1. 앨범 표지
2. 해설
Mr. Mister의 "Kyrie"는 1985년에 발매된 앨범 "Welcome to the Real World"에 수록된 곡으로, "Broken Wings"와 함께 큰 인기를 끌며 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지한 노래입니다. 이 곡은 그리스어로 "주여, 자비를 베푸소서"라는 의미의 "Kyrie Eleison"에서 제목과 후렴구를 따왔습니다.
"Kyrie"는 여행과 인생의 여정을 주제로 하고 있으며, 그 여정에서의 보호와 인도를 기원하는 내용입니다. 가사에서 반복되는 "Kyrie Eleison"은 기독교 전례에서 자주 사용되는 구절로, 주님께 자비를 구하는 기도를 의미합니다. 이 구절은 곡의 영적인 면모를 강조하며, 인생의 길에서 신의 인도를 구하는 메시지를 전달합니다.
Kyrie"는 1980년대의 신스팝과 록을 결합한 스타일을 특징으로 합니다. 곡은 강렬한 신디사이저 리프와 드라이빙 비트로 시작되며, 리드 보컬리스트 리처드 페이지의 강력한 보컬이 더해집니다. 후렴구에서의 합창과 풍부한 음향은 곡의 영적이고 서사적인 분위기를 강화합니다.
뮤직비디오는 밴드의 투어와 공연 장면을 담고 있으며, 인생의 여정을 상징적으로 표현하고 있습니다. 도로 여행과 공연 장면이 교차되며, 이는 곡의 주제인 여행과 여정을 시각적으로 잘 나타냅니다.
"Kyrie"는 앨범 "Welcome to the Real World"의 또 다른 대표곡으로, 이 앨범은 Mr. Mister의 상업적 성공을 이끈 중요한 작품입니다. 이 앨범에는 "Broken Wings"와 같은 다른 히트곡도 포함되어 있으며, 1980년대 록 음악의 중요한 작품 중 하나로 평가받고 있습니다.
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
The wind blows hard against this mountainside
산자락을 강하게 부는 바람
Across the sea into my soul
바다를 가로질러 내 영혼으로
It reaches into where I cannot hide
내가 숨을 수 없는 곳까지 닿아
Setting my feet upon the road
내 발을 길 위에 놓이게 하네
My heart is old, it holds my memories
내 마음은 나이들었고, 추억을 간직하고 있어
My body burns a gem-like flame
내 몸은 보석 같은 불꽃으로 타오르네
Somewhere between the soul and soft machine
영혼과 부드러운 기계 사이 어딘가에서
Is where I find myself again
다시 나 자신을 찾네
[Chorus]
Kýrie, eléison, Down the road that I must travel
주여, 자비를 베푸소서, 내가 가야 할 길을 따라
Kýrie, eléison, Through the darkness of the night
주여, 자비를 베푸소서, 밤의 어둠 속을 지나는 동안
Kýrie, eléison, Where I'm going, will you follow?
주여, 자비를 베푸소서, 내가 가는 곳에, 당신이 따라올까요?
Kýrie, eléison, On a highway in the light
주여, 자비를 베푸소서, 빛이 비춘 고속도로에서
When I was young, I thought of growing old
어릴 때, 나는 나이 드는 것이
Of what my life would mean to me
내 인생에게 어떤 의미일지 생각했네
Would I have followed down my chosen road
내가 선택한 길을 따랐을까
Or only wished what I could be
아니면 내가 될 수 있었던 것을 그저 바라기만 했을까
[Chorus]