"Tell Her About It"은 Billy Joel의 1983년 앨범인 "An Innocent Man"에 수록된 곡입니다. 이 노래는 1960년대와 1970년대의 팝 음악 스타일을 현대적으로 재현한 곡으로, 매력적인 멜로디와 가사로 알려져 있습니다. 노래의 주제는 커뮤니케이션과 소통의 중요성입니다. 가사에서 Joel은 남성이 여성과 관계에서 소통의 중요성을 강조하며, 그를 통해 문제를 해결하고 감정을 표현하는 방법을 제안합니다. 그는 여성에게 진심으로 말하고 자신의 생각과 감정을 솔직하게 전달하라고 권유합니다. 가사는 남성의 경험을 바탕으로 여성과의 관계에서 자주 일어나는 소통의 어려움을 다룹니다. Joel은 여성에게 그녀를 사랑하고 소중히 여긴다는 사실을 솔직하게 전달하고 그들 사이의 갈등을 해결하는 방법을 제시합니다. 노래는 서로에 대한 이해와 소통을 강조하며, 양쪽이 서로를 돌보고 존중해야 한다는 메시지를 전달합니다. "Tell Her About It"은 사랑과 관계에서 소통과 솔직함의 중요성을 강조하는 노래로, 사랑하는 사람과의 관계를 발전시키고 갈등을 해결하는 데 도움을 줄 수 있는 조언을 제공합니다. 이 노래는 매력적인 멜로디와 단순명료한 가사로 많은 사람들에게 사랑받는 Billy Joel의 대표적인 곡 중 하나입니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
Listen boy
I don't want to see you let a good thing slip away
네가 좋은 것을 놓치는 것을 보고 싶지 않아
You know I don't like watching
난 보는게 싫어
Anybody make the same mistakes I made
내가 했던 것과 똑같은 실수를 누군가 하는 걸 말이야..
She's a real nice girl
그녀는 정말 좋은 여자야
And she's always there for you
그녀는 언제나 너를 위해 있을 거야
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
하지만 착한 여자는 네가 뭘 해야할지 말해주지 않을 거야
Listen boy
I'm sure that you think you got it all under control
넌 분명 모든게 통제가능하다 생각하고 있겠지
You don't want somebody telling you
넌 누군가 네게 말해주는 걸 원치 않아
The way to stay in someone's soul
누군가의 영혼에 머무는 방법을 말이지..
You're a big boy now
너도 이젠 다큰 어른이야
You'll never let her go
넌 그녀를 결코 놔주지 않을거야
But that's just the kind of thing she ought to know
하지만 그런걸 그녀가 알아야할 뿐이야
Tell her about it
그녀에게 말해 줘
Tell her everything you feel
네가 느끼는 모든 걸 말해줘
Give her every reason to accept that you're for real
진실한 너를 그녀가 받아들여야 하는 이유를 알려줘
Tell her about it
그녀에게 말해줘
Tell her all your crazy dreams
너의 미친 꿈들을 모두 말해줘
Let her know you need her
네가 그녀를 필요로 한다는 걸 알게 해줘
Let her know how much she means
그녀에게 그녀가 얼마나 중요한지 말해줘
Listen boy
It's not automatically a certain guarantee
확실한 보장은 자동으로 되는 게 아니야
To ensure yourself
너 자신을 확실히 하려면
You've got to provide communication constantly
계속해서 의사소통을 해야만 해
When you love someone
누군가를 사랑할 때
You're always insecure
넌 언제나 불안해지지
And there's only one good way to reassure
그녀를 안심시키는 단 하나의 좋은 방법이 있지
Tell her about it
그녀에게 말해줘
Let her know how much you care
네가 얼마나 신경쓰는지 알려줘
When she can't be with you
그녀가 너와 함께 있을 수 없을 때
Tell her you wish you were there
네가 거기 있으면 좋겠다고 말해줘
Tell her about it
그녀에게 말해줘
Every day before you leave
매일 떠나기 전에
Pay her some attention
그녀에게 주목을 하고
Give her something to believe
그녀에게 뭔가 믿을 걸 줘
Cause now and then she'll get to worrying
가끔 그녀는 걱정할거야
Just because you haven't spoken for so long
그동안 네가 말하지 않았기 때문이지
Though you may not have done anything
비록 네가 아무것도 안한거라 할지라도
Will that be a consolation when she's gone?
그녀가 떠났을 때 위안이 될까?
Listen boy
It's good information from a man who's made mistakes
이건 실수했던 사람에게서 듣는 훌륭한 조언이야
Just a word or two that she gets from you
너에게서 듣는 한 두마디의 말이
Could be the difference that it makes
그게 큰 차이를 만들 수 있어
She's a trusting soul
그녀는 믿음직한 사람이야
She's put her trust in you
그녀는 너를 신뢰하고 있어
But a girl like that won't tell you w hat you should do
하지만 그런 여자는 네가 뭘해야될지를 말해주진 않을거야
Tell her about it
그녀에게 말해 줘
Tell her everything you feel
네가 느끼는 모든 것을 말해 줘
Give her every reason to accept that you're for real
진실한 너를 받아들일 이유를 주라고
Tell her about it
그녀에게 말해줘
Tell her all your crazy dreams
너의 미친 꿈들을 말해줘
Let her know you need her
네가 그녀를 필요로 한다는 걸 알려줘
Let her know how much she means
그녀가 너에게 얼마나 중요한지 알려줘
Tell her about it
그녀에게 말해줘
Tell her how you feel right now
네가 지금 느끼는 것을 그녀에게 말해 줘
Just tell her about it
그녀에게 말만해줘
The girl don't want to wait too long
그 소녀는 너무 오래 기다리고 싶어하지 않아
You got to tell her about it
넌 그녀에게 말해줘야만 해
Tell her now and you won't go wrong
지금 그녀에게 말해야 넌 잘못되지 않아
You got to tell her about it
넌 그녀에게 말해줘야만 해
Before it gets too late
너무 늦기전에 말이야
You got to tell her about it
넌 그녀에게 말해줘야만 해