P2SK의 라이프
블로그 이미지
P2SKLife
앱개발에 대한 정보와 취미인 음악감상에 대한 정보를 공유합니다.

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Notice

250x250
반응형
2021. 9. 15. 10:45 음악/하루한클
728x90
반응형

오늘의 하루한클은 빌헬름 리하르트 바그너(Wilhelm Richard Wagner, 독일, 1813.5.22 ~ 1883.2.13)가 1845년에 완성한 오페라 '탄호이저(Tanhäuser)'  3막에 나오는 '저녁별의 노래'입니다. 13세기에 활동한 음유시인 탄호이저를 소재로 바그너가 작곡한 3막 오페라입니다. 바그너 초기를 대표하는 작품으로,  이 오페라 성공을 통해 바그너는 오페라 작곡가로서의 입지를 굳혔다고 평가받습니다. 바그너는 이 작품의 대본도 직접 썼는데 여러번 수정을 거쳐서 판본이 여러개 있다고 합니다. 탄호이저에서 유명한 곡은 서곡[하루한클94]과 2막의 노래 경연의 개시를 알리는 입장[축전]행진곡(일명 탄호이저 행진곡[하루한클504]), 3막의 순례자의 합창[하루한클505], 그리고, "저녁별의 노래(Wie Todesahnung.. O! Du mein holder Abendstern)"입니다. 볼프람은 자신과의 동향을 거부하고 가버린 그녀를 생각하면 이 노래를 부릅니다. 내용은 생명의 종말이 가까운 엘리자베트를 굽어 살펴 달라는 것으로 별을 바라보며 간구합니다.

# 바그너 작품번호 WWV : WWV는 Wagner Werk-Verzeichnis를 줄인 말.

# KBS FM 한국인이 사랑하는 클래식 : 공동 92위

 

<가사내용입니다>

Wolfram:

Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande,

(비 토데스아눙 댐룽 데크트 디 란데)

죽음의 예감처럼 황혼이 대지를 뒤덮고

umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande;

(움휠트 다스 탈 미트 슈베르츨리헴 게반데)

검은 빛을 띤 긴 겉옷으로 계곡을 둘러싸네.

der Seele, die nach jenen Höhn verlangt,

(데어 제엘레 디 나흐 예넨 횐 페어랑트)

아득히 높은 곳을 향하는 그녀의 영혼에도

vor ihrem Flug durch Nacht und Grausen bangt.

(포르 이렘 플루크 두르히 나흐트 운트 그라우젠 방트)

밤의 공포를 가로 지는 길은 두렵다.

 

Da scheinest du, o lieblichster der Sterne,

(다 샤이네스트 두 오 리플리흐스터 데어 슈테르네)

여러 별드 중 가장 아름다운 별이여!

dein sanftes Licht entsendest du der Ferne;

(다인 잔프테스 리히트 엔트젠데스트 두 데어 페르네)

빛을 내서 아늑한 등불을 저 멀리 보내서

die nächt’ge Dämmrung teilt dein lieber Strahl,

(디 네히트게 뎀룽 타일트 다인 리버 슈트랄)

부드러운 빛이 밤의 어두음을 헤치고

und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal.

(운트 프로인틀리히 차이크스트 두 덴 베크 아우스 뎀 탈)

골짜기의 길을 친히 가리켜 주오.

 

O du, mein holder Abendstern,

(오 두 마인 홀더 아벤트슈테른)

오 너 나의 사랑스런 저녁별이여!

wohl grüsst’ich immer dich so gern:

(볼 그뤼스트 이히 임머 디히 조 게른)

나는 언제나 행복한 기분으로 반겨 맞지만

vom Herzen, das sie nie verriet,

(폼 헤르첸 다스 지 니 페리트)

그녀를 결코 배반할 리 없는 이 마음을

grüsse sie, wenn sie vorbei dir zieht,

(그뤼쎄 지 벤 지 포어바이 디르 치-트)

그녀가 너를 지나칠 때에 꼭 전해주시오

wenn sie entschwebt dem Tal der Erden,

(벤 지 엔트슈베프트 뎀 탈 데어 에르덴)

그녀가 이 땅의 골짜기에서 날아오를때

ein sel’ger Engel dort zu werden!

(아인 젤게르 엔엘 도르트 추 베르덴)

하늘나라의 축복받은 천사가 되소서!

wenn sie entschwebt dem Tal der Erden,

(벤 지 엔트슈베프트 뎀 탈 데어 에르덴)

그녀가 이 땅의 골짜기에서 날아오를때

ein sel’ger Engel dort zu werden!

(아인 젤게르 엔엘 도르트 추 베르덴)

하늘나라의 축복받은 천사가 되소서!

 

1. 해설

 (1) 나무위키

 (2) 네이버의 명곡 명연주

 (3) 필유린님의 블로그

 

2. 추천 음반

(1) 바리톤:디트리히 피셔-디스카우(4:18)   Dietrich Fischer-Dieskau, 1961

(2) 바리톤:드미트리 흐보로스톱스키(4:45)  Dmitri Hvorostovsky, 2007

  

(3) 바리톤:토마스 크바스트호프(5:29)  Thomas Quasthoff, 2002

   

3. 추천 영상

(1) 헤르만 프라이(5:55)

(2) 브린 테르펠(5:15)

(3) 김기훈(5:50)

 

728x90
반응형
posted by P2SKLife