오늘의 하루한올팝은 배리 매닐로우(Barry Manilow)의 "Ships"입니다. 김기덕의 올드 팝스 베스트에서는 78위에 선정된 곡입니다. 매닐로우는 1943년 미국 출생의 가수입니다. 1964년 활동을 시작해서 73년 데뷔하여 70~80년대의 전설적인 인기를 누린 가수입니다. 특이하게도 그는 1964년 고등학교 연인인 수잔 딕슬러(Susan Deixler)와 결혼했으나 결혼생활은 1966년 끝나고 말았는데, 1978년 매니저인 개리 키프(Garry Keif)와 관계를 유지하다가 2014년 캘리포니아에서 동성 결혼이 합볍화 된 후 결혼함으로써 여자와 남자 모두와 결혼을 한 기이한 이력을 갖게 된 것입니다. 그는 13개의 플래티넘 앨범과 6개의 멀티 플래티넘 앨범을 발표할 만큼 대단한 인기를 누렸습니다. 자신과 다른 아티스트를 위한 앨범 제작 및 편곡 뿐만 아니라 백도널드, 펩시콜라, 밴드에이드와 같은 기업을 위해 노래를 작곡하고 연주했습니다. 8500만장 이상의 레코드를 판매하여 세계에서 가장 많이 팔리는 아티스트 중 한명으로 꼽히기도 합니다. 오늘의 노래인 "Ships"는 낭만적인 광고음악으로 우리에게 익숙한 곡이지만 가사는 서로에게 상처를 주고받고 그 상처를 극복하지 못하는 부자간의 안타까운 이야기입니다.
1. 노래 감상
2. 가사내용입니다.
We walked to the sea just my father and me
아버지와 단둘이 바다로 걸어갔지요
and the dogs played around on the sand
백사장에서는 개들이 뛰어놀고 있었어요
Winter and cold cut the air hanging still
겨울의 추위가 고요한 대기를 가르고
everywhere dressed in gray
주변은 회색빛으로 어두워졌지요
Did he say hold my hand
아버지 말씀하시기를, "내 손을 잡으렴.."
I said Love`s easier when it`s far away
난 말하기를, "사랑은 멀리 있을 때 더 쉬운거에요"
We sat and watched the distant lights
우리는 앉아서 멀리 등대불빛을 보았죠
We`re two ships that pass in the night
우린 밤을 항해하는 두 척의 배였어요
we both smile and we say it`s alright
우린 웃으며 괜찮다고 말했죠
we`re still here it`s just that we`re out of sight
우린 아직 여기 있어, 다만 보이지 않을 뿐이야
Like those ships that pass in the night
밤을 항해하는 저 배들처럼..
There`s a boat on the line where the sea meets the sky
저 멀리 하늘과 맞닿은 수평선에 배가 한 척이 있어요
There`s another that rides far behind and
그 뒤에 멀리 있는 또 다른 배가 있어요
It seems you and I are like strangers
우린 마치 낯선 사람들 같아요
a wide ways a part as we drift on through time
오랜 시간 험한 뱃길을 지나온 것처럼 말이죠
He said it`s harder now we`re far away
아버지는 말씀하시기를, "멀리 있으니까 더 힘들구나.
We only read you when you write
우린 네가 쓰는 편지만 읽을 수 있단다."
We`re two ships that pass in the night
우린 밤을 항해하는 두 척의 배죠
and we smile when we say
우린 웃으며 말했어요
It`s alright we`re still here
괜찮아 우린 아직 여기 있어
it`s just that we`re out of sight
다만 서로 보이지 않을뿐이야
Like those ships that pass in the night
밤을 항해하는 저 배들처럼
We`re just ships that pass in the night
우린 밤을 항해하는 배일뿐이야
and we smile when we say
우린 웃으며 말했어요
It`s alright we`re still here
괜찮아 우린 아직 여기 있어
it`s just that we`re out of sight
다만 서로 보이지 않을뿐이야
Like those ships that pass in the night
밤을 항해하는 저 배들처럼
We`re just ships that pass in the night
우린 밤을 항해하는 배일뿐이야