1. 앨범 표지
2. 해설
"Boat On The River"는 Styx의 1979년 앨범 Cornerstone에 수록된 곡으로, 이별의 아픔과 사랑의 필요성을 노래한 감성적인 발라드입니다. 이 곡은 특히 감정적인 멜로디와 가사로 많은 사랑을 받았으며, 차트에서도 좋은 성적을 기록했습니다.
"Boat On The River"는 Styx의 1979년 앨범 Cornerstone에 포함되어 있습니다. 이 앨범은 밴드의 상업적 성공을 이끌어낸 중요한 작품 중 하나입니다.
"Boat On The River"는 1980년 미국 Billboard Hot 100 차트에서 14위에 오르며 Styx의 대표적인 히트곡 중 하나로 자리 잡았습니다. 이 곡은 또한 Adult Contemporary 차트에서도 6위에 올라, 다양한 청중에게 사랑받았습니다.
이 곡은 Styx의 다른 곡들과 함께 앨범 Cornerstone의 성공에 기여했으며, 이 앨범은 미국에서 3백만 장 이상 판매되었습니다.
"Boat On The River"는 부드러운 멜로디와 감성적인 가사가 특징인 발라드입니다. Styx의 다른 록 음악과는 달리, 이 곡은 보다 서정적이고 감정적인 요소가 강조되어 있습니다.
가사는 이별의 아픔과 그리움을 표현하며, 사랑의 필요성을 강조합니다. "너 없이는 외로울 거야"라는 구절은 상대방의 존재가 얼마나 중요한지를 잘 보여줍니다
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
Take me back to my boat on the river
강가의 내 배로 나를 데려가 줘
I need to go down, I need to come down
나는 내려가야 해, 나는 내려가야 해
Take me back to my boat on the river
강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out any more
그리고 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야
Time stands still as I gaze In her waters
물 속의 그녀를 바라보는 동안 시간은 멈춰 있어
She eases me down, touching me gently
그녀는 나를 진정시키고 부드럽게 감싸주네
With the waters that flow past my boat on the river
강에 있는 내 배 옆을 흐르는 물로..
So I don't cry out anymore
그래서 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야
Oh the river is wide
오, 강은 넓어
The river it touches my life like the waves on the sand
강은 내 삶을 모래 위의 파도처럼 감싸
And all roads lead to Tranquillity Base
모든 길은 평온한 집(고요의 바다)로 이어져
Where the frown on my face disappears
내 얼굴의 찡그림이 사라지는 곳
Take me down to my boat on the river
강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out anymore
그리고 나는 더 이상 울지 않을 거야
Oh the river is wide
오, 강은 넓어
The river it touches my life like the waves on the sand
강은 내 삶을 모래 위의 파도처럼 감싸네
And all roads lead to Tranquillity Base
모든 길은 평온한 집(고요의 바다)로 이어져
Where the frown on my face disappears
내 얼굴의 찡그림이 사라지는 곳이지
Take me back to my boat on the river
강가의 내 배로 나를 데려가 줘
I need to go down, I need to come down
나는 내려가야 해, 나는 내려가야 해
Take me back to my boat on the river
강가의 내 배로 나를 데려가 줘
And I won't cry out any more
그리고 나는 더 이상 울부짓지 않을 거야