1. 해설
"Coal Miner's Daughter"는 미국의 컨트리 음악 가수 로레타 린(Loretta Lynn)이 1970년에 발표한 자전적인 노래입니다. 이 곡은 그녀의 가장 유명한 곡 중 하나로, 그녀의 어린 시절과 가족, 그리고 그녀가 자라온 환경을 담고 있습니다.
로레타 린은 켄터키 주의 가난한 탄광 마을에서 태어나 자랐습니다. 그녀의 아버지는 탄광에서 일하며 가족을 부양했습니다. "Coal Miner's Daughter"는 그녀의 이런 배경을 바탕으로 한 노래로, 그녀의 어린 시절과 가족의 이야기를 담고 있습니다.
이 노래는 로레타 린의 어린 시절과 가족, 그리고 그들이 겪었던 어려움을 다루고 있습니다. 비록 가난했지만, 가족 간의 사랑과 유대감이 강했으며, 이는 린이 자랑스럽게 여기는 부분입니다. 또한 이 노래는 그녀가 어떻게 강인한 인물로 성장했는지를 보여줍니다.
"Coal Miner's Daughter"는 린의 대표곡으로, 그녀의 인생과 경력을 대표하는 곡입니다. 이 노래는 그녀의 자서전과 같은 제목의 영화로도 제작되어 큰 인기를 끌었습니다. 또한, 이 곡은 여러 세대에 걸쳐 많은 사람들에게 영감을 주었으며, 린의 진솔한 가사와 감동적인 이야기는 여전히 많은 이들에게 사랑받고 있습니다.
2. 노래 감상
3. 앨범 표지
4. 영어 가사와 한글 해석
Well, I was born a coal miner's daughter
난 석탄광부의 딸로 태어났죠
In a cabin on a hill in Butcher Holler
(켄터키주)버처홀러(백정 골짜기) 언덕의 오두막에서..
We were poor but we had love,
우린 가난했지만 사랑이 있었어요
That's the one thing that daddy made sure of
아빠가 가장 많이 주신 것은 사랑이었어요
He'd shovel coal to make a poor man's dollar
석탄을 캐서 돈을 버셨어요
My daddy worked all night in the Van Lear coal mines
아빠는 밴리어 광산에서 밤새 일하셨어요
All day long in the field a hoin' corn
낮엔 하루종일 옥수수를 경작하셨어요
Mommy rocked the babies at night
엄마는 밤에 아이들을 안아주셨고
And read the Bible by the coal oil light
석탄기름불 옆에서 성경을 읽으셨어요
And ever' thing would start all over come break of dawn
그리고 다시 새로운 아침이 시작되곤 했지요
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
아빠는 여덟 아이를 사랑과 광부임금으로 키우셨어요
Mommy scrubbed our clothes on a washboard ever' day
엄마는 매일 빨래판에 우리 옷을 문질러서 빠셨지요
Why, I've seen her fingers bleed
엄마 손에서 피가 나는 걸 보고선
To complain, there was no need
놀라서 말하려했지만 그럴 필요가 없었어요
She'd smile in mommy's understanding way
엄마는 걱정하지 말라며 미소를 지으셨지요
In the summertime we didn't have shoes to wear
여름철에 우린 신발이 없었어요
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
하지만 겨울이 되면 모두 새 신발을 얻었지요
From a mail order catalog
우편 주문으로
Money made from selling a hog
돼지를 판 돈으로 말이죠
Daddy always managed to get the money somewhere
아빠는 어떻게든 돈을 마련하셨지요
Yeah, I'm proud to be a coal miner's daughter
난 광부의 딸인게 자랑스러워요
I remember well, the well where I drew water
난 내가 물을 길어오던 우물을 기억해요
The work we done was hard
일은 힘들었어요
At night we'd sleep 'cause we were tired
밤에 우린 피곤해서 골아떨어졌었지요
I never thought of ever leaving Butcher Holler
버처홀러를 떠날 생각은 해보지 않았어요
Well a lot of things have changed since a way back then
그 이후로 많은 것이 변했어요
And it's so good to be back home again
다시 고향에 돌아오니 너무 좋아요
Not much left but the floor, nothing lives here anymore
바닥 말고는 더이상 아무것도 남아있지 않아요
Except the memory of a coal miner's daughter
석탄광부의 딸의 추억은 남아 있어요