"Evergreen"은 1976년에 발매된 영화 "스타 이즈 본(Star Is Born)"의 주제음악으로 유명한 곡입니다. 이 곡은 Barbra Streisand와 Paul Williams가 작곡하였고, Barbra Streisand가 주연으로 출연한 이 영화의 주제로 사용되었습니다."Evergreen"은 러브 송으로, 두 사람의 사랑이 영원히 지속될 것이라는 희망과 결합된 가사를 담고 있습니다. 이 곡은 사랑과 희망의 감정을 강하게 전달하는 가사와 멜로디로 잘 알려져 있으며, 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.이 곡은 1977년 아카데미 상에서 최우수 원곡상을 수상하였으며, 차트에서도 큰 성공을 거두었습니다.
Barbra Streisand은 매우 유명한 미국의 가수, 배우, 프로듀서이며, 그의 음악과 연기력은 수많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. 그녀는 다양한 음악 장르를 다루는 데 성공하였으며, "Evergreen"은 그녀의 대표적인 곡 중 하나입니다. 그녀의 감정 풍부한 보컬과 훌륭한 연기력은 이 곡에 많은 감동을 더해주었습니다.
한국인에게 사랑받는 또 하나의 Evergreen이 있으니 수잔 잭스(Susan Jacks)의 "Evergreen(상록수)[하루한올팝033]"입니다. 이 노래도 좋지만 수잔 잭스의 노래도 감미롭고 친근한 멜로디로 좋습니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
Love, soft as an easy chair
사랑은 편안한 의자와 같이 부드러워요
Love, fresh as the morning air
사랑은 아침 공기처럼 상쾌해요
One love that is shared by two
둘이 나누는 하나의 사랑을
I have found with you
당신과 함께 발견했지요
Like a rose under the April snow
4월에 눈속에서 피어난 한송이 장미처럼
I was always certain love would grow
난 항상 사랑이 자랄것이라고 확신했어요
Love ageless and evergreen
사랑은 영원하고 항상 푸르르지요
Seldom seen by two
두 사람에게선 거의 보이지 않아요
You and I will make each night a first
당신과 난 매일 밤을 처음인것처럼 만들거에요
Every day a beginning
매일 새로운 시작을 맞이할 것에요
Spirits rise and their dance is unrehearsed
영들이 일어나서 리허설 없는 춤을 추지요
They warm and excite us
우릴 따뜻하게하고 흥분시키지요
'Cause we have the brightest love
우리에겐 가장 밝은 사랑이 있으니까요
Two lights that shine as one
두개의 빛이 하나처럼 빛나요
Morning glory and midnight sun
아침의 영광과 한밤중의 태양
Time we've learned to sail above
우리는 시간을 건너 뛰며 항해하는 방법을 배웠죠
Time won't change the meaning of one love
시간이 유일한 사랑의 의미를 바꿀 수는 없어요
Ageless and ever evergreen
사랑은 영원하고 항상 푸르르죠..