P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Notice

250x250
반응형
2024. 5. 23. 22:34 음악/하루한올팝
728x90
반응형

"Living In America"는 가수 제임스 브라운(James Brown)이 1985년에 발표한 곡으로, 그의 커리어 중 후기에 나온 중요한 히트곡 중 하나입니다. 이 곡은 미국의 풍부한 문화와 다양성, 그리고 기회의 땅으로서의 이미지를 강조하며, 미국에서의 생활을 기념합니다. 당시 많은 사람들에게 긍정적인 에너지와 자부심을 불어넣어 준 곡이기도 합니다. 1980년대는 미국이 경제적, 사회적으로 큰 변화를 겪던 시기였습니다. 이 시기는 냉전의 긴장이 고조되고, 경제적 번영이 일부 분야에서 두드러졌던 때였죠. "Living In America"는 이러한 변화의 한가운데에서 미국의 정신을 축하하는 메시지를 전달합니다.

 이 곡은 제임스 브라운 특유의 펑크(Funk) 스타일과 소울(Soul) 음악의 요소를 결합하고 있습니다. 강렬한 브라스 섹션, 리듬감 넘치는 베이스 라인, 그리고 브라운의 역동적인 보컬이 특징입니다. 이러한 음악적 요소들이 어우러져 미국의 활력과 다이내믹함을 표현해낸 곡입니다. 이 곡은 미국의 자부심과 국가적 정체성을 강조하며, 당시 대중문화에 큰 영향을 미쳤습니다. 또한, 영화 "록키 4(Rocky IV)"의 사운드트랙에 포함되어 더욱 유명해졌으며, 이는 곡이 더 넓은 대중에게 도달하는 데 크게 기여했습니다.

 

1. 노래 감상

 

2. 영어 가사와 한글 해석

Yeah, uh! Get up now!
이제 일어나요
Ow! Knock out this!
이걸 해내요
Super highwys, coast to coast, easy to get anywhere
고속도로, 해안에서 해안까지, 어디든 쉽게 갈 수 있어요
On the transcontinental overload, just slide behind the wheel
대륙 횡단 과부하시엔 그냥 운전대만 잡으면 돼요
How does it feel

기분이 어때요?

When theres no destination - that's too far

목적지가 없을 때 - 너무 멀어요

And somewhere on the way, you might find out who you are

그리고 도중에 어딘가에서 당신이 누구인지 알 수 있어요

 

Livin' in America, eye to eye, station to station

미국에서 살고 있어, 마주보고, 역에서 역으로

Livin' in America, hand to hand, across the nation

미국에서 살고 있어, 손에서 손으로, 전국적으로

Livin in America, got to have a celebration

미국에서 살고 있어, 축하를 해야 해요

 

Rock my soul

내 영혼을 흔들어

Smokestack, fatback,many miles of railroad track
연기 나는 굴뚝, 두툼한 베이컨, 수많은 철도 트랙
All night radio, keep on runnin' through your rock 'n' roll soul
밤새도록 라디오를 틀고, 너의 로큰롤 영혼을 통해서 계속 달려
All night diners, keep you awake, on black coffee, and a hard roll'

밤샘 식당, 깨어 있어, 블랙 커피와 딱딱한 롤

You might have to walk the fine line,

당신은 아슬아슬한 선을 걸어야 할지도 몰라요

you might take the hard line

당신은 어려운 길을 택할지도 몰라요

But everybody's workin' overtime

하지만 모두가 초과 근무를 하고 있어요

Livin' in America, eye to eye, station to station

미국에서 살고 있어, 마주보고, 역에서 역으로

Livin' in America, hand to hand, across the nation

미국에서 살고 있어, 손에서 손으로, 전국적으로

Livin in America, got to have a celebration

미국에서 살고 있어, 축하를 해야 해요

I live in America, help me out,
난 미국에 살아요, 도와줘요
but I live in America,
하지만 나는 미국에서 살아요
wait a minute
잠깐만요
You may not be looking for the promise land,
당신은 약속의 땅을 찾고 있지 않을 수도 있어요
but you might find it anyway
하지만 어쨌든 찾을지도 몰라요
Under one of those old familiar names
오래되고 익숙한 이름들 중 하나에서
Like New Orleans (New Orleans)
Detroit City (Detroit City),
Dallas (Dallas),
Pittsburg P.A. (Pittsburg P.A.)
New York City (New York City)
Kansas City (Kansas City)
Atlanta (Atlanta)
Chicago and L.A.!

 

Livin in America, hit me

미국에서 살고 있어, 나를 쳐봐

Livin in America, yeah,

미국에서 살고 있어, 그래,

I walk in and out

난 들어오고 나가

Livin' in America

미국에서 살고 있어

I live in America, state lines,

나는 미국에서 살아, 주 경계선,

gonna make the prime, 

주요한 것을 만들 거야, 그

that I live in America, hey

나는 미국에서 살아, 헤이

I know what it means, 

나는 그 의미를 알아, 나

 

I Livin' in America...

미국에서 살고 있어...

Eddie Murphy eat your heart out

에디 머피도 부럽지 않게 잘 해내겠어

Livin' in America, I said now, eye to eye, station to station

미국에서 살고 있어, 지금 나를 쳐봐, 마주보고, 역에서 역으로

Livin' in America

미국에서 살고 있어

Oh, so nice with your bad self

당신의 멋진 모습이 정말 좋아

Livin' in America, I feel good!

미국에서 살고 있어, 기분이 좋아!

728x90
반응형
posted by P2SKLife