평온한 집(고요의 바다)로 이어져
Where the frown on my face disappears

내 얼굴의 찡그림이 사라지는 곳이지

 

Take me back to my boat on the river

강가의 내 배로 나를 데려가 줘
I need to go down, I need to come down

나는 내려가야 해, 나는 내려가야 해
Take me back to my boat on the river

강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out any more

그리고 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 12. 16:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Babe"는 Styx의 유명한 발라드로, 사랑과 이별의 감정을 담고 있습니다. 이 곡은 1979년에 발매되어 큰 인기를 끌었으며, 여러 차트에서 높은 순위를 기록했습니다.
Billboard Hot 100: 1979년 1위 (6주간 유지), 캐나다 차트: 1위 (6주간 유지) , SA Singles Charts: 1위 (13주간 차트에 머무름)
"Babe"는 Styx의 키보디스트인 Dennis DeYoung이 작곡하였으며, 그의 아내를 위해 쓴 곡이라고 알려져 있습니다. 이 곡은 그가 아내와 떨어져 있을 때의 감정을 표현한 것입니다.
이 노래는 사랑하는 사람과의 이별에 대한 감정, 그리움, 그리고 재회에 대한 희망을 담고 있습니다. 특히, 이별의 아픔과 그리움을 노래하며, 사랑의 소중함을 강조합니다.
"Babe"는 록 발라드로, 부드러운 멜로디와 감정적인 가사가 특징입니다. Styx의 다른 곡들과는 달리, 이 곡은 보다 감성적인 접근을 보여줍니다. Dennis DeYoung의 감미로운 보컬이 돋보이며, 곡의 감정을 더욱 깊이 있게 전달합니다.
"Babe"는 Styx의 경력에서 중요한 곡 중 하나로, 이 곡 덕분에 그들은 1970년대 후반과 1980년대 초반에 많은 인기를 끌었습니다. Styx는 이 곡을 통해 8개의 Top 10 히트를 기록하며, 록 음악 역사에 남을 만한 밴드로 자리매김했습니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Babe, I'm leaving, I must be on my way

그대여, 나는 떠나야 해요, 이제 가야 해요
The time is drawing near

시간이 다가오고 있어요
My train is going, I see it in your eyes

내가 탈 기차가 출발해요, 당신 눈에 보이는 건
The love, the need, your tears

사랑, 갈망, 당신의 눈물이네요
But I'll be lonely without you

하지만 당신 없이는 외로울 거에요
And I'll need your love to see me through

그리고 이겨내기 위해선 당신의 사랑이 필요할 거에요
Please believe me, my heart is in your hands

제발 믿어줘요, 내 마음은 당신 손에 있어요
And I'll be missing you
그리고 당신이 그리울거에요

 

[Chorus]
You know it's you Babe

알다시피 당신이에요
Whenever I get weary and I've had enough

내가 지치고, 더 이상 못하겠다고 느낄 때
Feel like giving up

포기하고 싶을 때
You know it's you Babe

알다시피 당신이에요
Giving me the courage and the strength I need

내게 필요한 용기와 힘을 주는 건 당신이에요
Please believe that it's true

제발 그게 진실이라는 걸 믿어줘요
Babe, I love you
그대여, 나는 당신을 사랑해요


[Chorus]

Babe, I'm leaving, I'll say it once again

그대여, 나는 떠나요, 다시 한 번 말할게요
Somehow try to smile

어떻게든 미소 지으려 해요
I know the feeling we're trying to forget

우리가 잊으려 하는 감정을 알아요
If only for a while

잠시라도
Cause I'll be lonely without you

왜냐하면 나는 당신 없이는 외로울 테니까요
And I'll need your love to see me through

그리고 이겨내기 위해선 당신의 사랑이 필요할 거에요
Please believe me, my heart is in your hands

제발 믿어줘요, 내 마음은 당신 손에 있어요
And I'll be missing you
그리고 당신이 그리울거에요


Babe, I love you

그대여, 난 당신을 사랑해요
Babe, I love you

그대여, 난 당신을 사랑해요
Oh, Babe

오 그대여

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 12. 15:55 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"The Stylistics"의 "You Make Me Feel Brand New"는 1974년에 발매된 곡으로, 사랑과 헌신을 주제로 한 감성적인 발라드입니다. 이 곡은 그들의 대표곡 중 하나로, 많은 사랑을 받으며 차트에서도 좋은 성적을 기록했습니다. US Billboard Hot 100: 2위, R&B 차트: 5위, UK Singles Chart: 4위
이 곡은 Thom Bell과 Linda Creed가 작곡하였으며, 그들의 협업은 Stylistics의 음악적 스타일을 정의하는 데 큰 역할을 했습니다. 가사는 사랑하는 사람에 대한 깊은 감사를 표현하는 내용으로, 상대방이 자신의 삶에 가져다 준 긍정적인 변화와 감정을 노래합니다. 가사에서는 사랑의 힘이 어떻게 사람을 새롭게 만들 수 있는지를 강조하고 있습니다. 이 곡은 부드러운 멜로디와 감성적인 보컬이 특징인 R&B 발라드입니다. Stylistics의 독특한 하모니와 감정 표현이 돋보이며, 특히 Russell Thompkins Jr.의 목소리가 곡의 감성을 더욱 깊게 만듭니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

My love

내 사랑
I'll never find the words my love

내 사랑, 내 감정을 표현할 말을 찾을 수 없어요
To tell you how I feel my love

내 사랑, 내가 느끼는 것을 말할 수 없어요
Mere words could not explain
그저 말로는 설명할 수 없어요


Precious love

소중한 사랑
You held my life within your hands

당신의 손 안에 제 삶이 있어요
Created everything I am

내 모든 것을 만들어 주었고
Taught me how to live again
다시 사는 법을 가르쳐 주었어요


Only you

오직 당신만
Cared when I needed a friend

내가 친구가 필요할 때 나를 걱정해 주었죠
Believed in me through thick and thin

어려운 시기에도 나를 믿어 주었어요
This song is for you, 
이 노래는 당신을 위한 것이에요,

filled with gratitude and love

감사와 사랑으로 가득 차 있어요

God bless you

신의 축복이 있기를...
You make me feel brand new

당신은 나를 새롭게 만들어 줘요
For God blessed me with you

신의 축복으로 당신과 함께 있게 되었어요
You make me feel brand new

당신은 나를 새롭게 만들어 줘요
I sing this song for you

나는 이 노래를 당신을 위해 부르지요
Make me feel brand new
당신은 나를 새롭게 만들어 줘요


My love

내 사랑
Whenever I was insecure

내가 불안할 때마다
You built me up and made me sure

당신은 나를 일으켜 주고 확신을 주었어요
You gave my pride back to me
당신은 내 자존심을 되찾아 주었어요


Precious friend

소중한 친구
With you I'll always have a friend

당신과 함께라면 항상 친구가 있어요
You're someone who I can depend

당신은 내가 의지할 수 있는 사람이죠
To walk a path that sometimes bends
때때로 구부러진 길을 함께 걸어갈 수 있어요


Without you

당신 없이는
Life has no meaning or rhyme

삶은 의미도 리듬도 없어요
Like notes to a song out of time

마치 옛날 노래의 음표처럼 말이죠
How can I repay you for having faith in me
당신이 나를 믿어 준 것에 대해 어떻게 보답할 수 있을까요

 

God bless you

신의 축복이 있기를...
You make me feel brand new

당신은 나를 새롭게 만들어 줘요
For God blessed me with you

신의 축복으로 당신과 함께 있게 되었어요
You make me feel brand new

당신은 나를 새롭게 만들어 줘요
I sing this song for you

나는 이 노래를 당신을 위해 부르지요
Make me feel brand new
당신은 나를 새롭게 만들어 줘요



















728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 12. 15:27 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stylistics의 "You Are Everything"은 1971년에 발매된 곡으로, 그들의 가장 유명한 곡 중 하나입니다. 미국 핫 100 차트: 1971년 9월에 9위 기록, R&B 차트: 1972년 1월에 1위 기록
"You Are Everything"은 감정적으로 깊이 있는 발라드로, 사랑하는 사람에 대한 확고한 헌신을 노래합니다. Stylistics의 독특한 보컬 스타일과 화음을 통해 사랑의 감정을 더욱 극대화합니다. 이 곡은 특히 슬픈 멜로디와 따뜻한 문구로 많은 리스너의 마음을 사로잡았습니다. 이 곡은 사랑의 깊은 감정과 헌신을 담고 있으며, 필라델피아 소울 장르의 전형적인 예로 평가받습니다. "You Are Everything"은 Stylistics의 음악 중에서도 오랫동안 사랑받는 곡으로 남아 있습니다. 이 곡의 감정적인 힘과 화려한 편곡은 시간이 지나도 변함없이 많은 사람들에게 감동을 주고 있습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Today I saw somebody

오늘 누군가를 봤어요
Who looked just like you

당신과 꼭 닮은 사람을
She walked like you do

그녀는 당신처럼 걸었고
I thought it was you
나는 당신인 줄 알았어요
As she turned the corner

모퉁이를 돌 때
I called out your name

나는 당신의 이름을 불렀어요
I felt so ashamed

나는 너무 부끄러웠어요,
When it wasn't you, wasn't you
당신이 아니었어요
You are everything and everything is you

당신은 모든 것이고 모든 것은 당신이에요
You are everything and everything is you

당신은 모든 것이고 모든 것은 당신이에요
You are everything and everything is you

당신은 모든 것이고 모든 것은 당신이에요

How can I forget

어떻게 잊을 수 있을까요
When each face that I see

내가 보는 모든 얼굴이
Brings back memories

당신과 함께했던 기억을
Of being with you
다시 떠오르게 해요
I just can't go on living life as I do

나는 이렇게 살아갈 수가 없어요
Comparing each girl to you

각 여자들을 당신과 비교하며
Knowing they just won't do

그들이 당신이 될 수 없다는 걸 알면서도
They're not you
그들은 당신이 아니에요


You are everything and everything is you

당신은 모든 것이고 모든 것은 당신이에요

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 12. 15:09 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stratovarius의 "Forever"는 파워 메탈 장르의 대표적인 곡으로, 그들의 음악적 정체성을 잘 보여주는 작품입니다. "Forever"는 Stratovarius의 1996년 앨범 Visions에 수록되어 있습니다. 이 곡은 Timo Kotipelto가 보컬을 맡아 감정적으로 부른 곡으로, 사랑과 상실에 대한 주제를 다루고 있습니다.
이 곡은 감정적인 가사와 멜로디로 많은 사랑을 받고 있으며, 여러 차트에서 좋은 성적을 거두었습니다. 

"Forever"는 여러 국가의 차트에서 상위권에 올랐습니다. 특히 핀란드 차트에서 1위를 기록하며 Stratovarius의 대표곡 중 하나로 자리잡았습니다. 이 곡은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었으며, 라이브 공연에서도 자주 연주되는 곡입니다. Stratovarius의 음악적 정체성을 잘 나타내는 곡으로 평가받고 있습니다.
가사는 사랑하는 사람과의 영원한 관계를 바라는 마음을 표현하고 있으며, 이별의 아픔과 그리움을 담고 있습니다. 특히 "Stand alone in the darkness"와 같은 구절은 고독과 슬픔을 상징합니다.
"Forever"는 서정적인 멜로디와 강렬한 기타 리프가 특징입니다. 이 곡은 발라드 스타일로 시작하여 점차 강렬한 사운드로 발전합니다. 이러한 구조는 곡의 감정적 깊이를 더해줍니다.

국내에서는 첫사랑 OST로 쓰인 이래, 1997년 알리사 밀라노가 출연한 모 화장품 광고에도 쓰여지는 등 인기가 굉장히 많아서 여기저기 쓰였습니다. 응원가로도 사용되는데, 고려대학교에서 먼저 편곡해서 사용하던 것을 LG 트윈스가 따라했다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I stand alone in the darkness

어둠 속에 홀로 서 있어요
The winter of my life came so fast

내 인생의 겨울이 너무 빨리 찾아왔어요
Memories go back to childhood

어린 시절의 기억들을 떠올려요
To days I still recall
내가 여전히 기억하는 날들로

Oh how happy I was then

그때는 너무나 행복했어요
There was no sorrow there was no pain

슬픔도 고통도 없었어요
Walking through the green fields

푸른 들판을 걸으며
Sunshine in my eyes
눈에 햇살이 비쳤어요


I'm still there everywhere

나는 어디에서나 여전히 그 자리에 있어요
I'm the dust in the wind

나는 바람 속의 먼지에요
I'm the star in the northern sky

나는 북쪽 하늘의 별이에요
I never stayed anywhere

나는 어디에도 머물지 않았어요
I'm the wind in the trees

나는 나무에 머무는 바람이에요
Would you wait for me forever?

당신은 나를 영원히 기다려줄 건가요?

I'm still there everywhere

나는 어디에서나 여전히 그 자리에 있어요
I'm the dust in the wind

나는 바람 속의 먼지에요
I'm the star in the northern sky

나는 북쪽 하늘의 별이에요
I never stayed anywhere

나는 어디에도 머물지 않았어요
I'm the wind in the trees

나는 나무에 머무는 바람이에요
Would you wait for me forever?

당신은 나를 영원히 기다려줄 건가요?


Would you wait for me forever?

당신은 나를 영원히 기다려줄 건가요?

Will you wait for me forever?

당신은 나를 영원히 기다려줄 건가요?

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 11. 22:49 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sting의 "If You Love Somebody Set Them Free"는 그의 솔로 데뷔 앨범 The Dream of the Blue Turtles(1985)에서 발매된 곡으로, 사랑과 자유에 대한 메시지를 담고 있습니다. 이 곡은 많은 사랑을 받았으며, 차트에서도 좋은 성적을 기록했습니다. 미국 빌보드 핫 100: 3위, 영국 싱글 차트: 26위, 캐나다 차트: 1위 등
이 곡은 사랑의 본질과 자유에 대한 메시지를 전달합니다. 사랑하는 사람을 진정으로 사랑한다면 그들을 자유롭게 해야 한다는 주제를 다루고 있습니다. "If you love somebody, set them free"라는 반복적인 구절은 사랑의 진정한 의미를 강조합니다. 사랑은 소유가 아니라 자유를 주는 것이라는 메시지를 담고 있습니다. "If you need somebody, call my name"은 상대방이 필요할 때 언제든지 곁에 있겠다는 의지를 표현합니다. 이 곡은 재즈와 록의 요소가 혼합된 스타일로, Sting의 독특한 보컬과 함께 브랜포드 마살리스의 색소폰 연주가 돋보입니다. 이러한 요소들은 곡의 감정적인 깊이를 더해줍니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Free free set them free (X4)

자유롭게, 자유롭게 그들을 놓아줘

If you need somebody, call my name

누군가가 필요하다면, 내 이름을 불러
If you want someone, you can do the same

누군가를 원한다면, 너도 똑같이 할 수 있어
If you want to keep something precious

소중한 것을 지키고 싶다면
You got to lock it up and throw away the key

그것을 잠가두고 열쇠를 던져버려야 해
If you want to hold onto your possession

네 소유를 붙잡고 싶다면
Don't even think about me
나에 대해 생각조차 하지 마

 

[Chorus]
If you love somebody

누군가를 사랑한다면
If you love someone

누군가를 사랑한다면
If you love somebody

누군가를 사랑한다면
If you love someone set them free

누군가를 사랑한다면 그들을 놓아줘

(Free, free, set them free)

(자유롭게, 자유롭게 그들을 놓아줘)
Set them free

그들을 놓아줘

(Free, free, set them free)

(자유롭게, 자유롭게 그들을 놓아줘)
Set them free

그들을 놓아줘

(Free, free, set them free)

(자유롭게, 자유롭게 그들을 놓아줘)
Set them free

그들을 놓아줘


If it's a mirror you want

거울이 필요하다면
Just look into my eyes

내 눈을 바라봐
Or a whipping boy, someone to despise

혹은 경멸할 누군가, 채찍질할 사람
Or a prisoner in the dark

어둠 속의 죄수
Tied up in chains you just can't see

너가 볼 수 없는 사슬에 묶인
Or a beast in a gilded cage

혹은 화려한 감옥 속의 짐승
That's all some people ever want to be
그게 어떤 사람들에게는 원하는 전부야


[Chorus]

You can't control an independent heart

개인의 마음을 통제할 수는 없어
Can't tear the one you love apart

사랑하는 사람의 마음에 상처를 줄 수는 없어
Forever conditioned to believe

영원히 믿도록 조건화된
That we can't live, we can't live here

우리가 여기서 살 수 없고, 
And be happy with less

덜한 것에 행복할 수 없다고
So many riches, so many souls

너무 많은 부, 너무 많은 영혼
Everything we see we want to possess

우리가 보는 모든 것을 소유하고 싶어 해

If you need somebody, call my name

누군가가 필요하다면, 내 이름을 불러
If you want someone, you can do—you can do—you can do the same

누군가를 원한다면, 너도 할 수 있어—너도 할 수 있어—너도 할 수 있어
If you want to keep something precious

소중한 것을 지키고 싶다면
Gotta lock it up and throw away the key

그것을 잠가두고 열쇠를 던져버려야 해
Wanna hold onto your possession

네 소유를 붙잡고 싶다면
Don't even think about me

나에 대해 생각조차 하지 마

If you love somebody

누군가를 사랑한다면
If you love someone

누군가를 사랑한다면
If you love somebody

누군가를 사랑한다면
If you love someone set them free

누군가를 사랑한다면 그들을 놓아줘
(Free, free, set them free)

(자유롭게, 자유롭게 그들을 놓아줘)
Set them free

그들을 놓아줘

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 11. 22:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Sting의 "Fields of Gold"는 그의 대표적인 곡 중 하나로, 깊은 감성과 아름다운 멜로디로 많은 사랑을 받고 있습니다. 이 곡은 1993년에 발매된 앨범 Ten Summoner's Tales에 수록되어 있으며, 사랑과 추억을 주제로 한 가사가 특징입니다. 이 곡은 여러 국가의 차트에서 높은 순위를 기록했습니다. 특히, 영국 싱글 차트에서 2위에 오르며 상업적으로 큰 성공을 거두었습니다. 미국에서도 Billboard Hot 100 차트에서 23위에 올라 많은 사랑을 받았습니다.

"Fields of Gold"는 Sting이 자신의 사랑에 대한 회상과 그리움을 표현한 곡입니다. 이 곡은 특히 사랑하는 사람과 함께했던 순간들을 회상하며, 그 순간들이 얼마나 소중했는지를 노래합니다. 가사에서는 '황금 들판'이라는 이미지가 반복되며, 이는 사랑의 아름다움과 그리움을 상징합니다. Sting은 이 곡을 통해 사랑의 순간들이 시간이 지나도 여전히 마음속에 남아있음을 표현하고 있습니다.
이 곡은 포크 록과 팝의 요소를 결합한 스타일로, 부드러운 멜로디와 감성적인 가사가 특징입니다. Sting의 부드러운 보컬과 함께 기타, 스트링, 퍼커션이 조화를 이루며, 전체적으로 따뜻하고 감성적인 분위기를 만들어냅니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

You'll remember me when the west wind moves

당신은 서풍이 불어올 때 나를 기억할 거예요
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
You'll forget the sun in his jealous sky

당신은 질투하는 하늘의 태양을 잊을 거예요
As we walk in fields of gold
우리가 금빛 들판을 걸을 때


So she took her love for to gaze awhile

그래서 그녀는 사랑을 위해 잠시 바라보았죠
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
In his arms she fell as her hair came down

그의 품에 안기며 머리카락이 흩날릴 때
Among the fields of gold
금빛 들판 속에서

Will you stay with me? Will you be my love?

나와 함께 있어줄래요? 나의 사랑이 되어줄래요?
Among the fields of barley

보리밭 위에서
We'll forget the sun in his jealous sky

우리는 질투하는 하늘의 태양을 잊을 거예요
As we lie in fields of gold
금빛 들판에 누워 있을 때


See the west wind move like a lover so

서풍이 연인처럼 움직이는 걸 보세요
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
Feel her body rise when you kiss her mouth

그녀의 입술에 키스할 때 그녀의 몸이 일어나는 걸 느껴보세요
Among the fields of gold
금빛 들판 속에서

I never made promises lightly

나는 가벼운 약속을 하지 않았어요
And there have been some that I've broken

그리고 내가 깨뜨린 약속도 있었죠
But I swear in the days still left

하지만 남은 날들 동안 맹세할게요
We'll walk in fields of gold

우리는 금빛 들판을 걸을 거예요
We'll walk in fields of gold
우리는 금빛 들판을 걸을 거예요

Many years have passed since those summer days

여름의 그날들 이후로 많은 세월이 흘렀죠
Among the fields of barley

보리밭 위에서
See the children run as the sun goes down

해가 지고 아이들이 뛰어노는 걸 보세요
Among the fields of gold

금빛 들판 속에서

You'll remember me when the west wind moves

당신은 서풍이 불어올 때 나를 기억할 거예요, 
Upon the fields of barley

보리밭 위에서
You can tell the sun in his jealous sky

질투하는 하늘의 태양에게 말할 수 있어요

When we walked in fields of gold

우리가 금빛 들판을 걸을 때

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 9. 20:28 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

"Englishman In New York"는 Sting의 곡으로, 1987년에 발매된 앨범 Nothing Like the Sun에 수록되어 있습니다. 여러 차트에서 좋은 성적을 기록했습니다. 특히, 영국 싱글 차트에서 51위에 올랐고, 미국의 Billboard Hot 100 차트에서는 84위에 랭크되었습니다. 이 곡은 Sting의 솔로 경력에서 중요한 위치를 차지하며, 이후에도 여러 차트에서 재조명되었습니다.

이 곡은 Sting의 개인적인 경험을 바탕으로 한 노래로, 뉴욕에서의 외국인으로서의 삶과 문화적 차이를 다루고 있습니다. Sting이 뉴욕에서 느낀 고독감과 문화적 이질감을 표현하고 있습니다. 가사에서는 영국인으로서의 정체성과 뉴욕이라는 대도시에서의 삶의 복잡함을 탐구합니다. 특히, "I’m an alien, I’m a legal alien"이라는 구절은 외국인으로서의 소외감을 강조합니다. 이 곡은 뉴욕의 다양성과 그 속에서 느끼는 외로움을 동시에 담고 있습니다.
이 곡은 재즈와 팝의 요소가 혼합된 스타일로, Sting의 독특한 보컬과 함께 색소폰 솔로가 인상적입니다. 곡의 리듬은 부드럽고 경쾌하며, 전체적으로 세련된 느낌을 줍니다. Sting의 서정적인 가사와 멜로디는 많은 사람들에게 사랑받았습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

I don't drink coffee I take tea my dear

저는 커피를 마시지 않고, 차를 마십니다,
I like my toast done on one side

저는 토스트를 한쪽 면만 구워서 먹는 것을 좋아합니다.
And you can hear it in my accent when I talk

제가 이야기할 때, 제 억양에서 그것을 들으실 수 있습니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

See me walking down Fifth Avenue

5번가를 걸어가는 나를 보세요.
A walking cane here at my side

제 곁에는 지팡이가 있습니다.
I take it everywhere I walk

저는 걸을 때마다 그것을 가지고 다닙니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

 

[Chorus]
I'm an alien, I'm a legal alien

저는 외국인입니다, 합법적인 외국인입니다.
I'm an Englishman in New York

저는 뉴욕의 영국인입니다.
I'm an alien, I'm a legal alien

저는 외국인입니다, 합법적인 외국인입니다.
I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕의 영국인입니다.

If "Manners maketh man" as someone said

"예의가 사람을 만든다"라고 누군가가 말했듯이,
Then he's the hero of the day

그는 오늘의 영웅입니다.
It takes a man to suffer ignorance and smile

진정한 남자는 무시를 당하고도 웃을 수 있습니다.
Be yourself no matter what they say
남들이 뭐라고 하든, 자신을 잃지 마세요.

 

[Chorus]

Modesty, propriety can lead to notoriety

겸손과 예의는 악명을 초래할 수 있습니다.
You could end up as the only one

당신은 외톨이가 될 수도 있습니다.
Gentleness, sobriety are rare in this society

점잖음과 절제는 이 사회에서 거의 볼 수 없어요
At night a candle's brighter than the sun
밤에는 촛불이 태양보다 더 밝습니다.


Takes more than combat gear to make a man

남자가 되기 위해서는 전투 장비 이상의 것이 필요합니다.
Takes more than a license for a gun

총에 대한 면허 이상의 것이 필요합니다.
Confront your enemies, avoid them when you can

적과 맞서고, 가능하면 피하세요.
A gentleman will walk but never run
신사는 걸어가지만 절대 뛰지 않습니다.


If "Manners maketh man" as someone said

"예의가 사람을 만든다"라고 누군가가 말했듯이,
Then he's the hero of the day

그는 오늘의 영웅입니다.
It takes a man to suffer ignorance and smile

무지함을 견디고 미소 짓는 것은 사람의 몫입니다.
Be yourself no matter what they say

남들이 뭐라고 하든, 자신을 잃지 마세요.
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say
Be yourself no matter what they say...

[Chorus]

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 22:14 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stevie Wonder의 "Yester Me Yester You Yesterday"는 과거의 사랑과 그로 인한 후회에 대한 이야기를 담고 있는 곡입니다. 이 노래는 1969년에 발매되었으며, Wonder의 음악적 재능과 감성을 잘 보여줍니다.
이 곡은 사랑이 끝난 후의 감정과 그로 인해 남는 후회에 대한 이야기입니다. 과거의 좋은 기억과 그리움이 뒤섞여 있으며, 잃어버린 사랑에 대한 아쉬움을 표현하고 있습니다. 가사는 과거의 자신과 현재의 자신을 비교하며, 시간이 지나면서 느끼는 감정의 변화를 다룹니다. 이는 많은 사람들이 공감할 수 있는 주제로, 사랑의 기억이 어떻게 사람에게 영향을 미치는지를 보여줍니다.
미국 Billboard Hot 100 차트에서 7위에 올랐으며, 이는 Wonder의 1960년대 아홉 번째 Top 10 싱글이었습니다. 이 곡은 영국 싱글 차트에서도 좋은 성적을 거두었으며, Wonder의 국제적인 인기를 더욱 확고히 하는 데 기여했습니다. 곡은 소울과 R&B의 요소를 결합하여 감정적으로 풍부한 사운드를 만들어냅니다. Wonder의 독특한 보컬 스타일과 멜로디는 이 곡을 더욱 매력적으로 만듭니다

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제


What happened to the world we knew?

우리가 알던 세상은 어떻게 되었나요?
When we would dream and scheme

우리가 꿈꾸고 계획하며
And while the time away?

시간을 보내던 그때는?
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제
Where did it go (Where did it go?), that yester-glow?

그 어제의 빛은 어디로 갔나요? (어디로 갔나요?)
When we could feel

우리가 느낄 수 있었던
The wheel of life turn our way

인생의 바퀴가 우리의 방향으로 돌던 그때
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제

I had a dream. So did you

나는 꿈을 꿨고, 너도 그랬지
Life was warm and love was true

삶은 따뜻하고 사랑은 진실했어
Two kids who followed all the rules

모든 규칙을 따르던 두 아이들
Yester-fools, and now
어제의 바보들, 그리고 지금

Now it seems (Now it seems) those yester-dreams

이제 보니 (이제 보니) 그 어제의 꿈들은
Were just a cruel

그저 잔인하고
And foolish game we used to play

우리가 하던 어리석은 게임이었어, 
Yester-me, yester-you, yesterday
어제의 나, 어제의 너, 어제

When I recall what we had

우리가 가졌던 것을 회상할 때
I feel lost, I feel sad

나는 잃어버린 기분이 들어, 슬퍼
With nothing but the memory of

오직 기억뿐인
Oh, yester-love, and now
어제의 사랑, 그리고 지금

Now it seems (Now it seems) those yester-dreams

이제 보니 (이제 보니) 그 어제의 꿈들은
Were just a cruel

그저 잔인하고
And foolish game we had to play
우리가 해야 했던 어리석은 게임이었어, 


Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제
Mm, hmm, yester-me, yester-you, yesterday

음, 음, 어제의 나, 어제의 너, 어제
Sing it with me

함께 불러봐
Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제
One more time, yeah

한 번 더, 그래
Yester-me, yester-you, yesterday

어제의 나, 어제의 너, 어제

728x90
반응형
posted by P2SKLife
2024. 11. 8. 21:47 음악/하루한올팝
728x90
반응형

1. 앨범 표지

2. 해설

Stevie Wonder의 "Superstition"은 1972년에 발매된 곡으로, 그의 앨범 "Talking Book"에 수록되어 있습니다. 이 곡은 그가 작곡하고 프로듀싱한 곡으로, 강렬한 리듬과 독특한 멜로디로 많은 사랑을 받았습니다. Billboard Hot 100: 1973년 1월 27일에 1위에 올랐으며, R&B 차트: 1972년 11월 5일에 1위를 기록했습니다. 영국 차트: 1973년 2월 3일에 11위에 도달했습니다. Stevie Wonder의 경력에서 가장 성공적인 곡 중 하나로 평가받고 있으며, 그의 독창적인 스타일과 음악적 재능을 잘 보여줍니다.
"Superstition"은 미신과 그로 인한 부정적인 결과에 대한 경고를 담고 있습니다. Stevie Wonder는 이 곡을 통해 사람들이 미신에 의존하는 것의 위험성을 강조하고, 그러한 믿음이 개인의 삶에 미치는 영향을 탐구합니다. 가사에서는 미신이 사람들에게 불행을 가져올 수 있다는 메시지를 전달하며, 특히 벽에 적힌 글씨와 같은 상징적인 요소를 사용하여 경고의 의미를 강조합니다. Funk, Soul, 강렬한 드럼 비트와 브라스 섹션이 특징이며, Stevie Wonder의 하모니카 연주가 곡의 매력을 더합니다. 반복적인 후렴구와 강한 비트가 곡의 긴장감을 유지하며, 청중을 사로잡습니다.

3. 노래 감상

4. 영어 가사와 한글 해석

Very superstitious

매우 미신적이야
Writing's on the wall

벽에 적힌 예언의 글씨
Very superstitious

매우 미신적이야
Ladder's 'bout to fall

사다리가 곧 쓰러지려해
Thirteen month old baby

13개월 된 아기가
Broke the looking glass

거울을 깨뜨렸어
Seven years of bad luck

7년의 불행이 찾아온다고
The good things in your past
너의 과거의 좋은 것들

 

[Chorus]
When you believe in things That you don't understand

네가 이해하지 못하는 것들을 믿을 때
Then you suffer

너만 고통받아
Superstition ain't the way, yeah
미신은 길이 아니야, 그래

Ooh, very superstitious

오, 매우 미신적이야
Wash your face and hands

얼굴과 손을 씻어
Rid me of the problem

문제를 없애
Do all that you can

할 수 있는 모든 걸 해
Keep me in a daydream

나를 꿈속에 빠져있게 해
Keep me going strong

나를 강하게 해줘
You don't want to save me

너는 나를 구하고 싶지 않아
Sad is my song
슬픈 내 노래


[Chorus]

Very superstitious

매우 미신적이야
Writing's on the wall

벽에 적힌 글씨
Very superstitious

매우 미신적이야
Ladder's 'bout to fall

사다리가 곧 무너질 거야
Thirteen month old baby

13개월 된 아기가
Broke the looking glass

거울을 깨뜨렸어
Seven years of bad luck

7년의 불행이 찾아온다고
The good things in your past
너의 과거의 좋은 것들



[Chorus]



728x90
반응형
posted by P2SKLife

728x90
반응형